Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Undertale

banner_pr_undertale

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

  • Жанр: RPG
  • Платформы: PC MAC LIN
  • Разработчик: tobyfox
  • Издатель: tobyfox
  • Дата выхода на PC: 15 сентября 2015
  • Движок: Game maker
Spoiler

ss_9025a366676c26046b1d08e94ab1a73406aa11db.jpg

ss_b9ec4c53a8ed37f764649c970757c0a1f4948ec1.jpg

Spoiler

Undertale - это изометрическая пиксельная RPG, где герой провалился в подземный мир. Ему предстоит как сражаться с чудовищами, так и пытаться с ними подружиться и поставить в свои ряды.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

0wn3df1x

У меня есть аккаунт, но я недостоин, так как мало переводил, а инвайтом что-то никто не делиться =(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нужно согласовать перевод имён персонажей:

Alphys

Asgore Dreemurr

Chara

Flowey

Mettaton

Monster Kid

River Person

Sans

Toriel

Undyne - Бесмерт (полагаю в оригинале нимекали на слово undiying) или Ундина?

Почему все персонажи женского пола? По всей игре идёт HER.

Alphys - Альфис

Asgore Dreemurr - Асгор Дримур

Chara - Чаа

Flowey - Цветочек

Mettaton - Метатрон

Monster Kid - Монстренок

River Person - Лодочник

Sans - вот тут сложнее, само слово означает "без", либо "пустой". Намек, что он может существовать и не существовать. Тут либо транслитом Сэнс, либо выбирать русское слово с таким же смыслом.

Toriel - Ториэль, с именами королевы, короля и их ребенка идет интересная аналогия с архангелами-защитниками.

Undyne - тут лучше взять Ундина, хотя... в общем тут как и с Sans либо найти точный аналог, либо запороть намек.

Интересная вешь насчет пола, если купить загадочный ключ у подружек возле отеля и открыть им дверь у красного дома у приведений, то можно почитать занятные дневники. Где есть намек, что ГГ девочка.

Ещё надо как то обыграть EXP и LOVE. Самый простой, кажется, это ОПТ - "Опыт в насилии" и ЛЮБОВЬ - "Любовь к жестокости".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Sans - вот тут сложнее, само слово означает "без", либо "пустой". Намек, что он может существовать и не существовать. Тут либо транслитом Сэнс, либо выбирать русское слово с таким же смыслом.

Toriel - Ториэль, с именами королевы, короля и их ребенка идет интересная аналогия с архангелами-защитниками.

Sans - это намёк на Комик Санс(шрифт такой).

Toriel - от слова туториал, так что лучше будет Туриал или Ториал.

Chara - Чаа

Mettaton - Метатрон

Это нормально, что в одном случае буква R пропущена, а в другом, наоборот, добавлена?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Sans - это намёк на Комик Санс(шрифт такой).

Toriel - от слова туториал, так что лучше будет Туриал или Ториал.

Это нормально, что в одном случае буква R пропущена, а в другом, наоборот, добавлена?

Ну, с Метатоном да, но с Chara все должно быть нормально. Просто звук r не читаемый.

Хм, а всё на поверхности. Значит Санс, хотя по звучанию будет Сэнс. И все таки Ториэль звучит лучше.

И... вопрос может показаться странным, но как выглядит перевод на ноте? Можно ли скачать отрезок текста и переводить локально? А то интернет к сожалению не безлимитный, а возможности подключить проводной пока нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Предлагаю перевтси Undyne как Андин, ибо и читается так, и на русском ничего так. А что насчёт Chara - Р в этом случае не пропускается, так что лучше всего перевести именно как "Чара".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я всё понимаю, но почему никто не формирует словарь на ноте?

"Мне нужно имя, ИМЯ!"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Предлагаю перевтси Undyne как Андин, ибо и читается так, и на русском ничего так. А что насчёт Chara - Р в этом случае не пропускается, так что лучше всего перевести именно как "Чара".

