Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Undertale

banner_pr_undertale

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

  • Жанр: RPG
  • Платформы: PC MAC LIN
  • Разработчик: tobyfox
  • Издатель: tobyfox
  • Дата выхода на PC: 15 сентября 2015
  • Движок: Game maker
Spoiler

ss_9025a366676c26046b1d08e94ab1a73406aa11db.jpg

ss_b9ec4c53a8ed37f764649c970757c0a1f4948ec1.jpg

Spoiler

Undertale - это изометрическая пиксельная RPG, где герой провалился в подземный мир. Ему предстоит как сражаться с чудовищами, так и пытаться с ними подружиться и поставить в свои ряды.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я поимел игру!

ididit.png

Изменено пользователем fjay69

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я поимел игру!

Ура, осталось поиметь текстуры, некоторые анимации и пару тысяч не переведенных строк.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну, сам факт, что технические вопросы решены. А пока вы заканчиваете перевод, можно потихоньку вшивать уже готовые строки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну, сам факт, что технические вопросы решены. А пока вы заканчиваете перевод, можно потихоньку вшивать уже готовые строки.

Превосходные новости. Вопрос - остались ли какие-либо технические ограничения, о которых стоит знать при переводе? Скажем там, ограничения по величине строк, доступным символам и тому подобное? Типа тех, что упомянуты выше в теме?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Превосходные новости. Вопрос - остались ли какие-либо технические ограничения, о которых стоит знать при переводе? Скажем там, ограничения по величине строк, доступным символам и тому подобное? Типа тех, что упомянуты выше в теме?

Игра будет принимать строки любой длины без ошибок. Другое дело, что смотреться это будет не очень красиво. Так что придётся подгонять строки под размер рамки диалогов. Имя персонажа по-прежнему будет только из латинских букв.

Художникам: Я заметил, что после регенерации, шрифты выглядят несколько иначе. Когда я сделаю все шрифты, я отправлю спрайты, чтобы вы могли подкорректировать их.

Изменено пользователем fjay69

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну, сам факт, что технические вопросы решены. А пока вы заканчиваете перевод, можно потихоньку вшивать уже готовые строки.

Пока сессия идет и времени не очень много, так что у вас пока полный картбланш на вскрытие игры с создание для нас правил хорошей вшивки текста.

Имя персонажа по-прежнему будет только из латинских букв.

Это как?

Изменено пользователем Gregor_Lesnov

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Имя персонажа по-прежнему будет только из латинских букв.

Это как?

Эээ...

09155d715ca9c2b9d10ccc483dde0c44.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Эээ...

Поменять алфавит на русский тут уже нельзя? Хотя и так все более чем прекрасно.

Изменено пользователем Gregor_Lesnov

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поменять алфавит на русский тут уже нельзя? Хотя и так все более чем прекрасно.

Это уже из области реверс инженеринга.

Но если очень хочется русское имя, можно после первого сохранения закрыть игру и отредактировать файл сохранения.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Предлагаю перевести имя персонажа Dummy как "Болванчик". Болванчик - это что-то вроде куклы с подвижной головой. Связан мой вариант с тем, что во время битвы он других dummy называет "dummies!!", что можно перевести как "болваны!!" (в оскорбительном смысле), а потом сам же и интересуется, обозвал ли он их или просто звал.

Изменено пользователем gshtak

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Предлагаю перевести имя персонажа Dummy как "Болванчик". Болванчик - это что-то вроде куклы с подвижной головой. Связан мой вариант с тем, что во время битвы он других dummy называет "dummies!!", что можно перевести как "болваны!!" (в оскорбительном смысле), а потом сам же и интересуется, обозвал ли он их или просто звал.

Перевод существительного в английском языке, прилагательные и т.д могут переводится по разному. Так что тут разные слова. И где он интересовался? Он сам же их выгнал и думал, почему они ушли? Так что тут не согласен.

Изменено пользователем RNHNLA

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

здравствуйте

если есть возможность, хотела бы чем-нибудь помочь, потому что нежно люблю эту игру и всем советую, но не все могут позволить себе играть без перевода. проходила раза четыре? наверное. английский на уровне разговорного, спокойно читаю и т.д., так что могу пригодиться

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
здравствуйте

если есть возможность, хотела бы чем-нибудь помочь, потому что нежно люблю эту игру и всем советую, но не все могут позволить себе играть без перевода. проходила раза четыре? наверное. английский на уровне разговорного, спокойно читаю и т.д., так что могу пригодиться

Тебе нужен инвайт в notabenoid. Вот сюда

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Господа! Я просил доступ у 0wn3df1x и innocent_red, но никто не ответил.

Чтобы не терять время, предлагаю начать вшивать русский текст в игру! Откликнитесь, кто может помочь с доступом. Мой аккаунт на ноте - fjay69.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: GennadijK
      The Dark Rites of Arkham русификатор (18+)


      Жуткое ритуальное убийство становится настоящим испытанием для детективов полиции Аркхэма Джека Фостера и Харви Уитмена. По мере расследования они обнаруживают тревожную связь между салемскими процессами над ведьмами в XVII веке и концом человечества.

      ✍️ О переводе
      Локализация (глубокая адаптация, графика частично): Jimmi Hopkins Шрифт, софт, консультации: adm-244   Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.  Установка
      Распаковать содержимое архива в папку с игрой (туда, где лежит  The Dark Rites of Arkham.exe) с подтверждением замены english.tra. Запустить игру. Выбрать русский язык, наслаждаться сюжетом. Исправление проблем с совместимостью:
      Удалить файлы sprindex.dat и acsprset.spr, в игре выбрать английский. Некоторые элементы будут на английском (меню, некритичные в игре), но все субтитры - на русском.
        Это третья игра из серии игр от Postmodern Adventures.
       
      Игры в порядке их выхода:
      Nightmare Frames (в процессе перевода) An English Haunting (запланирован) The Dark Rites of Arkham (русифицирован)
    • Автор: SerGEAnt
      Creature Kitchen

      Метки: Головоломка, Коллекционирование существ, Кулинария, Природа, От первого лица Платформы: PC Разработчик: The Rat Zone Издатель: The Rat Zone Серия: The Rat Zone Collection Дата выхода: 6 февраля 2026 года Отзывы Steam: 3190 отзывов, 99% положительных


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×