Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Серьезно?

Я не в курсе,не подскажите где перевод?

игра Danganronpa V3 выйдет в январе 2017 года, а аниме вышло где-то по 10 серий

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте. Можно ли помочь вам с переводом? Какое у меня знание английского, не знаю, но переводчик + мой личный опыт (иногда практикуюсь переводить тексты) + фантазия вполне на уровне для перевода с английского на русский. С сюжетом Danganronpa знакома (через аниме и обзоры), но саму игру не проходила (если надо, пройду). Буду переводить всё, что скажете. Орфографию тщательно проверяю. Программирования не боюсь, по крайней мере, смогу отличить код программы от реплик (учусь на программиста, 3 курс). Если нужно освоить фотошоп, освою, рисовать умею, на компьютере тоже не проблема, практика есть.

В общем, помогу всем, чем смогу. Есть свободное время, которое трачу в пустую.

Возьмёте?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Здравствуйте. Можно ли помочь вам с переводом? Какое у меня знание английского, не знаю, но переводчик + мой личный опыт (иногда практикуюсь переводить тексты) + фантазия вполне на уровне для перевода с английского на русский. С сюжетом Danganronpa знакома (через аниме и обзоры), но саму игру не проходила (если надо, пройду). Буду переводить всё, что скажете. Орфографию тщательно проверяю. Программирования не боюсь, по крайней мере, смогу отличить код программы от реплик (учусь на программиста, 3 курс). Если нужно освоить фотошоп, освою, рисовать умею, на компьютере тоже не проблема, практика есть.

В общем, помогу всем, чем смогу. Есть свободное время, которое трачу в пустую.

Возьмёте?

Такую золотую девушку можно взять только замуж! :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Орфографию тщательно проверяю.
в пустую

;)

Если запрос на переводчиков ещё актуален - буду рад помочь с переводом. Высылайте тест в ЛС/на почту.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте, хотел бы помочь с переводом.

Уровень знания английского - выше среднего.

Игру на английском прошел до конца без проблем.

Изменено пользователем MoonBean

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Здравствуйте, хотел бы помочь с переводом.

Уровень знания английского - выше среднего.

Игру на английском прошел до конца без проблем.

Не хотел бы огорчить, но последний месяц переводчики стоят на месте.

Перевод не продолжался с 18.09.16.

Закончили на 79.8%.

Изменено пользователем OsamiKun

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не хотел бы огорчить, но последний месяц переводчики стоят на месте.

Перевод не продолжался с 18.09.16.

Закончили на 79.8%.

Это точно?

Просто я увидел октябрьские апдейты по этой теме в стиме .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это точно?

Просто я увидел октябрьские апдейты по этой теме в стиме .

Надежда умирает последней.

Я буквально только только проверил нотабенойд и пошла активность но изменений не было.

Но есть такая новость и теперь переводить могут все.

Главное состоять в NotaBenoid или найти аккаунт там как я.

Изменено пользователем OsamiKun

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Надежда умирает последней.

Я буквально только только проверил нотабенойд и пошла активность но изменений не было.

Но есть такая новость и теперь переводить могут все.

Главное состоять в NotaBenoid или найти аккаунт там как я.

Потому что перевод ведётся не на Ноте, скажу по секрету.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Потому что перевод ведётся не на Ноте, скажу по секрету.

Вы видимо не увидели что перевод игры ведется именно на ноте.

Посмотрите повнимательнее.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вы видимо не увидели что перевод игры ведется именно на ноте.

Посмотрите повнимательнее.

А я бы посоветовал глянуть тему полностью и увидеть тот момент, когда переводчики перешли с Ноты на кое что другое...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очень хочется верить, что перевод игры будет закончен.

Было желание помочь, но почитав тему понял, что с моими средними знаниями английского(с опорой на гугл) тут делать нечего.

Так что просто пожелаю вам удачи :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А я бы посоветовал глянуть тему полностью и увидеть тот момент, когда переводчики перешли с Ноты на кое что другое...

