Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Undertale

banner_pr_undertale

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

  • Жанр: RPG
  • Платформы: PC MAC LIN
  • Разработчик: tobyfox
  • Издатель: tobyfox
  • Дата выхода на PC: 15 сентября 2015
  • Движок: Game maker
Spoiler

ss_9025a366676c26046b1d08e94ab1a73406aa11db.jpg

ss_b9ec4c53a8ed37f764649c970757c0a1f4948ec1.jpg

Spoiler

Undertale - это изометрическая пиксельная RPG, где герой провалился в подземный мир. Ему предстоит как сражаться с чудовищами, так и пытаться с ними подружиться и поставить в свои ряды.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ик... это будет нечто...

P.S. - уже довольно долго слежу за этой темой; жду и безумно хочу пройти UT, понимая о чём вообще речь >_>

Нечто это будет в любом случае.

Эй, в группе 43 переводчика, где те люди, которые так сильно просили инвайт? Осталось каких то 2000 строк, из который от силы 500 это сложные шутки и слова, всё остальное обычный английский.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Зашла для того, что бы это написать.

Может вы не обратите на мои слова внимание, но, ребята, в делаете огромное дело. Я как и многие благодарна вам за выше потраченное время и старание которое вы прикладываете, мы все с терпением ждем вашей работы. Вы просто герои для всех тех людей, которые не зная английского хотят пройти эту игру.

Я бы с радостью вам помогла, но увы, мои знания английского на нуле даже со словарем. Но я верю, что ваша работа будет успешной.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хочу вот тоже переводить, но уже текста мало осталось.

Изменено пользователем FruitGish

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я наконец то взялся за ум и начал учить английски что бы проходить игры в оригинале и не париться с русификатором но ребята которые переводят огромные молодцы жду с нетерпением русификатор)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нечто это будет в любом случае.

Эй, в группе 43 переводчика, где те люди, которые так сильно просили инвайт? Осталось каких то 2000 строк, из который от силы 500 это сложные шутки и слова, всё остальное обычный английский.

Я говорил, что у меня ранее не было аккаунта для переводчика 8( Или можно без этого получить инвайт на перевод? О.о

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Осталось каких то 2000 строк, из который от силы 500 это сложные шутки и слова, всё остальное обычный английский.

Потом надо будет хорошенько перетрясти перевод, там сейчас полно несостыковок, да и просто ошибок. Для первичного перевода пойдет, но для релиза - очень нежелательно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Потом надо будет хорошенько перетрясти перевод, там сейчас полно несостыковок, да и просто ошибок. Для первичного перевода пойдет, но для релиза - очень нежелательно.

Мда... Поправлять и вспоминать, что было в игре, хорошо 8) Тестером тоже неплохо побыть :beta:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мда... Поправлять и вспоминать, что было в игре, хорошо 8) Тестером тоже неплохо побыть :beta:

Хм, вы там говорили что у вас сестра художница. Переведите какие-либо ещё не переведенные текстуры. Если понадобится перевод, в личку. А лучше скайп напишите, скоординирую с другим художником, который до понедельника занят.

Изменено пользователем Gregor_Lesnov

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хм, вы там говорили что у вас сестра художница. Переведите какие-либо ещё не переведенные текстуры. Если понадобится перевод, в личку. А лучше скайп напишите, скоординирую с другим художником, который до понедельника занят.

Сестра не против) Скайп не могу давать, извините... Дальше, если можно покажите какие текстуры переведены и как, чтобы не сбиться) (Ну чтобы не возникло путаницы, а то ваш художник так нарисовал, а моя сестра так, будут несостыковки) Текстуры, которые были выложены есть у меня)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сестра не против) Скайп не могу давать, извините... Дальше, если можно покажите какие текстуры переведены и как, чтобы не сбиться) (Ну чтобы не возникло путаницы, а то ваш художник так нарисовал, а моя сестра так, будут несостыковки) Текстуры, которые были выложены есть у меня)

Тут недавно выкладывали архив с тем, что переведено. Так что качайте оригиналы и сравнивайте что есть и чего нет. Потом только в личку напишите, я скину перевод фраз.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тут недавно выкладывали архив с тем, что переведено. Так что качайте оригиналы и сравнивайте что есть и чего нет. Потом только в личку напишите, я скину перевод фраз.

