Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Ну тогда ребят я думаю хрен этот перевод завершится по крайней мере быстро. Я в свое время пытался найти человека для перевода FF XII и в интернете и среди личных знакомых. В общем мне четко дали понять, что бесплатно за это мало кто браться будет. Шарящих людей мало, а те кто шарят работают за хорошее бабло и у них времени на это нет, поэтому чтобы “переманить в проект такого специалиста” нужно собрать вознограждение, которое данатами будет отбить проблематично. 

В общем если нет кодера не важно сколько процентов тут завершено. Хоть 100. Перевод уже мертв, как с FF XII, пока не появится кодер, что зависит от “великой удачи при сопряжении всех звезд в небе”

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Можно попробовать поговорить с Albeoris, который занимался переводами 13-1 и 13-2.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хорошая новость, мне удалось всё таки запилить софт для распаковки и упаковки ztr файлов игровых. Только вот перевод на ноте вообще в каком-то другом варианте и похоже нужно будет заморачиваться с тем, как переносить туда это.

  • Лайк (+1) 2
  • Спасибо (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Жестко, теперь хоть ясно становится, почему многие просто забрасывают перевод. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

При обратной запаковке текста в игру, в самой игре почему-то ничего не меняется…

 

Update: теперь удалось поменять текст в игре, только он вместо букв выдаёт ### шарп символы, может кто либо знает как это можно решить?

 

Изменено пользователем yeziirl
  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пока времени мало, но единственной проблемой сейчас остаётся то, что при упаковке ресурсов в игру через Pulse, file list меняется каким-то образом и из-за этого игра крашится. Есть другая утилита Cocoon которая упаковывает ресурсы нормально, однако она не может распаковывать и упаковывать игровые архивы в которых находятся шрифты… В итоге палка о двух концах, текст в игре есть, шрифты измененные есть, осталось только запаковать шрифты правильным образом в игру.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 4/23/2020 в 09:12, yeziirl сказал:

но единственной проблемой сейчас остаётся то,

Показать больше  

Может, обратиться к народу, что Final Fantasy XIII переводил?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 4/23/2020 в 09:48, allyes сказал:

Может, обратиться к народу, что Final Fantasy XIII переводил?

Показать больше  

Да я обращался к Albeoris, он сказал что у LR и XIII-2 похожие архивы, в итоге извлекать архивы получается, но не запаковывать. Если бы можно было переписать программу запаковки так, чтобы файлы встраивались не в игру а сохранялись на диске, то проблем бы не было, однако моих знаний программирования здесь не достаточно. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод вообще ждать стоит ? И работает ли кто-то над переводом на данный момент ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 5/4/2020 в 13:54, SenDerMen сказал:

Перевод вообще ждать стоит ? И работает ли кто-то над переводом на данный момент ?

Показать больше  

Нет смысла делать его, если в игру всё равно нет возможности вставить. Как только найдётся тот кто сможет это сделать, либо у если у меня получится, то займусь переводом

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эх,жаль. С английским у меня не очень, а сидеть и смотреть ролики на ютубе смотреть тоже не айс. Всё равно как перевод пойдёт и кто-нибудь сможет вставить его (перевод), можешь,пожалуйста отписать мне ? Буду очень благодарен)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Почему бы просто не сделать приложение игры, квесты, диалоги и т.д. ? Перед диалогом посмотрел на русском языке, а потом пошел смотреть в игре на англ )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@yeziirl 

С ноты текст перебросать для запаковки легко могу. А ты на РС ztr файлах тестируешь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 5/19/2020 в 18:47, makc_ar сказал:

@yeziirl 

С ноты текст перебросать для запаковки легко могу. А ты на РС ztr файлах тестируешь?

Показать больше  

Да на PC файлах, если так можно сделать то будет круто, может потестировать один раз для проверки?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод не загнулся? Прекрасно! Будут значит у меня все Финалки 13-е переведённые.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: DInvin
      Raidou Remastered: The Mystery of the Soulless Army

      Метки: Экшен, Приключенческий экшен, Приключение, От третьего лица, Ролевой экшен Платформы: PC Разработчик: Atlus Издатель: SEGA Дата выхода: 19 июня 2025 года Отзывы Steam: 62 отзывов, 100% положительных кто то сможет сделать нейронку?или сложновато будет?
    • Автор: SerGEAnt
      The Entropy Centre

      Метки: Головоломка, От первого лица, Научная фантастика, Глубокий сюжет, Будущее Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 Разработчик: Stubby Games Издатель: Playstack Серия: Playstack Дата выхода: 3 ноября 2022 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 2780 отзывов, 90% положительных


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×