Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Way of the Samurai 4

Русификатор (текст) — от ZoG Forum Team

banner_pr_wayofthesamurai4.jpg

Жанр: Action-adventure

Платформы: PC PS3

Разработчи:Acquire

Издатель:JP Spike

NA XSEED Games

EU NIS America

WW Ghostlight (PC)

 

Spoiler

Way of the Samurai 4 - четвертая часть приключенческой серии о становлении простого ронина настоящим самураем. Сюжет берет свое начало в альтернативном мире 1855 года в вымышленном городе Амихама, где коренное население всеми силами противится вторжению иностранцев.

 

Spoiler

 

 

Spoiler

77329694265479809751.jpg89554413197072279897.jpg98645768438914306906.jpg

Way of the Samurai 4 вышел порт игры на пк игра известна своей большой вариативностью сюжета и концовок любое действие игрока будь то диалоговое решение или убийство персонажа полностью меняют ход сюжета и концовки игры ,в игре еще есть открытый мир в котором есть чем заняться

но к сожалению игра вышла без русского языка

думаю стоит перевести игру на русский язык

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/59397/

Прогресс перевода: 233.png

Текстуры EN для художника:

 

Spoiler

6b778e4baf69.jpg

490c3b3b9465.jpg

527ac9d6c0f5.jpg

 

Spoiler

 

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не знаю куда писать на нотабенойде,так что напишу сюда.

Надо склонять японские имена при переводе? Потому что я этим занимался,и только сейчас подумал "не ошибка ли это?".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не знаю куда писать на нотабенойде,так что напишу сюда.

Надо склонять японские имена при переводе? Потому что я этим занимался,и только сейчас подумал "не ошибка ли это?".

Задай вопрос в комментарии под одним из имён или зайди в блог и создай там тему. Здесь не надо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как продвигается перевод?

 ! Предупреждение:

F22.6.

Изменено пользователем makc_ar
А посмотреть?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опыта в переводе игр нет, но есть знание английского. Могу ли я как-либо помочь с переводом?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Опыта в переводе игр нет, но есть знание английского. Могу ли я как-либо помочь с переводом?

Думаю, что да. Пришлите в ЛС адрес почты, вышлю инвайт на ноту.

Там же объясню техническую сторону перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Почему на нотабеноид теперь не возможно зайти? И почему % скачает? Было 76, потом стало 68, теперь 70.

Изменено пользователем makc_ar
Скоро станет 10% Добавится новый текст

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Искал русификатор на нее, а он только готовится....Подождем, вижу дело движется, а игра действительно хороша!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
похоже энтузиазм переводчиков иссяк и переводит 1 человек

я хоть и не перевожу ничего(мой английский ужасен),но помоему вполне логично , что самое простое переводится в начале.Щас видимо осталось всё самое сложное и спорное для перевода.

Кроме того уже выше писалось,что текст добавляется и % пару раз падал на 5-10%.

Зачем торопить тех,кто и так тебе нечем не обязан.Помоги раз тебе срочно так.

Изменено пользователем Faust93

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
я хоть и не перевожу ничего(мой английский ужасен),но помоему вполне логично , что самое простое переводится в начале.Щас видимо осталось всё самое сложное и спорное для перевода.

Кроме того уже выше писалось,что текст добавляется и % пару раз падал на 5-10%.

Зачем торопить тех,кто и так тебе нечем не обязан.Помоги раз тебе срочно так.

я никаво не тарапль просто факт есть на лицо за неделю 60% , а 18% за месяц вот и всё

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если нужна помощь с текстурами готов помочь, сориентируйте что для этого нужно, у кого запросить файлы для работы и пр.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Скорее всего нужна и финансовая помощь, потому что она хорошо мотивирует любого. Процент перевода растет как на дрожжах))

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

да игра блеск и русский язык необходим чтобы такие как я поняли ее смысл, от всего сердца говорю спасибо людям которые занимаются переводом

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SamhainGhost

      Steam / GoG
      Отправляйтесь в эпическое, полное экшена приключение в Trident’s Tale, где вы станете Океаном, смелым молодым капитаном, который отправится на поиски легендарного Storm Trident — мифического артефакта, который дарует власть над морями.
      Но будьте осторожны, океан огромен, коварен и кишит опасностями на каждом шагу! Так что приготовьте пушки, поднимите паруса и погрузитесь в захватывающую историю, полную эксцентричных персонажей, хитрых подземелий и захватывающих сражений. Вам нужно будет овладеть своей магией и принять свой лихой дух, чтобы стать правителем морей!
       
      Русификатор v.1.0.2 (от 09.06.2025)
      гугл диск / boosty
       
        В этот раз под нож попала Trident's Tale - приключенческий пиратский экшен про рыжую пиратку Оушен. Игра вышла 22 мая 2025 года без русского языка.   Изменения в переводе: 1.0.1 - исправление найденных ошибок 1.0 - переведено с польского и английского языков - текст прошел полное редактирование - подобраны приемлемые шрифты, в оригинальных не было поддержки кириллицы
    • Автор: Segnetofaza

      Сказать мне спасибо
      Описание от разработчиков: Skydance's BEHEMOTH - это оригинальная история, действие которой происходит в Заброшенных Землях, павшем королевстве, преследуемом трагедией. Сыграйте за отважного воина, отправившись в опасное путешествие, чтобы спасти себя и свою деревню. Ваша единственная надежда - убить бессмертное чудовище.   Готовность: 20%. Завершён машинный перевод игры. Интегрированы кириллические шрифты и игра корректно обрабатывает русский текст.   Известные проблемы: Текст переведён машинным способом. Требуется укладка и вычитка.   Благодарности: Sergei [Zer0K] Alferov за помощь с перепаковкой ресурсов, myForber за финансовую поддержку нашей команды.
        Как установить перевод? Распаковать архив в папку с игрой\BHM\Content\Paks (Например С:\SteamLibrary\steamapps\common\Skydance's BEHEMOTH\BHM\Content\Paks)   Перевод совместим с лицензией? Да, на 100%   Перевод совместим с пираткой? Да, на 100%   О неприятном… У нас нет свободных людей для вычитки текста. Сам текст я могу предоставить (или развернуть на ноте). С упаковкой в игру проблем быть не должно. Раньше января мы вычитку начать не сможем.   Скачать https://drive.google.com/file/d/1h8KiaO8bPMeS_paYs4GVx_qIbEDqQW8e/view?usp=sharing   Скачать для автономной версии https://drive.google.com/file/d/1zYH7VIQLCOJGukPfI6zPDN_kI-JkKjbW/view?usp=sharing


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×