Возможно вы читали о версии 1.001? Желательно его перевести, так как автор там дополнил моменты, убрал баги, и конечно оставил ещё намёков на что-то скрытое от нас на потом 8) Что именно, я конечно понимаю, и то не всё...

P.S. Это по словам зарубежных игроков, но баги точно были убраны, которые я успел увидеть в видео о них.

Изменено пользователем CEight

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Возможно вы читали о версии 1.001? Желательно его перевести, так как автор там дополнил моменты (по словам других игроков), убрал баги, и конечно оставил ещё намёков на что-то скрытое от нас на потом 8) Что именно, я конечно понимаю, и то не всё...

Когда её официально выпустят, тогда да, а пока это только бета.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Когда её официально выпустят, тогда да, а пока это только бета.

Он уже больше не бета 8) В твиттере автор сам написал об этом. Правда, непонятно как получать обновление через одну систему...

---

По возможности, слежу за другим вики, изучаю фан-арты, видео, игры по игре... Ну, и конечно статьи игроков.

Изменено пользователем CEight

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: sofskorp

      Жанр: Action / RPG
      Платформы: PC 
      Разработчик:甲山林娛樂股份有限公司
      Издатель:甲山林娛樂股份有限公司
      Дата выхода: 8 авг. 2018
      Позиционируется как довольно таки неплохая китайская RPG.
      Есть одна “маленькая проблема” — игра только на китайском. Но есть неоф.англофикатор, который  почти готов.
       
      На игру сейчас скидка 90 %. Может  есть желающие на перевод, может он не трудный. China RPG не так много.
    • Автор: igorg11
      Garfield 2: A Tale of Two Kitties
      Разработчик: The Game Factory Дата выхода: октября 2006 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • На вкус и цвет товарищей нет. Кому-то нравиться окультуреная версия, кому-то оригинал. Это как аниме: в оригиналагах тян-чан. В нормальных русских переводах это убрано и смотреть привычней. Кому-то заходят тяны-чаны на субтитрах. 
    • @Dontaz Буквально вчера вечером установил игру и накатил ваш русификатор из Steam. Несколько наиприятнейших вечеров обеспечены. Низкий вам поклон вам за перевод.
    • Что-то дернуло меня на аниме (снова). Посмотрел несколько фильмецов и сериал. Из “Аниматрицы” только несколько серий по-настоящему понравились. Остальное слишком аморфно для понимания “Многоцветье” тоже особо “вау” не вызвала, хотя комментарии под фильмом были очень уж побуждающие к просмотру. А вот “Агент Вексилл” для меня стала прям открытием, маленький шедевр. Очень советую, крепкий фантастический фильмец с отсылками на нашу современную жизнь.
    • А я тебе очень советую не особо откладывать прохождение. Игруха просто улетная. Вернула мне желание играть снова, вроде так сейчас выражаются С удовольствием 10 часов с лишним в ней провёл и не жалею — 10 лет ожиданий того стоили.
    • Много озвучек это хорошо, но на месте этих мелких “студий” я бы занялся тем проектом, которым никто не занимается и заниматься не будет. А так работа по большей части будет недооценена, т.к. все будут качать от проф студии.
    • @edifiei Little Nightmares 2 неплохая, Hazel Sky средненькая адвенчура, но тоже неплохая, а вот Call For Heroes — тот еще трэш. У нас эту игру в 2007-м выпускала Акелла.
    • Ну так, скорей потому что что-то купить надо было, ведь распродажа, а не потому что прям хотелось (хотя кое-что и хотелось, игру от разраба Шороха например, ASYLUM которая). Ну а фиг ли, сейчас то не продается что-то, то я уже на всякий случай купил сразу, и часто в итоге на распродаже тех же ААА-шных игры и нет почти, то цена не нравится. 

