Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

LA4LsoJRE-E.jpg

Название: One Piece Pirate Warriors 3

Жанр: Экшены

Разработчик: KOEI TECMO GAMES CO., LTD.

Издатель: BANDAI NAMCO Entertainment

Дата выхода: 27 авг, 2015

Языки:английский, французский, итальянский, немецкий.

 

Spoiler

MINIMUM:

OS: Windows 7 / 8 / 8.1

Processor: Core2Duo 2.4GHz

Memory: 2 GB RAM

Graphics: 512 MB Nvidia GeForce 8800 / ATI Radeon HD 3870

DirectX: Version 9.0c

Network: Broadband Internet connection

Hard Drive: 13 GB available space

Sound Card: DirectX® 9.0c or higher

Additional Notes: Game pad support

RECOMMENDED:

OS: Windows 7 / 8 / 8.1

Processor: Core i7 2600 3.4GHz minimum

Memory: 4 GB RAM

Graphics: 1.3 GB Nvidia GeForce GTX570 / 2.0 GB AMD Radeon HD 6950

DirectX: Version 9.0c

Network: Broadband Internet connection

Hard Drive: 13 GB available space

Sound Card: DirectX® 9.0c or higher

Additional Notes: Game pad support

 

Spoiler

Enjoy the original story of ONE PIECE from Fuschia village, where everything has started, to the kingdom of Dressrosa, a mysterious island dominated by the evil Donquixote.Doflamingo.

Will your resolution be strong enough to defeat the most dangerous pirates, including Doflamingo and many more?

Gather every member of the Straw Hat Crew, like in the original story, sail to the most emblematic places and enter the most epic battles: Marineford, Fish-Man Island, Punk Hazard and Dressrosa!

One Piece Pirate Warriors 3 brings you many exciting improved and new features, including:

Higher quality graphics and animation: the One Piece universe has never been depicted so faithfully

Number of Popular characters weaving the stories greatly increased: Sabo, Doflamingo, Fujitora and many more!

Improved gameplay and incredible new co-op actions (no Online Co-op)

More action than ever in the latest installment of the PIRATE WARRIORS series, created by KOEI TECMO GAMES and BANDAI NAMCO Entertainment.

 

Spoiler

 

Не хочет ли кто-нибудь заняться переводом? Игра больше всего похожа на серию dynasty warriors.

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/60253

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А подробней можно? =) Какой архив? Какие файлы заменяешь? Чем заменяешь? Какие настройки выставлены?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А подробней можно? =) Какой архив? Какие файлы заменяешь? Чем заменяешь? Какие настройки выставлены?

Если найду переводчика который сможет перевести текст (Так как процесс снова заглох), ты сможешь дать ему доступ к сайту перевода?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На безрыбье и рак щука ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если найду переводчика который сможет перевести текст (Так как процесс снова заглох), ты сможешь дать ему доступ к сайту перевода?

Перевести то любой сможет, дело в редактуре и наличии знаний орфографии русского языка... например у меня была твердая 5-ка в школе, но это было 16 лет назад, так что я и не берусь за это дело, опозорится не сложно....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевести то любой сможет, дело в редактуре и наличии знаний орфографии русского языка... например у меня была твердая 5-ка в школе, но это было 16 лет назад, так что я и не берусь за это дело, опозорится не сложно....

И у тебя это вышло на отлично!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если найду переводчика который сможет перевести текст (Так как процесс снова заглох), ты сможешь дать ему доступ к сайту перевода?

Мне уже надоело ждать, если никто не хочет браться за это дело возьмусь я. Плевать на орфографию переведу текс, а затем попправлю. Процесс перевода очень скучный и я готов к такому повороту. Я возьмусь за перевод но мне нужно получить текст (надеюсь под шапкой действительно текст). В любом случае вы уже имеете одного переводчика недоучку, я готов просрать свое свободное время на это дело!

P.S. Я случайно создал другую тему извиняюсь. Я нуб.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сколько эмоций, экспрессии =)

Если хочешь один взяться за перевод, то ссылку на утилиту я тут оставлял не раз, скачивай и вперед ;) Если будут вопросы по работе с ней, спрашивай - отвечу.

Но, как по мне, там слишком много работы для одного. И хоть тебе сейчас надоело ждать, то боюсь потом... надоест переводить =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А шрифты уже сделал кто-нибудь, чтобы потом перевод не пылился?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как будто впервые при русификации здесь придется кодировать текст. Глифов там хватит и на латиницу и на русский если что ;)

Если кто-то найдет где там разметка, с радостью ее поковыряю. Я попытался ее найти - не вышло. И не только у меня, кстати. Повторное желание искать среди тысяч файлов один у меня пока не появилось. А учитывая, что игра как игра мне не интересна, то думаю и не появится =) Особенно, при том, что и тем кому она интересна, особого рвения то не проявляют...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сколько эмоций, экспрессии =)

Если хочешь один взяться за перевод, то ссылку на утилиту я тут оставлял не раз, скачивай и вперед ;) Если будут вопросы по работе с ней, спрашивай - отвечу.

