Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

skyshine_bedlam_logo.png

Жанр: TBS / RPG

Платформы: PC

Разработчик: Skyshine

Издатель: Versus Evil

Дата выхода на PC: 17 сентября 2015

 

Spoiler

 

 

Описание:

BEDLAM — пошаговая roguelike RPG. Мы играем за Механика, управляем своими подчинёнными в боях, отвечаем за ресурсы, улучшаем крепость на колёсах (которая зовётся Бульдозером), взаимодействуем с различными персонажами и защищаем пассажиров, путешествуя по выжженной пустоши.

Игра выходит почти через три недели, завоз русского языка вроде как пока не обещали, поэтому ищу единомышленников, которым нравится Banner Saga (которой разработчики вдохновлялись при создании игры) и постапокалипсис, для совместного перевода.

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/60252/

Прогресс перевода: 101.png

 

Spoiler

Скоро!

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Посмотрел, увидел swf файл. Поискал инфу как разбирали banner saga, ничего понятного не нашёл.

Забил %)

Возможно есть кто-то, кто возился с начинкой?

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ха-ха. Я знал, что игра делалась на движке the Banner Saga - но чтобы в ней даже остались Саговские строки? Эпик вин )

Во всех трёх .sbv сабы к интро Саги, можно не переводить. И в strings на страницах 39-40 какие-то перечни названий юнитов из Саги, а за ними - имена и описания предметов из Саги, а также локаций её глобальной карты (!!), лишь изредка перемежающиеся сообщениями Бедлама

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А русификатор будет все таки? а то уже больше месяца 20.3% - прогресс на месте стоит)

кстати, с удовольствием помог бы русификации, если не прямо (мой английский вери бэд) то косвенно (материально)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если нужно для перевода могу скинуть последнюю версию игры у меня она в стиме куплена :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если нужно для перевода могу скинуть последнюю версию игры у меня она в стиме куплена :smile:

Давай в личку.

А русификатор будет все таки? а то уже больше месяца 20.3% - прогресс на месте стоит)

кстати, с удовольствием помог бы русификации, если не прямо (мой английский вери бэд) то косвенно (материально)

Ты хочешь стать спонсором?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спонсорство наверно не потяну а вот несколько N-ых сумм - самое оно)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спонсорство наверно не потяну а вот несколько N-ых сумм - самое оно)

Добавил инфу в шапку. Я сейчас дистрибутив Steam-версии качаю, чтобы перевод обновить на ноте, потом займусь шрифтами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На выходных кину монетку)

Кто вместе со мной ждет русификатор - не скупитесь помочь разработчикам, а в свою очередь они отблагодарят качественным продуктом.

Ну это я так, на всякий случай)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я так понимаю, можно неспешно проставлять исходные текста в "перевод" там, где они из Саги? Т.е. дублировать английскую строку, чтоб её потом не переводили?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Evil_Finalist

      Tales Of Eternia
      Сказания Этернии
      テイルズ オブ エターニア ДАТА ВЫХОДА: 30.11.2000 (PS1) / 10.09.2001 (PSP)  ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: PlayStation Portable                   ИЗДАТЕЛЬ: Namco
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                                  РАЗРАБОТЧИК: Wolf Team
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Японский, Английский                         БОЕВАЯ СИСТЕМА: Aggressive Linear Motion Battle System
      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план (диалоги):        (3) Текстовый план (меню):
      100% Разбор ресурсов (PSP)           100% Сюжет                                         100% Бестиарий (названия)
      015% Текстуры                                    090% НИПы                                          100% Титулы
      030% Видеоролики                             100% Сценки                                         100% Предметы
      090% Вставка контента                     100% Квесты                                        100% Рецепты
      080% Редактирование                       100% Глоссарий                                   100% Приёмы
      060% Тестирование                                                                                         100% Тактика
                                                                                                                                            100% Магазины (названия)
                                                                                                                                            100% Кнопки и другие мелочи (меню)
                                                                                                                                            100% Кнопки и другие мелочи (сражения)
                                                                                                                                            100% Настройки
        УЧАСТНИКИ ПЕРЕВОДА: Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, текстуры, вставка контента (PSP-версия)
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): главный переводчик (сюжет, сценки, квесты, НИПы и меню), редактирование
      Riku_KH3: хакинг (PSP-версия), разбор ресурсов, работа с шрифтами
      ViT (Виктор Корнейчик): хакинг (PS1-версия), разбор ресурсов, вставка контента
      Julian: хакинг восстановления японских сценок + добавление к ним субтитров (PSP-версия)
      Также свой вклад в развитие проекта внесли:
      Kai_Kiske, Meredy, Starcatcher, jon13doe
                  Начало проекта: 04.09.2014
      Перевод PS1 версии (с английского языка): 3 квартал 2014 — конец 2016
      Пауза: начало 2017 — начало 2023
      Хакинг PSP версии: в течении 2022
      Перевод PSP версии (с японского языка): 2 квартал 2023 — по сегодняшний день
      Завершение перевода: ожидается в 2024     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Полный перевод v1.00 Японская озвучка (100%): ожидается в 2024 году
      Полный перевод v1.00 Английская озвучка (100%): ожидается в 2024 году Страница перевода на сайте: http://temple-tales.ru/translations_toeps1.html
      Группа в ВК: ВК https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/channel/UCJfDLKD1ClnKgLBdf7eblNA
      Обсуждение перевода на форуме сайта: http://temple-tales.ru/forum/index.php?showtopic=258
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Сбор пожертвований на выпуск перевода: ОТСУТСТВУЕТ
      Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО

      Если вы желаете отблагодарить финансово за труды нашей команды, то ознакомьтесь
      со списком бесплатных и платных проектов в этой теме и номерами кошельков:
      https://forum.zoneofgames.ru/topic/69124-obschaya-informaciya-o-nashey-komande-i-relizah/
      Поверьте, эти проекты очень сильно нуждаются в финансовой помощи, так как
      стоимость их реализации катастрофически ВЫСОКАЯ!
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×