      Восхождение на трон: Валькирия  /  Planet Alcatraz 2  /  Forgotten Hill Mementoes  /  Paper Memories - Comics from Finding Paradise & To the Moon  /  [Platypus Comic Strips+] To the Moon, too!  /  Serious Sam 4  /  Serious Sam: Siberian Mayhem  / Crysis Remastered  /  Crysis 2 Remastered  / Crysis 3 Remastered  /  GRIS  /  ASYLUM  / Twelve Minutes  / Felvidek  / No Case Should Remain Unsolved  /  HIVESWAP: ACT 2

      Ну а это мне подарили за то что я существую в определенном отрезке вечности, потому что мы любим наблюдать за падающими песчинками и обратным отсчетом. Но это только как комп новый будет, не хочу на средних играть. Тоже засчитываем как приобретенное на распродаже, тем не менее.  Black Myth: Wukong
    • Обновил в руководстве инструкции к установке, обновлению и замене русификатора. Инструкция к установке через автоматический установщик Скачиваете файл по ссылке из секции «Ссылка на скачивание [версия ****] → Автоматический установщик» с желаемого источника (рекомендую яндекс диск и гугл диск, там всегда самая новая версия); Запускаете .exe файл; Снизу окна программы нажмите «Далее»; Если установщик неправильно указал путь к вашей игре — нажмите «Обзор» справа от строки с путём к игре и укажите путь к вашей игре; После того, как в строке будет указан правильный путь к вашей игре, нажмите снизу «Далее»; Нажмите снизу окна «Установить»; Русификатор установлен, можете нажать кнопку «Завершить» снизу окна.     Инструкция к установке вручную из архива Скачиваете архив по ссылке из секции «Ссылка на скачивание [версия ****] → Архив для установки вручную» с желаемого источника (рекомендую яндекс диск и гугл диск, там всегда самая новая версия); Переносите папку «TheMidnightWalk» из архива в папку с игрой по пути «...\steamapps\common\The Midnight Walk».     Инструкция к обновлению или замене русификатора (перевода) Если у вас мой перевод и вы хотите его обновить: Если устанавливаете новую версию с помощью автоматического установщика: Скачиваете автоматический установщик с новой версией по ссылкам выше (из раздела «Ссылка на скачивание [версия ****]»; Выполняете по пунктам инструкцию по установке через автоматический установщик (секция «Инструкция к установке через автоматический установщик»); Автоматический установщик сам заменит старую версию новой. Если устанавливаете новую версию вручную из архива: Перенесите папку «TheMidnightWalk» из архива в папку с игрой по пути «...\steamapps\common\The Midnight Walk»; Выполните копирование с заменой новым файлом. Если вы хотите заменить русификатор от другого переводчика моим переводом: Если ставите мой перевод автоматическим установщиком, то у него присутствует встроенное удаление перевода от Chillstream при его нахождении в папке с игрой, если у вас перевод от других переводчиков — смотрите ниже ↓ Выполнить удаление другого перевода по инструкции переводчика этого перевода или ↓ Перейти в папку «Paks» по пути «\steamapps\common\The Midnight Walk\TheMidnightWalk\Content\» и удалить оттуда все файлы и папки КРОМЕ файла «TheMidnightWalk-Windows.pak» (который весит около 16.5 ГБ); Выбрать желаемый способ установки моего перевода (через автоматический установщик или вручную архивом) и следовать инструкции этого способа. Если вы хотите заменить мой русификатор (перевод) другим от других переводчиков: Удалить мой перевод по инструкции из секции «Удаление перевода» (1 и 2 пункты); Установить перевод от других переводчиков по их инструкции.     Удаление перевода У вас мой перевод, который вы установили ручным способом (архивом): Перейти в папку «Paks» по пути «\steamapps\common\The Midnight Walk\TheMidnightWalk\Content\» и удалить оттуда файл «RussianLanguage_P.pak» У вас мой перевод, который вы установили через автоматический установщик: Перейти в папку «Удаление русификатора», которая находится в корневой папке с игрой «\steamapps\common\The Midnight Walk\» и запустить файл «unins000.exe» У вас установлен русификатор от других переводчиков: Перейти в папку «Paks» по пути «\steamapps\common\The Midnight Walk\TheMidnightWalk\Content\» и удалить оттуда все файлы и папки КРОМЕ файла «TheMidnightWalk-Windows.pak» (который весит ~16.5 ГБ)
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×