Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Гоша Берлинский

[Рецензия] Life is Strange: Episode 5 — Polarized (PC)

Рекомендованные сообщения

ВНИМАНИЕ! В рецензии могут раскрываться важные сюжетные повороты предыдущих эпизодов!
banner_st-rv_lifeisstrangee5_pc.jpg

Всё-таки каждый эпизод был особенным. Авторы постоянно играли с жанрами и темами, надолго бросаясь то в подростковую драму, то в фантастическую мелодраму а-ля «Эффект бабочки», то в атмосферный детектив про серийного убийцу. Они делали ванильную картинку в духе инди-фильмов, включали милый саундтрек, старались не забывать про киноязык и вставлять изящные метафоры типа призрачной лани (да, это были просто метафоры, их никто не объясняет), баловались с погодой ради красоты (да, все затмения, мёртвые птички и тому подобное — тоже шалости, их объясняют неубедительно, но ладно, в конечном счёте это неважно) и, разумеется, здорово пускали пыль в глаза.

21_th.jpg

Не волнуйтесь, это игра не про предательство, а про дружбу.

Последний эпизод — самый продолжительный, масштабный и эмоциональный. Он возвращает историю к тому, что для авторов всегда было главным, — к отношениям Макс и Хлои. Трупы, психопаты, отчим, суперспособности и даже гигантский торнадо, который устраивает локальную катастрофу и превращает игру немножко в аниме, — всё это лишь необычные обстоятельства, в которых испытывалась дружба двух девочек. У одной была сломанная жизнь, у второй — чувство вины перед подругой. Ведь в половине случаев Макс прыгала через время и реальности не для того, чтобы найти Рейчел Эмбер или разобраться в чём-то ином, а для того, чтобы спасти Хлою, и данный нюанс ставится в финале сериала на первое место.

Макс так часто ныряет из будущего в прошлое и обратно, переходит от одной реальности к другой, от одного ложного финала к следующему, что когда разработчики в накалённой фантастической движухе внезапно уходят от киношности, диалогов и выборов ради более традиционного геймплея типа стелса, ты начинаешь молить их о том, чтобы они прекратили и вернули кино. Дабы ты мог дальше вглядываться в селфи или перематывать диалоги, пробуя наобум реплики и надеясь, что они приведут к выгодным последствиям. И именно здесь Dontnod Entertainment показала самую классную сцену с использованием перемотки времени, заставив удалённо руководить дракой. Так ещё никто не делал, и получилось гораздо круче, чем та возня, что была, например, в кафе, когда Макс впервые рассказывала Хлое о своих способностях.

29_th.jpg

Именно в пятом эпизоде полностью раскрывается идея авторов насчет столь необычного названия.

Насыщенность фишками, событиями, диалогами, локациями, вообще всем (и слезами тоже) поражает. Авторы даже нашли силы на сюрреализм, который на самом деле абсолютно вставной и слегка затянутый, но всё равно и красивый, и кое-где жуткий, и местами ироничный, и в чём-то оригинальный, и смешной, и грустный. Life is Strange неожиданно прорвалась на уровень BioShock Infinite и в каком-то смысле обыграла её. Ибо там, где Кен Левин просто рассказал свою историю, поставив перед фактом, Dontnod Entertainment дала выбор. И прелесть его в том, что это, по сути, классический мысленный эксперимент про вагонетку, стрелку и толстого человека. Почему-то в играх с выбором он встречается редко. Тем более в таком виде, как здесь, — без оговорок и осуждений.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Мощный финал замечательной истории.

ourchoice_small.png
Итоговая оценка — 10,0.

(нажмите на оценку, чтобы выставить свою в профиле игры)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Life is Strange неожиданно прорвалась на уровень BioShock Infinite и в каком-то смысле обыграла её

Офигеть достижение. А с не-паралитиками состязания проводились?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

10.0... Хорошая шутка ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Попробовал первый эпизод и вырубил после часа.

Какая то жуткая бодяга для эмо и хипстеров, а главгероиня своей матершинной лексикой только раздражение вызывает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дорогой мой Челопук, пишу тебе из далёкой страны адекватов:"Опомнись, мля, АПОМНИСЬ!!!" Вот ребят, чесслово, не можете вы в адекватную критику, ну никак. Что челопук, что многие другие просто полный швах...

Десятку влепил, ШТА??? Кто вообще позволяет писать рецензии людям на данном ресурсе?! Позвольте мне, я на порядок лучше накатаю!)

Изменено пользователем Zergi2008

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тоже никак не могу втянуться. Ну, или хотя бы дотошнить первый эпизод. Когда там уже интересно-то будет или забить окончательно? Хотя их же Remember Me очень понравился.

Изменено пользователем Grey Wolf

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мда... Просто... мда.

Изменено пользователем Thief1987

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

10 из 10? Прям вот так? 0_о Я не играл пока, ждал пятого эпизода..