Но, как по мне, там слишком много работы для одного. И хоть тебе сейчас надоело ждать, то боюсь потом... надоест переводить =)

У меня есть куча свободного времени вместо того чтобы тратить его на аниме и игры я лучше займусь чем-то полезным - то есть по практикую свой английский и переведу игру. Так что я думаю я не загнусь с переводом хоть это и будет очень долго, но я все же попробую может еще кто-то подтянется, в общем увидим.

Прекрасно! Я получил утилиту, но в чем проблема я раньше не работал с такими программами. Было бы замечательно если бы ты дал какую-то инструкцию или рассказал об основах работы с ней.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня есть куча свободного времени вместо того чтобы тратить его на аниме и игры я лучше займусь чем-то полезным - то есть по практикую свой английский и переведу игру. Так что я думаю я не загнусь с переводом хоть это и будет очень долго, но я все же попробую может еще кто-то подтянется, в общем увидим.
Если переводчиков будет несколько, то конечно лучше переводить на Ноте или иной альтернативе ей.
Прекрасно! Я получил утилиту, но в чем проблема я раньше не работал с такими программами. Было бы замечательно если бы ты дал какую-то инструкцию или рассказал об основах работы с ней.
Ну если кратко и без нюансов, то:
  1. Загрузить архив (*,A, *,B* ,C *,D) в утилиту (кнопка "..." или путь до файла в строку "Data path", затем Enter)
  2. Отфильтровать по типу файлов через меню кнопки "View" (можно пропустить данный пункт)
  3. Выделить через контекстное меню "Results" все элементы
  4. Выбрать в меню кнопки "Unpack" пункт "Default folder"
  5. Нажать кнопку "Unpack"
  6. Отредактировать необходимые распакованне файлы (при этом лучше удалить те что не нуждаются в переводе)
  7. Если программа не закрывалась, переоткрыть архив (проще перезапустить программу) для поиска файлов для перепаковки. Мда, надо было кнопочку для этого сделать =)
  8. Нажать кнопку "Repack" и ввести новое имя.

Как-то так. Надеюсь ничего не забыл ;)

Изменено пользователем StiGMaT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если переводчиков будет несколько, то конечно лучше переводить на Ноте или иной альтернативе ей.

Ну если кратко и без нюансов, то:

  1. Загрузить архив (*,A, *,B* ,C *,D) в утилиту (кнопка "..." или путь до файла в строку "Data path", затем Enter)
  2. Отфильтровать по типу файлов через меню кнопки "View" (можно пропустить данный пункт)
  3. Выделить через контекстное меню "Results" все элементы
  4. Выбрать в меню кнопки "Unpack" пункт "Default folder"
  5. Нажать кнопку "Unpack"
  6. Отредактировать необходимые распакованне файлы (при этом лучше удалить те что не нуждаются в переводе)
  7. Если программа не закрывалась, переоткрыть архив (проще перезапустить программу) для поиска файлов для перепаковки. Мда, надо было кнопочку для этого сделать =)
  8. Нажать кнопку "Repack" и ввести новое имя.

Как-то так. Надеюсь ничего не забыл ;)

Eng:

the 9336 block data file .: http://prntscr.com/8tcu1r

it does not extract all the content, it has many other lines that non to extract the program.

text that contains more does not draw .: http://prntscr.com/8tcw43

this file and Log Nightmare game mode:

I think it is necessary for a translation. or would miss an entire game mode for untranslated.

файл данных 9336 блок:. http://prntscr.com/8tcu1r

это не извлечь все содержимое, он имеет много других линий, которые не для извлечения программу.

Текст, который содержит более не обратить:. http://prntscr.com/8tcw43

этот файл и режим входа Кошмар игры:

Я думаю, что это необходимо для перевода. или будет не хватать целую режим игры для непереведенным.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Soramax, OK, i'll see what the problem is.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Soramax, OK, i'll see what the problem is.

Now I saw it and dreamlog a nightmare

and so important file for translation.

We are two modes of the game that would go without translation.

if possible see if you can find the problem.

Теперь я видел его и dreamlog кошмар

и так важный файл для перевода.

Мы два режима игры дие пойдут без перевода.

