Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Undertale

banner_pr_undertale

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

  • Жанр: RPG
  • Платформы: PC MAC LIN
  • Разработчик: tobyfox
  • Издатель: tobyfox
  • Дата выхода на PC: 15 сентября 2015
  • Движок: Game maker
Spoiler

ss_9025a366676c26046b1d08e94ab1a73406aa11db.jpg

ss_b9ec4c53a8ed37f764649c970757c0a1f4948ec1.jpg

Spoiler

Undertale - это изометрическая пиксельная RPG, где герой провалился в подземный мир. Ему предстоит как сражаться с чудовищами, так и пытаться с ними подружиться и поставить в свои ряды.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
"Необходимо" заменить на "нужно". Вот и все дела)

"дальше, тебе нужно нажать" не влезет в строку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
"дальше, тебе нужно нажать" не влезет в строку.

Вы лучше гайд напишите, как правильно вставить и не разбить монитор после 20-й попытки, а поправить успеем.

Ух, осталось каких-то 5%, спасибо новоприбывшим за старания.

Художники, ваш выход.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вы лучше гайд напишите, как правильно вставить и не разбить монитор после 20-й попытки, а поправить успеем.

Ух, осталось каких-то 5%, спасибо новоприбывшим за старания.

Художники, ваш выход.

Можно заменить продвинуться на пройти)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Интересно, в игре есть 2 темы где присутствует локализация (Если надо, могу сказать где). Как вы их переведете?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Интересно, в игре есть 2 темы где присутствует локализация (Если надо, могу сказать где). Как вы их переведете?

Какие именно? Может я их смогу перевести? Я конечно не в клубе переводчиков, но все же.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Какие именно? Может я их смогу перевести? Я конечно не в клубе переводчиков, но все же.

Точно не могу сказать, но помню что это локализация Флауи и Меттатона

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Точно не могу сказать, но помню что это локализация Флауи и Меттатона

Аааа, вспомнила

Это там где Флауви смеется и Меттатон говорит "оу йеес"?

Точно не могу сказать, но помню что это локализация Флауи и Меттатона

Точнее, простите, там где Флауви что то непонятное говорит своим голосом? Ну точнее что то более менее понятное.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Точнее, простите, там где Флауви что то непонятное говорит своим голосом? Ну точнее что то более менее понятное.

Это из геницод-рута. Он говорит "Hmm... It's a wonderful idea."

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Аааа, вспомнила

Это там где Флауви смеется и Меттатон говорит "оу йеес"?

Точнее, простите, там где Флауви что то непонятное говорит своим голосом? Ну точнее что то более менее понятное.

Как выше сказано говорит: "Hmm... It's a wonderful idea"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

может не стоит переводить звук, там 2 элементарные фразы, это явно того не стоит :no:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вы что даже ночью переводом занимаетесь? вот это сила)

У меня уже почти 11, какая ночь?

Итак, осталось меньше 3% и надо разобраться, как будем это все редактировать. Прямо на ноте, что несколько неудобно, но зато потом удобно можно скачать или редактировать неудачные, неправильные и прочие участки непосредственно при вставке?

Лично для меня удобнее второй вариант, так как мне скоро на учебу ехать и опять сидеть без полностью безлимитного интернета, так что я буду немного автономен в этом плане.

Инструментарий

Собрал все файлы которые нужны для редактирования и написал небольшую объяснялку к уже имеющейся. Не забывайте про постфикс -tt, без него игра крэшится.

И нужно немного сжать главный шрифт, а то точку вообще не видно.

6f5c2283703b3c7d4ccab589f7b6a0b2.jpg

Изменено пользователем Gregor_Lesnov

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня уже почти 11, какая ночь?

Итак, осталось меньше 3% и надо разобраться, как будем это все редактировать. Прямо на ноте, что несколько неудобно, но зато потом удобно можно скачать или редактировать неудачные, неправильные и прочие участки непосредственно при вставке?

Лично для меня удобнее второй вариант, так как мне скоро на учебу ехать и опять сидеть без полностью безлимитного интернета, так что я буду немного автономен в этом плане.

Инструментарий

Собрал все файлы которые нужны для редактирования и написал небольшую объяснялку к уже имеющейся. Не забывайте про постфикс -tt, без него игра крэшится.