А общий балл игре какой?

upd: Посчитал, 8.2 выходит среднее из пяти оценок

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это троллинг такой? Какие нахрен 10.

В этом эпизоде, вся так называемая нелинейность, скатывается на дно. И в итоге, все решения игрока не стоят нечего.

5/10 как максимум

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Низкую оценку ставят, у них бомбит.

Высокую оценку ставят, у них бомбит.

Ну что за люди...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Доработал и практически полностью переработал свой русификатор для Tony Hawk's Pro Skater 3 + 4 - Перевёл строки, в которых ранее отсутствовал перевод.
      - Исправил и доработал UI в нужных местах, чтобы текст на русском выглядел и читался органично.
      - Полностью переделал перевод реплик персонажей, теперь они звучат живее и естественнее.
      - Переработал туториал и улучшил интерфейс в редакторе парков.
      - Убрал странные русские названия из гэпов — теперь они полностью на английском для удобной ориентации в заданиях.
      - Исправил многочисленные проблемы с обрезанным текстом — теперь всё помещается в строки.
      - Магазин теперь почти полностью на русском — переведено большинство предметов.

      Бусти /// Яндекс диск
    • их ссылка на Русификатор — https://drive.google.com/file/d/1RJYymE78sALISq4yjgZcZtEgHQKiTX1I/view Мастерская в Steam — https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3543620063
    • Привет, я не очень силен в Unity, но вдруг мои находки будут тебе полезны

      Как мне показалось, текст вот в этих файлах https://disk.yandex.ru/d/GXuZxxpQAPK2Eg


      указанная тобой фраза была найдена
      ---
      далее некоторое количество текста, есть в /romfs/Data/Managed/Metadata/global-metadata.dat
      для открытия global-metadata.dat я использовал https://github.com/JeremieCHN/MetaDataStringEditor/releases для поиска файлов с текстом https://github.com/aelurum/AssetStudio (обновленный Asset Studio) в Asset Studio я на скорую руку указал всю папку с игрой, экспортировал все скрипты с названием en-US, так что конкретно в каких бандлах они, я сказать не смогу, и возможно (но не факт) есть и другие файлы с текстом для локализации, но без en-US в названии

      Надеюсь чем-то да смог помочь
    • Точное отображение текста это “углепластик” — для примера переведи на английский точно по тексту “да нет наверно”
    • Ну я так и сделал,оказалось рил копейки…Но этот чел всё равно звездабол
    • Точный смысл можно передать не использую слова 1 в 1
    • Я так и сказал без точного отображения текста искажается смысла в результате и получаются всякие переводы дурацкие и неточные.
    • @Jimmi Hopkins , зря ты затеял это. С матами, без матов...  Человек который переводит, видит, что можно, а что нужно перевести так, либо этак, что подходило бы, либо было более уместно. А делать разделение с матами, без матов - это мартышкин труд, тем более, текста не мало. Другое дело, если делали бы озвучку, тогда ещё можно подискутировать. Лучше перевод как следует отшлифовать. 
    • Всем доброго времени суток.

      Скоро должна выйти Super Robot Wars Y и уже доступна демка для Switch, а сама игра выйдет в Steam 28 августа. Непосредственно Steam версия игры будет распространяться с денувой на запуск до 5 устройств в сутки.

      Начиная с этой части разработчики перешли на Unity, так что я решил попробовать вскрыть ресурсы демки с целью поиска возможности перевести игру в будущем. До этого Unity игры ни разу не модифицировал. За день у меня вышло узнать следующее:
      1) Через AssetRipper.можно полностью распаковать файлы игры исключая огромный массив кода и некоторые единичные моменты. Игра разработана на базе Unity 2022.3.44f1
      2) Какой распаковщик ни бери, они не могут взять этот код на распаковку.
      3) Среди всего кода лежат .txt файлы с миссиями демки, через которые я узнал, что они возможно всё ещё пишут текст для сценариев (миссий) на ПО, которое написано на Lua ещё в 2013 году (то есть на этапе зарождения обновлённого старого движка). Можно ознакомиться здесь. Все lua_1.txt это английская локаль.
      4) Когда я только начинал искать местоположение текста в файлах, то смог определить, что часть реплики из начала игры “The masked leader of the" в d70367e443ab137f06103dbf41f51a88.bundle и resources.assets.resS, но если первое распаковать, то сам текст непосредственно не вытаскивает, а второе не поддаётся на распаковку. Использовал метод поиска через Total Commander.  Сейчас начал это всё шерудить, чтобы понять, возможно ли сделать перевод в перспективе. Буду рад любой информации и любой помощи.

      PS: Нет, не предлагайте UnityEX. Я проверил это ПО и не могу быть уверенным, что его полная версия сможет мне хоть немного лучше помочь, чем прочее ПО из свободного доступа, а бесплатная версия не поддерживает проекты 2022 версии. Да и пока я не готов выбрасывать на это 10000р.
    • Проект ещё жив?
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×