И на что они перешли?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И на что они перешли?

Испанскую тулзу для редактуры текста+Яндекс.Диск для кооперации.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

так и не связались с теми кто переводит PSP версию? а то у них на форуме заметил попытки с ними свезатся и как получилось? (pumpkinofhell

Пользователь

Сообщений: 1

Просмотр профиля

[PSP] DANGANRONPA Rus

« Ответ #269 : 15 Ноябрь 2016, 01:00:00 »

Привет, пишу тебе ещё раз уже на форуме. Я перевожу с коллективом игру на ПК, мы и есть те парни с Zone of Games, хотел обсудить с тобой сотрудничество. За подробностями либо в ЛС тут, либо Вконтакте vk.com/mistertruth, ибо не хочу много писать на форуме.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: G-M
      Summer Athletics

      Метки: Спорт Разработчик: 49Games Издатель: Новый Диск Дата выхода: 4 июля 2008 года Отзывы Steam: 34 отзывов, 64% положительных
    • Автор: xerx
      Очень амбициозный проект. Стоит ли ждать русик на эту игру?

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • у меня стоит Launcher for Zapret версии 2.7(новая версия 2.8 почему то не работает) и лаунчер нормально грузится, хотя тоже несколько  раз тоже не работал или зависал на этапе загрузки пару дней! (Интернет МГТС от МТС)
    • А мы за то, чтобы не распространять мат среди незрелой публики. Если вам нужны все эти "бляки-суки" - включите ТНТ и наслаждайтесь, или выйдите на улицу и послушайте подростков. Они как раз воспитались на ваших факах. Мы мат не писали в своих переводах, и не будем. И, да, это мы переводили первую. Мы - русские люди, и нам факи не нужны. Пусть другие наслаждаются ими. Мы за Пушкина и Лермонтова. Заранее говорю, не будет мата.
    • Мало кто рискнет в здравом уме делать стратегии, про современные конфликты на реальных событиях. Так как это современность, то обе стороны очень чувствительны к тому, как обозревают их конфликт и могут разрабам создать проблемы. Ну и кроме того, все подробности же засекречены. О чем игру делать ничего не зная? Лет через 50 может и будут стратегии про нынешние времена. 
    • Да, я в курсе про рассказ, и даже уже скачал, но планировал после прохождения как раз прочесть, а не наоборот, как сделал это в случае с игрой и книгой Алана Фостера “Колодец”. Но спасибо за уточнение, тогда сперва прочту.
    • так какой русик для HD Project лучше?
    • надо схитрить скрины сделать на польском или другом языке и сказать что переводить надо будет на этот язык)
    • С чего ты взял? У нас это называется “Epic Rewards”, куда начисляют кешбек, партнёрку и т.п., а за рубежом это в первую очередь кошелёк, который пополняется с карт, он был, и он есть. Эпики банально почти сразу же выполнили условия нашего законодательства касательно этих кошельков без каких-то скандалов и громких новостей по этому поводу. В конкретно данном случае пример не в пользу стима. Мух от котлет нужно отделять в каждой конкретной тарелке. Скажи ещё, что в стиме ни разу не видел, чтобы раздавали то, что нам недоступно. Там такое тоже есть, просто в стиме сами по себе раздачи многократно реже (и куда менее интересные чаще всего), потому в глаза не так и бросается. Ну дык речь-то про конкретно сбер была ж в том, на что отвечал, а не про вообще.
    • Я бы рекомендовал сперва почитать оригинальный рассказ (он очень короткий, читается за ~час, а то и меньше). После него всё станет куда понятнее. Игра же по сути “интерактивное расширенное издание” этого рассказа.
    • Писал ему в личку год назад, и показывал скрины, что мы перевели вторую часть. Но на скринах то русский язык… а у западных пид@#~*ов мозги сегодня промыты хорошо насчёт России, и чел так и не ответил
    • А, кек, это я перепутал с Love, Death & Robots Ну, в любом что первый, что второй превратился/сделан в теме теоремы эскобара.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×