Прежде чем выдавать подобное, поинтересуйтесь фан вики - Undyne.

Там указано:

1) Her name may be derived from the Greek water elementals or water nymphs called "Undine";

2) Her name is a pun on the word "Undying".

Соответственно её внешнему виду - Undyne-0.png

И первому 1) пункту, делаем вывод - Undine - или ундина, русалка по русски.

Соответственно Undyne - будет Ундюн, ну или на крайняк Ундин.

С другой стороны следуя 2) пункту подходит вариант Андин. Стоит ли провести голосование, или нужен человек решающий подобные вопросы в единоличном отношении?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Лучше всего было-бы конечно не трогать имена,будет обидно за те игры слов которые Тоби насочинял, даже в имени Toriel увидели схожесть cо словом Tutorial, ведь собственно она действительно в большинстве своем обучающий персонаж. Хотя с шутками Sans-а вообще кошмар. Или уже кто-то насочинял кучу шуток со словами скелет и кость?

И первому 1) пункту, делаем вывод - Undine - или ундина, русалка по русски.

Соответственно Undyne - будет Ундюн, ну или на крайняк Ундин.

С другой стороны следуя 2) пункту подходит вариант Андин. Стоит ли провести голосование, или нужен человек решающий подобные вопросы в единоличном отношении?

По игре Undyne действительно undying ведь в нейтральном прохождении она умирает долго и мучительно, а в геноцидном вообще сразу не погибает(после того как ей одним ударом сноситься все ХП), а начинает борьбу заново с полной отдачей.

Изменено пользователем Laletingtaiv

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Лучше всего было-бы конечно не трогать имена,будет обидно за те игры слов которые Тоби насочинял, даже в имени Toriel увидели схожесть cо словом Tutorial, ведь собственно она действительно в большинстве своем обучающий персонаж. Хотя с шутками Sans-а вообще кошмар. Или уже кто-то насочинял кучу шуток со словами скелет и кость?

По игре Undyne действительно undying ведь в нейтральном прохождении она умирает долго и мучительно, а в геноцидном вообще сразу не погибает(после того как ей одним ударом сноситься все ХП), а начинает борьбу заново с полной отдачей.

По Undyne определились, автор в твитере уже сказал что она UN - DYNE - или АН ДАЙН

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати возможно одно упущение. Имя Asriel это две части имен Asgor и Toriel. У вас в словаре имя Асгор. Асриэль как-то не звучит. :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кстати возможно одно упущение. Имя Asriel это две части имен Asgor и Toriel. У вас в словаре имя Асгор. Асриэль как-то не звучит. :rolleyes:

Не вижу проблемы, с - з чередуются в русском языке. Азгор по вашему звучит приятно?)

Асриель будет Азриель в таком случае.

Меня больше волнует вот какой вопрос.

Как перевести фразу Папируса NYEH HEH. Он всюду ей заканчивает диалог, не могу придумать аналога.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кажется TobyFox знает эту замечательную художницу (или нет).

1444684243.miupix_pncundertale.png

Вы ещё спорите как называть бешенную рыбину?

Меня больше волнует вот какой вопрос.

Как перевести фразу Папируса NYEH HEH. Он всюду ей заканчивает диалог, не могу придумать аналога.

Что-то типа "Нья хах"

Насобирал тут имена (надеюсь) всех основных монстров. Рекомендую если залезть сюда: http://www.urbandictionary.com/ . Сайт отличный, много раз мне комиксы переводить помогал.

Aaron

Amalgamates

Asgore Dreemurr

Asriel Dreemurr

Astigmatism

Chilldrake

Dogamy and Dogaressa

Doggo

Dummy

Endogeny

Final Froggit

Flowey

Froggit

Glyde

Greater Dog

Gyftrot

Ice Cap

Jerry

Knight Knight

Lemon Bread

Lesser Dog

Loox

Mad dummy

Madjick

Memoryhead

Mettaton

Migosp

Migospel

Moldbygg

Moldessa

Moldsmal

Monster kid

Muffet

Napstablook

Papyrus

Parsnik

Pyrope

Reaper Bird

Royal Guards

Sans

Shyren

Snowdrake

So Sorry

Spiders

Temmie

Toriel

Tsunderplane

Undyne

Vegetoid

Vulkin

Whimsalot

Whimsun

Woshua

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Меня больше волнует вот какой вопрос.

