Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Нарыл диск от Буки и ужаснулся – такого перевода я давно не встречал… потому нарыл с нета eng версию, но она оказалась full-eng. Вопрос: имея на руках лицензию от Буки и full-eng версию, я могу как-нить получить версию с eng-озвучкой и русским интерфейсом?

P.S. Или может у кого завалялся русик текста? Ну или может быть прога для вскрытия файла: sally_clean.bf ? Буду премного благодарен за помощь!!!

P.S.S. Буковский файл sally_clean.bf весит 1,2 гига, а eng-версии -- почти 2,2)

я в свое время пытался что-то сделать, но ресурсы игры все в одном большом файле, на который нет спецификации. была бы -- можно было попробовать написать тулзу и перепаковать данные так, как надо. дупляж я тоже не выношу.

еще в сети можно найти пиратку (там только текст переведен), но она глючная и кривая.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На таверне есть русик озвучки и текста. Возможно сможешь из него забрать то, что тебе нужно.

http://rus.zoneofgames.info/b/beyond_good_...ekst_i_ozvuchka

Мне очень озвучка понравилась. Проходил игру пару раз и никаких глюков не заметил. Игра обалденная!

Друзья, поделитесь русиком. Пожалуйста! Нигде не моуг найти.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вообщем такая проблемка. Игрушка старая и все знают, что есть версия от Акеллы с полным переводом. Но озвучка настолько убогая, что играть нет никакого желания. Облазил много сайтов в поисках отдельного русика, но все тщетно только звук + русик. Теперь вопрос может ли кто нибудь отделить только текст из этого архива. А то скачал GOG версию кинул поверх русик и все нормально кроме озвучки, и ладно бы еще был нормальный дубляж так нет...

архив 850 мб Понимаю, что прошу о многом и вряд ли кто то захочет этим заниматься, но все же спрошу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод там отвратительный, да еще и с глюками

Ты прав, хоть свой перевод делай, напрягали эти ошибки

(В один момент Аш-Два (В оригинале Джейд) говорит про звезды, и обращается к самому-себе)

(Шипения в лабаратории (Где Пейджа в общем...) )

Корявый перевод, конечно эти ошибки менее заметны, но блин, если-бы не озвучка!

Никогда ненавидел озвучку, играл в Mass Effect только с субтитрами, в Far Cry 3. Не понимаю, зачем нам нужны эти корявые, унылые голоса

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

"Никогда ненавидел" это сильно :)

А озвучки хоть и изредка, но попадаются хорошие. Например Psychonauts был для меня приятной неожиданностью, как и Portal 2.

Изменено пользователем Mkay

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
"Никогда ненавидел" это сильно :)

А озвучки хоть и изредка, но попадаются хорошие. Например Psychonauts был для меня приятной неожиданностью, как и Portal 2.

Для меня всегда хорошие озвучки будут от Sony (Потому-что озвучивают игры как фильмы) , и на игры стиля: Metro, S.T.A.L.K.E.R, потому-что украинцы делали!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Собрал утилиты http://yadi.sk/d/Oa0qyXgkJVFqF по распаковке / паковке и изменения текста игры. Кто возьмётся переводить игру?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Собрал утилиты http://yadi.sk/d/Oa0qyXgkJVFqF по распаковке / паковке и изменения текста игры. Кто возьмётся переводить игру?

Она же переведена? Можно просто вытащить текст из рус. версии и вставить в версию с англ. озвучкой?

А так я готов помочь

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не все так просто, русский шрифт насколько я понял лежит в exeшнике, ковырял давно хотел сделать русификатор для Steam версии.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Собрал утилиты http://yadi.sk/d/Oa0qyXgkJVFqF по распаковке / паковке и изменения текста игры. Кто возьмётся переводить игру?

Некробамп, но твои утилиты помогли (xpert v2, bfbs).

Вчера собрал пакет из оригинала стимовского sally_clean.bf и добавил туда буковские текстуры и текст (добавил, в смысле заменил английскую локализацию текста). Поиграл вступление, первую стычку - все ок, но не проходил игру полностью. Шипений нет (оказалось что шипение из-за разной длины звукового файла и размера этого звукового файла указанного в заголовках или в другом файле) Буки добавили свой exe-шник и dll-ку - для выбора языка. Такое ощущение будто официальная локализация все же планировалась (индекс 7 для россии зарезервирован, но в списке выбора нет). Да и бука текст вроде бы правильно вставила, а звуки - нет (заменила своей версией английскую). В общем, как я понял, они занимались локализацией не официально. Если кому ещё интересно залью на файлообменник какой-нибудь, но размерчик 1.4Гб...

Я не пробовал запускать игру с буковским exe и dll и новым файлом ресурсов, но уверен в том, что ничего хорошего не выйдет, так что потребуется оригинал exe с выбором языка.