если возможно, увидеть, если вы можете найти проблему.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Распаковал игровые архивы и приступаю к переводу. И еще один нюанс мне нужны игровые шрифты для перевода некоторых текстур или человек, который бы мог этим заняться.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Victor Veles

      Жанр: Action/RPG/Beat ’em up Платформы: PC & PlayStation 4 Разработчики: SEGA, Ryu Ga Gotoku Studio Дата выхода на PC: 25 марта 2021 Состояние русификации
      Выпущен, ведётся доработка
      Скачать русификатор (v.0.5.0)
      Наша группа в ВКонтакте
      Наш канал в Telegram
      Наш бот в Telegram
      Наш чат в Telegram
      Наш канал на Youtube
    • Автор: MrTest
      .hack//G.U. Last Recode
      Жанр: RPG / 3D Платформы: PC PS4 Разработчик: CyberConnect2 Издатель: Bandai Namco Entertainment Издатель в России: Bandai Namco Entertainment Дата выхода: 3 ноября 2017 г. http://store.steampowered.com/app/525480/hackGU_Last_Recode/

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Интересно, насколько этот реймейк будет полным, то Аниверси немного подсократил игру
    • В экспедиции те неотключаемые что ли? К слову, для начала было бы неплохо узнать, с какими настройками на каком железе  даскер вообще играл, чтобы понять, чего тот ожидал. К слову, неоднократно видел, как игры, сильно заточенные под лучи разного пошиба, с выключением оных смотрелись довольно коряво по световым эффектам. p.s. экспедицию так и не запускал, потому тут понятия не имею как смотрится без лучей и с лучами.
    • Еcли ты в “Экспедиции” не понимаешь уровень тамошней детализации, то извини, но это твоя проблема. - Ведь он там на высочайшем уровне.   Ещё раз повторяю для тебя: нанит и люмен очень жрут ресурсы, поэтому не нужно здесь говорить про динамические тени и движение. Такая производительность это плата за высокую детализацию и освещение по средствам люмен.  И в игре не только узкие норидоры, это не правда.    А за примерами плохой оптимизации, далеко ходить не нужно — недавние Борда4 и Аутер Ворлдс2
    • Увеличение численности не европеоидов не повод вводить квоты на них. Я вам уже сказал, что вызывает раздражение.  Или скажете нет требований к Оскара на наличие цветных и ЛГБТ?
    • Пропадает, но не до такой крайности, как это приводишь ты на примере соло разработки. А в зависимости от части работы может и вовсе игра свежей ощущаться. Например, если делаешь 3д модельки или текстуры рисуешь, то сам геймплей для тебя может быть вообще в новинку. Разумеется, будет попадаться на глаза то, что сделано тобой, но это будет вызывать лишь удовлетворение, а не раздражение. Сценарист может и не обращать внимание на свой сценарий во время игры, т.к. будет знать его наперёд, но вот геймплей опять-таки будет для него нов, т.к. это не пересекается с его частью работы. Для того, кто занимался кодингом сценарий по большей части будет чем-то новым, с его работой пересекаться будет минимально, куда меньше, чем может показаться. В случае базового тестирования на чтение текстов не будет ни времени ни сил, ни необходимости зачастую (скип-скип-скип, то есть игнорируешь всё, что не связано с конкретно своей деятельностью, иначе просто задолбаешься; но кто-то мб и читает, зарекаться не стану). И так далее. То есть какая-то составляющая игры будет знакомой, а остальное нет. Конечно, ради тебя. Прям всем селом просили его это сказать, ага. Чат Gpt — это тоже нейросеть так-то. Что одни лучше, другие хуже никто и не спорит, но альтернатив полно. Если не устраивает ни одна — всегда можешь развернуть и обучить нейронку локально на базе какой-то из готовых (да, я в курсе, что это сложнее, чем может показаться на первый взгляд, но также в курсе, что это реализуемо и “глаза боятся, а руки делают”). Нужно буквально понимать, как именно те учатся, что именно те понимают, тогда ими проще пользоваться. Стоит помнить, что они не люди, а потому надо делать поправку на данные, которые тем даёшь для того, чтобы те могли понимать алгоритм того, что от них требуется. Твоя основная проблема была, помнится с твоих слов ранее, в том, что ты банально не знал, как называется правильно то, другое и третье из того, что тебе было надо.
    •   Какие-то вы неправильные казахи.
    • Если “ой извините” у меня  100 процентная скидка  
    • Их стало больше в мире вот и все ни каких заговоров.Посмотрите население Британии или Германии например. Мне смешно читать про носильное пропихивание их в игры когда их все больше становиться в мире тут уже впору говорить о носильном пропихивании белых скоро будет пора. Тем не мене постоянное слышу отрицание уменьшение числа белых и рассказы ка насильно пропихивают цветных куда угодно.
    • Вторую так дали, а вот за первую надо доплатить
      p.s. у сеги нет логики, только путь. 
      p.p.s. речь о 0, я чёт невнимательно прочитал)
    • В связи с прохождением 10 части серии игр Rance вспомнилась 5. Обычно про неё не впоминаешь, как что-то хорошее, но тем не менее. Игра есть. Перевод к ней был. Но вот вдруг его нет. Перевод от Храма Авалона стал недоступен, а найти альтернативу для его скачивания невозможно. Обращаюсь к завсегдатаем, может кто поделиться сохраннённым наследием? Личное обращение к переводчикам не помогло, там всё глухо.
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×