Как перевести фразу Папируса NYEH HEH. Он всюду ей заканчивает диалог, не могу придумать аналога.

"НЬЕХ ХЕХ"? Как по мне, звучать должно так.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ЭТО РАЗМЫШЛЕНИЯ О ПЕРЕВОДЕ ИМЕН, НЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ НА ДАННОМ ЭТАПЕ!!!

Aaron - Аарон (По вики это имя его(тоби) сожителя в общаге)

Amalgamates - Приятели по Амальгамации ?)

Asgore Dreemurr - Асгор Дримурр

Asriel Dreemurr - Азриэль Дримурр (теряем анаграмму Serial Murderer (как писали выше))

Astigmatism - Астигматизм

Chilldrake - (И ребенок дракон, и клевый дракон) (без понятия как это перевести)

Dogamy and Dogaressa - (тоже игра слов)

Doggo - (Тихоня, но опять таки стоит ли переводить?)

Dummy - Манекен

Endogeny - По идее эндогамия, но опять игра слов Эндоген, или попытка мягкой формы слова эндогамия, навроде эндогамик.

Final Froggit - Последний Лягорас

Flowey - Цветик

Froggit - Лягорас, Пидоляг, тяжело придумать нормальный вариант.

Glyde - Глайд (опять таки есть тут какой то смысл или нет?)

Greater Dog - Большой Пес (созвездие большого пса есть, это туда отсылка?)

Gyftrot - Рогодар, или хламорог (и то только из-за внешнего вида, опять не пойму игры слов)

Ice Cap - Ледокап, Ледокэп, но точно не ледошап, потому как там обыгрывается почему он не ледошап.

Jerry - Джерри

Knight Knight - Рыцарь Рыцарь (Но опять таки тут причина)

Lemon Bread - Лимонохлеб

Lesser Dog - Младший пес

Loox - Тут тоже не понятно, Глазик? Глазастик?

Mad dummy - Безумный манекен

Madjick - Магик

Memoryhead - Памятиголов

Mettaton - Метатрон

Migosp - без понятия

Migospel - без понятия

Moldbygg - форма молдсмалла тоже не понятно

Moldessa - не понятно

Moldsmal - не понятно

Monster kid - Малыш Монстр

Muffet - Маффет

Napstablook - здесь тоже не пойми что

Papyrus - Папирус

Parsnik - Форма вегетойда тоже мне не понятно

Pyrope - Огневрев, Огонек (В любом случае не вижу вариантов кроме как оставить как есть Pyrope, во первых отсылка(хотя начхать на неё если честно), во вторых PYRO ROPE получается окончание одного, начало другого, как у нас огненный и веревка связать синонимами я без понятия)

Reaper Bird - Птица Потрошитель (запятая), Птица Жнец

Royal Guards - Королевские Стражи

Sans - Санс

Shyren - Ширена - сирена

Snowdrake - Снегодрак, снежный дракон, синедрак

So Sorry - Очень Жаль

Spiders - Пауки

Temmie - Тэмми

Toriel - Ториэль (опять игра слов туториал)

Tsunderplane - Цундерелет

Undyne - Андайн

Vegetoid - Овощ

Vulkin - Вулканчик

Whimsalot - WHIMS A LOT - Много капризов - Капризулька

Whimsun - Капризулька мл. - Это один каприз, WHIM IS ONE мб.

Woshua - WASH YOU A - не вкурсе даже из чего образовано)

Вообщем, требуется подумать стоит ли переводить имена персонажей, или же оставить их как есть.