P.S.: Вот ссылка, выложил на яндекс-диск, размер 1.4Гб, это файл sally_clean.bf запакован 7z: https://yadi.sk/d/1vz1Lo5kjnZAt

Т.е. необходимо распаковать его и заменить оригинальный (предварительно сохранив копию старого), вдруг что не так

Изменено пользователем GenryDeb

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спрашиваешь! Конечно интересует!

Ок. Ссылка на скачивание в предыдущем сообщении. Если что будет не так - отпишись, буду решать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ок. Ссылка на скачивание в предыдущем сообщении. Если что будет не так - отпишись, буду решать.

Спасибо вам огромное , на ГОГовской версии работает на ура. А как можно русскую озвучку сделать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ок. Ссылка на скачивание в предыдущем сообщении. Если что будет не так - отпишись, буду решать.

спасибо тебе добрый человек . на уплей версии ( пока бесплатно дают ) - тоже полёт отличный

:drinks::drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Некробамп, но твои утилиты помогли (xpert v2, bfbs).

Вчера собрал пакет из оригинала стимовского sally_clean.bf и добавил туда буковские текстуры и текст (добавил, в смысле заменил английскую локализацию текста). Поиграл вступление, первую стычку - все ок, но не проходил игру полностью. Шипений нет (оказалось что шипение из-за разной длины звукового файла и размера этого звукового файла указанного в заголовках или в другом файле) Буки добавили свой exe-шник и dll-ку - для выбора языка. Такое ощущение будто официальная локализация все же планировалась (индекс 7 для россии зарезервирован, но в списке выбора нет). Да и бука текст вроде бы правильно вставила, а звуки - нет (заменила своей версией английскую). В общем, как я понял, они занимались локализацией не официально. Если кому ещё интересно залью на файлообменник какой-нибудь, но размерчик 1.4Гб...

Я не пробовал запускать игру с буковским exe и dll и новым файлом ресурсов, но уверен в том, что ничего хорошего не выйдет, так что потребуется оригинал exe с выбором языка.

P.S.: Вот ссылка, выложил на яндекс-диск, размер 1.4Гб, это файл sally_clean.bf запакован 7z: https://yadi.sk/d/1vz1Lo5kjnZAt

Т.е. необходимо распаковать его и заменить оригинальный (предварительно сохранив копию старого), вдруг что не так

русификатор размером с игру:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Slider2007
      A Vampyre Story

      Разработчик: Autumn Moon Entertainment Издатель: Акелла Дата выхода: 24 ноября 2008 года Русский язык: Интерфейс, Озвучка, Субтитры Отзывы Steam: 218 отзывов, 72% положительных
    • Автор: chaose
      Scarface: The World Is Yours
      Разработчик: Radical Entertainment Издатель: Софт Клаб Дата выхода: 8 октября 2006 года

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Вариативность есть да, однако не настолько большая как может показаться.
    • у меня лежит в “будущих” закачках, но из описания следует, что там сильная вариативность, что сразу отпугивает. я максимум для себя транслятором или нейронкой опробую возможно когда-нибудь.  Разветвленку неблагодарное дело переводить. Был небольшой опыт с изменчивостью диалогов в зависимости от последовательности посещения активных персонажей. Дык игру раз 5-6 раз переигрывал, благо коротенькая. PS Закончил 7 главу без багов и вылетов. Попробовал было еще пару спрайтов поменять, но уж очень много динамических изменений с цветом (типа освещенность объектов), бросил. Мультики перерисовывать заново сильно гемморойно даже если это только тексты.
    • Они ее еще так будут переводить пару лет у  них мало людей и кучу переводов незаконченых
    • @allodernat , связь с кодером игры есть, но он редко отвечает. 
    • @parabelum да уж, жаль обратной связи нет между переводчиками и разработчиками, вот и получается каждый раз какой-то ромхакинг
    • @allodernat ,  Они же не в кустарных условиях создают игру через десяток программ,  всё делается в Unity и при исправлении,  либо добавлении нового контента, при сборке в продукт, идентификаторы могут быть переписаны.
    • @poluyan а что собственно не так, Prometheus Project уже переводят её, по крайней мере так значится в статусе, первую A Golden Wake они перевели, вторая Lamplight City в статусе тест… Если бы кто-то посягнул на неё нейронкой, то они бы пришли и...
    • Rosewater бы кто так яростно переводил тоже квест отличный.
    • @HarryCartman Kathy Rain тоже инди квест… А доплокализации могут появится и раньше, если будет интерес и тогда все идентификаторы могут запросто поменяться...
    • Это инди квест, какие 5 лет и тем более директор эдишен?  Квесты как обычно имеют баги, которые ломают игру и очень часто после релиза встречается большой поток этих самых правок.  Максимум что появится через пару лет это доп локализации
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×