И нужно немного сжать главный шрифт, а то точку вообще не видно.

6f5c2283703b3c7d4ccab589f7b6a0b2.jpg

А от куда можно будет скачать данный великолепный перевод и соответственно куда задонатить для поддержки?

Изменено пользователем FireFrog

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Cпасибо, скачал, буду смотреть данный русификатор!

Хм... Перевод почти готов, но затем последует вставка строк в игру. Нужно проверить, чтобы ничего не вылезало за экран. Как следствие, некоторые фразы придётся изменить.

Если мы найдем 3-4 человек, которые будут вставлять хотя бы по 100 фраз в день, где-то через месяц русификатор будет готов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Cпасибо, скачал, буду смотреть данный русификатор!

Это не руссификатор, а утилиты для тех, кто будет текст вставлять, то есть модераторам.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Итак, осталось меньше 3% и надо разобраться, как будем это все редактировать. Прямо на ноте, что несколько неудобно, но зато потом удобно можно скачать или редактировать неудачные, неправильные и прочие участки непосредственно при вставке?

Лично для меня удобнее второй вариант, так как мне скоро на учебу ехать и опять сидеть без полностью безлимитного интернета, так что я буду немного автономен в этом плане.

Как правило, это делается так - остается небольшая группа переводчиков на ноте, с модерскими правами, которые и отсматривают/редактируют весь перевод. Если каждый будет редактировать непосредственно при вставке, опять полезут разночтения.

Впрочем, редактировать еще раз при вставке в игру в любом случае придется - ни разу на моей памяти этот процесс абсолютно гладко не происходил.

Короче, надо вначале текст на ноте в порядок привести, там посмотрим.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Tomba! Special Edition

      Метки: Экшен, Платформер, 2D-платформер, Псевдотрёхмерность, Олдскул Разработчик: Limited Run Games Издатель: Limited Run Games Дата выхода: 01.08.2024 Отзывы Steam: 517 отзывов, 89% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Metaphor: ReFantazio