"НЬЕХ ХЕХ"? Как по мне, звучать должно так.

Согласен с вашим звучанием.

Изменено пользователем fesskerl

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Меня заинтересовал вопрос о переводе некоторых надписей в игре, будем делать или нет?

_7kIld4So4A.jpg

Изменено пользователем fesskerl

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      ThornSin
      Платформы: PC Разработчик: ScarletPaper Издатель: ScarletPaper
    • Автор: allodernat

      Salvor DEEP
      Жанры: Приключение, NSFW, Атмосферная, Исследования
      Платформы: Windows (PC)
      Разработчик: Delusria
      Издатель: Delusria
      Дата выхода:  10 мая 2025 г.
      Отзывы Steam: Очень положительные (91% положительных отзывов из 148)
                Перевёл на русский язык с использованием нейросети + шрифты.
        Совместимая версия:  ver 1.0.4  билд  19211688 от 14 июля 2025 года, пока актуальная. Лучше не ставьте на другую версию игры во избежании проблем. Скачать для PC: Pixeldrain Установка:
      1. Распакуйте архив.
      2. Cкопируйте папку «Salvor DEEP_Data».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      6. В главном меню переключите на португальский(бразильский) язык.
      Из возможных проблем: может встречаться текст на английском или.. португальском языке , но таких мест несколько и они на понимание контекста не влияют. Связано с некоторой сложностью локализации, а мне было лень вычищать от остатков. В некоторых локациях(мне пару штук попадалось таких) может встречаться “залипание”, которое не стопорит игру, но могут вызвать проблемы с открытием сцен. У меня вылечилось просто, параллельно запустил оригинал без русификатора после зашёл в проблемную локацию, триггернул “сцены”, вышел и зашёл с русификатором. После чего всё хорошо стало. Не знаю чем вызвано было, возможно и русификатором, но досконально разбираться нет желания)    
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @\miroslav\ не, ну глянь, а, как Питоныч сразу тему переводить начал.  @piton4 давай ка в сторону Вадика не уводим тему. Где сиськи Мирослава?
    • а какой перевод лучше для интергрейд?
    • Магазин Steambuy опубликовал еженедельный список скидок и предзаказов на ожидаемые игры. American Truck Simulator — 389 рублей [-69%] Ancestors: The Humankind Odyssey — 449 рублей [-75%] Anno 1800 — 799 рублей [-85%] Assassin's Creed Origins Gold Edition — 729 рублей [-88%] Bloody Spell — 99 рублей [-85%] Broken Arrow — 1789 рублей [-11%] Call of Duty: Modern Warfare 2019 — 1769 рублей [-67%] CarX Drift Racing Online — 219 рублей [-60%] Cossacks: Back to War — 99 рублей [-78%] Crash Bandicoot N. Sane Trilogy — 1459 рублей [-59%] Crime Scene Cleaner — 1099 рублей [-22%] Dead Island Definitive Edition — 149 рублей [-90%] Deep Rock Galactic — 399 рублей [-63%] Directive 8020 — 3499 рублей [-13%] DOOM — 179 рублей [-90%] Dune: Awakening — 2079 рублей [-30%] Dying Light: Definitive 10th Anniversary Edition — 699 рублей [-84%] Eldest Souls — 99 рублей [-94%] Electrician Simulator — 49 рублей [-92%] Euro Truck Simulator 2 — 389 рублей [-69%] Far Cry 5 Gold edition — 729 рублей [-91%] Far Cry Primal Apex Edition — 879 рублей [-62%] Heroes of Might and Magic: Olden Era — 949 рублей [-37%] Immortals Fenyx Rising Gold Edition — 1149 рублей [-79%] INDIKA — 599 рублей [-43%] Just Die Already — 79 рублей [-78%] Kerbal Space Program — 549 рублей [-70%] Killing Floor 3 — 859 рублей [-46%] Lords of the Fallen Game of the Year Edition 2014 — 119 рублей [-96%] MISERY — 389 рублей [-21%] Nickelodeon All-Star Brawl — 69 рублей [-93%] Nine Sols — 489 рублей [-56%] PAYDAY 3 — 759 рублей [-40%] Phasmophobia — 699 рублей [-18%] Prototype — 629 рублей [-65%] Red Dead Redemption 2 (STEAM) — 1399 рублей [-74%] REPLACED — 669 рублей [-6%] RoboCop: Rogue City Collection — 649 рублей [-84%] Saints Row: The Third Remastered — 199 рублей [-93%] Scars Above — 199 рублей [-93%] Skull and Bones Premium Edition Year 2 — 549 рублей [-93%] Sniper Ghost Warrior Contracts 2 — 269 рублей [-93%] Star Wars Outlaws — 869 рублей [-86%] Stardew Valley — 199 рублей [-33%] Steep X-Games Gold Edition — 389 рублей [-91%] Still Wakes the Deep — 489 рублей [-70%] Styx: Shards of Darkness — 89 рублей [-87%] Supreme Commander Gold Edition — 159 рублей [-91%] Tails of Iron — 229 рублей [-90%] The Beast Inside — 119 рублей [-86%] The Chant — 149 рублей [-93%] The Crew 2 — 749 рублей [-72%] Tiny Bunny — 349 рублей [-13%] Tokyo Dark — 179 рублей [-89%] Tom Clancy's Ghost Recon Wildlands Ultimate Year 2 — 1019 рублей [-91%] Tormented Souls — 269 рублей [-69%] ULTRAKILL — 649 рублей [-15%] V Rising — 639 рублей [-47%] Vampire: The Masquerade Bloodlines — 959 рублей [-47%] Watch_Dogs Complete — 549 рублей [-88%] Werewolf: The Apocalypse Earthblood — 79 рублей [-87%] YAPYAP — 379 рублей [-2%] Альтушка для скуфа — 139 рублей [-30%] Лидеры продаж: DOOM — 179 рублей [-90%] Heroes of Might and Magic: Olden Era — 949 рублей [-37%] Subnautica 2 — 1959 рублей  Metro Exodus Gold Edition — 349 рублей [-91%] RESIDENT EVIL 3 — 349 рублей [-90%] Resident Evil 6 Complete — 349 рублей [-81%] Dead Island Definitive Edition — 149 рублей [-90%] Red Dead Redemption 2 (STEAM) — 1399 рублей [-74%] Grand Theft Auto V Enhanced — 999 рублей [-75%] The Chant — 149 рублей [-93%]
    • Все и так теперь знают твой ник... Валик. Не знаю намеренно или нет, но Сильвер его спалил.  Кстати, довольно-таки крутой ник. Ой, ну не нужно теперь вот этого. Понятно же, что Вадик написал тебе в личку и попросил сослаться на очепятку.  Не знаю, почему он так не хочет палить это. Вполне прикольный ник. Я понятия не имею о каких фотографиях речь.   Вот этого здесь не нужно.  Обойдёмся )
    • А все они уже у Питона, а он вряд ли уже отдаст и скорее всего будет даже отрицать что мол ничего не приходило и мол не знает ни про какие фотки.)
    • Ну, если уж нафоткал, давай. Зря что ли старался и принимал всякие героические позы?
    • И я сомневаюсь. Всегда тему воспринимал как нечто актуальное здесь и сейчас. Поэтому не вижу принципиальной разницы в том, будет в ней 20 или 20k страниц.  Ну, коли до 24k+ доросла тема, то, думаю, @SerGEAnt все устраивает. 
    • Ну а зачем столько? сомневаюсь что кто-то из завсегдатаев тут что-то ищет условно на 527 странице и т.п. Зачем вообще топан до бесконечности держать?
    • Жаль! я уже нафоткал придется только Питону в личку высылать.(
    • Обоих. Там костюмчик сразу весь меняется. Нет. Такой хоккей нам не нужен! (с)
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×