Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Layers of Fear

banner_pr_layersoffear_s.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

  • Жанр: Приключенческие игры, Инди, Ранний доступ
  • Разработчик: Bloober Team SA
  • Издатель: Bloober Team SA
  • Дата выхода в раннем доступе: 27 августа 2015 года
  • Движок: Unity 5.1.1p2
  • http://store.steampowered.com/app/391720/
Spoiler

Layers of Fear - жуткий психологический триллер, события которого разворачиваются в доме сумасшедшего художника, который и является главным героем. Найдите корни собственного безумия и попробуйте избавиться от них.

Авторы описывают проект как «психоделический хоррор, в котором любой поворот камеры может привести к кардинальным изменениям окружающего пейзажа». Локации будут изменяться на каждом шагу по мере нашего продвижения по сюжету и всё более глубокого погружения в разум сумасшедшего художника. Суть игры полностью отражена в названии: всё глубже проникая в сознание живописца, мы будем сталкиваться со всё более жутким и ирреальным окружением.

Слой за слоем вам предстоит раскрывать видения мастера, чтобы защитить собственного героя, а также завершить шедевр, над которым так долго трудился безумный художник.

Игра просто отпад. Даже и не скажешь что на Unity сделана. И реально пугает. Советую опробовать. Ночью. На утро построите кирпичный дом :D

В игре много текстур (записки всякие), которые требуют перевода.

Spoiler

Перевод на ноте: http://notabenoid.org/book/59824

Прогресс перевода: Идёт тестирование

Текстуры для художника (en): https://yadi.sk/d/kKgcYV8IijZ9c Их перевод https://yadi.sk/i/-86IPlgYirJwS .PSD файлы по слоям сохранять тоже.

Русификатор включен в игру официально.

Авторы: Mihail Druzhini, Egor Popov, Evgenoa Tarasova, Lyubov Borodina, Maksim Abdullin, Mikhael Jaravin, Nikita Kugrashov

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра понимает кириллицу. Пока в игре довольно таки мало субтитров (Около 70 строк).

Вестимо, всё таится в текстурах.

Перевод на ноте: http://notabenoid.org/book/59824

 

Spoiler

hBkOPDEgeiU.jpg

MeTRrf-jwoo.jpg

Текстуры для художника (en): https://yadi.sk/d/kKgcYV8IijZ9c

(Перевод на ноте).

Изменено пользователем 0wn3df1x
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сделал шрифт для игры

 

Spoiler

d9681cdaeaf0.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я вот человек, который боится всего такого, но решилась попробовать игру после перевода на русский. И у меня назрело 2 вопроса:1. 92% - это с записками или без? 2.Тут гоняются за нами ненормальные, сумасшедшие или только пугающая атмосфера и нагнетание ужаса?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Со всеми нужными текстурами из игры, которые после перерисует художник.

Первое есть, как знаю, но больше всего пугают вторым.

Сам хочу после перевода опробовать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть одна техническая загвоздка в игре, но Haoose её должен решить. Осталось закончить перевод текстур на ноте, и потом художник будет перерисовывать их.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я художник, если работы не много, могу в свое свободное время чем-то помочь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Технические проблемы с запаковкой бинарного текста решены

 

Spoiler

f0e4b80fbcf9.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Наверное я туплю, но игру уже перевели или пока только в процессе все? А то ссылка на "маршака" для членов клуба маршака...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Наверное я туплю, но игру уже перевели или пока только в процессе все? А то ссылка на "маршака" для членов клуба маршака...

Прогресс перевода: 93.1 %

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Прогресс перевода: 93.1 %

эта надпись с 29 числа, думал, что что-то уже поменялось. Спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

DedMoroze

Это не надпись, а картинка. Обновляется раз в час автоматически.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
DedMoroze

Это не надпись, а картинка. Обновляется раз в час автоматически.

вроде это не так принципиально - надпись\картинка... а вот то, что обновляется раз в час весьма полезно! Спасибо, буду знать! :victory:

ps Английский плохо знаю, все на уровне общего понимания. Хочется поскорее русский перевод чтобы полноценно влиться в атмосферу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто то может инвайт кинуть, чтоб помочь с переводом?

Раньше помню арканию переводил, теперь на сайт без инвайте не пускает

Ник Dark_Alex

Изменено пользователем dark_alex_91

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: guylok
      Xanadu Next

      Метки: Ролевая игра, Экшен, Ролевой экшен, Отличный саундтрек, Японская ролевая игра Платформы: PC Разработчик: Xseed Games Издатель: XSEED Games Дата выхода: 3 ноября 2016 года Отзывы Steam: 714 отзывов, 92% положительных
    • Автор: allodernat
      Broke Signal Badlands: A World of Desert Adventure

      Метки: RPG, Приключение, Нарратив, Выборы имеют значение, Пиксель-арт Платформы: PC (Steam) Разработчик: Forward Instinct Издатель: Forward Instinct Дата выхода: 24 окт. 2025 г. Отзывы Steam:  Станьте работником линии электропередач, который угнал служебный грузовик и отправился в бескрайние пески в поисках просветления. Это краткое, но насыщенное приключение «выбор за тобой» — покидайте офис, заведите мотор и прокатитесь по пустыне, ведя диагональные беседы с монстрами, собирая дневниковые записи и прокладывая свой путь к одному из шести различных финалов. Руководствуйтесь броском костей, регулируйте навыки персонажа и наблюдайте за сменой дня и ночи, когда появляются новые таинственные сущности. Всё это обёрнуто в размытый ручной пиксель-арт и атмосферу странного, сюрреалистичного путешествия.
      Смастерил русификатор с использованием нейросети(+шрифты). Русификатор гибридный. Так как некоторый текст трудно досягаем, перевод части строк работает через автопереводчик(сам автоперевод отключён, чтобы ничего не сломать). Так что в теории могут ещё попадаться непереведённые места, но думаю их будет немного.
      Требуется версия  steam build 20545434 от 26.10.2025. 
      Скачать: Google | Boosty
      Установка:
      1. Разархивируйте содержимое архива.
      2. Cкопируйте то, что распаковали.
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      P.S.: Если кто-то не может купить, но хочет попробовать поиграть, можете написать в лс.
      P.S.2: Так как игра довольно неудобна сделана для перевода обновлять перевод под новые версии я не буду. Так что если вы покупаете в стиме игру ради того, чтобы поиграть с русификатором, учитывайте этот момент)
       
       


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×