      Метки: Ролевая игра, Японская ролевая игра, Пошаговые сражения, Аниме, Глубокий сюжет Платформы: PC XS Разработчик: Atlus Издатель: Atlus Серия: ATLUS Дата выхода: 11 октября 2024 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 20536 отзывов, 90% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Обновление под 2.1.1.798.
    • ХЗ что это, первый раз слышу  Про ГОГи намекал — очень уж у них дела хорошо идут.
    • Всё ещё впереди, может под финальную песенку найдется кто-нибудь, кто выпустит перевод Радости конечно будут полные штаны. А тебе низкий поклон за информацию об удалении. Кажется, движуха с Stop Killing Game ничему людей не учит… жаль наблюдать такое, конечно. P.S. самый лучший комментарий среди тех, кто отписался под новостью в Steam: Если кто не в теме, то это перефразированный слоган сериала который крутили по ТВ в середине 90.  
    • Русификатор обновлен для сборки 84608.
    • В мультиплеере почему то всё равно на Английском языке. Это можно исправить? UPD разобрался, надо было закинуть файл с локализацией в другую папку, по пути steamapps\common\Titan Quest II\MultiplayerPreviewVersion\TQ2\Content\Paks
    • Особенно Peral Abyss, Majestic RP, Riot, BSG и 4game. Ага-ага. За информацию о существовании этих ланчеров спасибо ещё более гордому ланчеру вк плей.
    • Надо сказать спасибо, что EA подробно пишет, что не так. Вот не включен у вас секуре бут — они и пишут, что он не включен. А то ведь могло быть как с Call of Duty: игра просто не запускается и все, потому что у тебя обнаружен WinDivert для обхода блокировок рунета.
    • В колодах уже до начала игры может быть нестандартное позиционирование. Даже в новых нераспакованных. Это делается как раз ради того, чтобы было нельзя предсказать всю колоду ещё до начала игры. Уловок раздающих вагон и маленькая тележка, а не простое тасование. Но тебе, явно очень опытному картёжнику явно виднее, ага. Ты сам сказал, что геймплей шахмат — это всего лишь движение фигурок. А планирование и “руки” к геймплею с твоих же слов отношения не имеют. Забыл уже? Ну то есть и фильмы ты оцениваешь по попкорну и перемещению до кино, а не по сюжету. “Геймплеем” же в походе в кино будет явно не сюжет фильма в твоей же собственной аналогии, а процесс движения до здания и попкорн. Завязывай искажать. Речь была о разнообразии и вариантивности. В книгах есть сюжет, ну а в играх есть и сюжет, и геймплей (и мультимедия до кучи). То есть по вариативности связок этих вещей игры никак не могут быть беднее по разнообразию, чем книги. Хотя бы по тому, что если взять книгу и сделать из неё игру — это будет игра, содержащая в себе книгу в том или иной виде, а в форму игры возможно запихнуть буквально любую литературу. Также напомню тебе то, что про книги я в самом начале сказал, что они существуют тысячи лет и, не смотря на сравнительно небольшое число “главных сюжетов” людям они что-то не надоели до сих пор. К слову, игры существуют ещё дольше литературы. У первых людей в мире уже были первые игры для досуга, пусть и сравнительно примитивные. Игры с десятками тысяч лет усложнялись и эволюционировали, обретая новые возможности. Не надоели за десятки тысяч лет даже и простые игры в слова, чего уж говорить про более сложные. С чего бы им надоесть людям вот прям так просто сейчас тогда как разнообразие игр только растёт с годами. Неа, я убеждаю тебя в том, что ты сказал именно то, что ты прямо и сказал. Ты буквально сейчас смотришь на белое и утверждаешь, что это не белое, а… гладиолус, потому что гладиолус. В смысле я говорю, что ты чего-то не писал? Напротив, я тебе напоминаю, что ты писал именно это, цитируя твои же слова. Пытаешься меня так запутать словоблудием? Ничему тебя жизнь не учит что ли? Тебя буквально носом тыкнули в противоречащие сказанные тобой же самим фразы, следующие буквально коммент за комментом. Голову-то в песок не зарывай. Повторяться не вижу смысла. Ты буквально ответил, цитируя про системы ввода. Итак, повторю тогда, почему ты буквально до того в речи про системы ввода запросил “инновационный геймплей, связанный как раз с разнообразием систем ввода. Ты снова переобуваешься в полёте. Определись всё же.  Ты из раза в раз говорил о том, что системы ввода не позволяют создать достаточно сложную логику управления по “техническим причинам”. В т.ч. ты прямо указывал из раза в раз, что из-за ограничений в управлении невозможен сложный геймплей, то есть системы управления являются частью геймплея, т.к. на геймплей не может повлиять то, что ни коим боком не является его составляющей. И это вот прямо совсем не влияет на игровой процесс и этот прыжок совсем не является чатсью игрового процесса? Ты же говорил сам, что управление не влияет на геймплей, а теперь даёшь явный пример обратного. Ты пытаешься уйти от исходной темы, пытаясь её сменить. Твои речи были совсем о других вещах. Интересная логическая цепочка у тебя получается. Сначала у тебя управление — это не геймплей. Но усложнение управления — это усложнение геймплея, которое “нельзя переусложнять” усложнение управления. Ох, логика — это явно то, с чем ты не особенно знаком. У тебя даже в одном ответе такая уйма самопротиворечий. Да чего уж там, даже в одной фразе.   В том числе, напоминаю, что исходный спор был про разнообразие книг и разнообразие игр. Как ты это свёл к управлению в играх — вопрос очень даже хороший.
    • Это ведь та же песня, что и смена режима биоса с CSM на UEFI? Или дополнительная хрень? В любом случае — шляпа. Одно дело проц или карту подогнать под запуск игры, тут много вариантов и компромиссов. Совсем другое дело менять мать под игру, которая скорее всего зацепит и подгон остальных комплектующих, что дорого и не для всех. Даже если мать поддерживает эту хрень, просто так её не включишь, придётся винду переустанавливать, по крайней мере со сменой режима CSM так.
    • попробуйте в настройках увеличить значение для максимального размера файла. Но вообще метод не самый надежный, т.к. в зависимости от настроек могут отображаться лишние строки или наоборот подгружаться не все. Надо пробовать разные настройки.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×