Jump to content
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Battle Brothers

Русификатор (текст) (Версия 2.13 от 02.12.19 для 1.3.0.25)

banner_pr_battlebrothers.jpg

Message added by SerGEAnt

Recommended Posts

я тоже готов подкинуть деньжат, может соберем группу переводчиков, которые хотят подработать и добить уже перевод. А это будет приятной мотивацией

  • Upvote 2

Share this post


Link to post

Поддерживаю идею со сбором средств. Меня чисто эстетически раздражает смесь русского и английского, а на голой английской версии тоже всё не то — погружение портится. Придя после работы хочется отдохнуть нормально, а не знание английского совершенствовать на ходу. -___-

Думаю искать кого-то нового смысла нет, достаточно нашим уже работающим старичкам-переводчикам почтенным мотивацию усилить) Нужно кому-то из переводчиков проекта это дело организовать, означить необходимую сумму и указать реквизиты.

Share this post


Link to post

Соглашусь с людьми выше. Мотивация переводу явно нужна.

Share this post


Link to post

Где можно взять исходники текста для перевода? Только на Notabenoid?

Share this post


Link to post
2 часа назад, Sivrit сказал:

Где можно взять исходники текста для перевода? Только на Notabenoid?

А есть желание переводить?

Share this post


Link to post

что-то искал информацию, но так и не нашел — какие DLC были переведены?

просто игра зашла, вот думаю может DLC еще какие прикупить)

Share this post


Link to post
3 часа назад, lovecreep сказал:

что-то искал информацию, но так и не нашел — какие DLC были переведены?

просто игра зашла, вот думаю может DLC еще какие прикупить)

Все и были переведены. При чём достаточно оперативно, за что нашим благодетелям и спасибо)

Share this post


Link to post
В 06.11.2019 в 18:19, volk911 сказал:

А есть желание переводить?

У меня супруга очень хорошо знает английский и неплохо корректирует текст. Мы как-то участвовали в переводе Brytenwalda для M&B. Было весело, поэтому захотелось повторить опыт. Можем перевести какие-нибудь ивенты, если текст дадите, а то в игре почти все события на английском языке.

  • Like (+1) 1

Share this post


Link to post

Как-то долго инвайт ждать прих одится. Мы уже сами декомпилиовали скрипты игры. Может, я не туда адрес почты отправил?

eLAIfu8GZuo.jpg

Share this post


Link to post
15 часов назад, Sivrit сказал:

Как-то долго инвайт ждать прих одится. Мы уже сами декомпилиовали скрипты игры. Может, я не туда адрес почты отправил?

eLAIfu8GZuo.jpg

Я всё отправил. посмотри сообщения

  • Thanks (+1) 1

Share this post


Link to post

Поищи в спаме, письма от незнакомых пользователей очень часто там оказываются. Особенно если они с какими-нибудь вложениями)

Share this post


Link to post
6 часов назад, Angry_Seal сказал:

Поищи в спаме, письма от незнакомых пользователей очень часто там оказываются. Особенно если они с какими-нибудь вложениями)

Всё пришло. Спасибо. Уже приступили потихоньку.

Share this post


Link to post

Вечер добрый, друзья. Что слышно, какие новости?

Share this post


Link to post
6 часов назад, Angry_Seal сказал:

Вечер добрый, друзья. Что слышно, какие новости?

Перевод идёт. Не быстро, но, хотя бы, вперёд. Такими темпами до окончания месяца четыре. Максимум пять.

  • Thanks (+1) 1

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


  • Similar Content

    • By spider91

      Описание игры:

      Название: Trine 4: The Nightmare Prince
      Год выпуска: 2019
      Жанр: Экшн - Приключение - Фэнтези
      Разработчик: Frozenbyte
      Издатель: Modus Games

      Описание русификатора:

      Версия русификатора: 1.00
      Год выпуска: 2019
      Ставится на версию: Любую
      Платформы: PC, Switch
      Сборка: spider91   СКАЧАТЬ    
      Если вам понравился этот русификатор, вы можете поддержать его создателей, отправив любую сумму по следующим кошелькам:
      WebMoney: Z680741226374, E329174655883
      Банковская карта: 5599 0050 0746 4931 (MEKHANIK MEKHANKOVSKII)
      Яндекс.Деньги: 410011601955633
      PayPal: mechanicsvoiceover@gmail.com, https://www.paypal.me/rgmvo
      Qiwi: +380668850436
    • By serg_sunt
       

      Halo Reach
      Жанр: Action
      Платформы: PC XONE 
      Разработчик: 343 industries
      Издатель: Xbox games studios
      Издатель в России: -
      Дата выхода: 3 декабря 2019 года
      Собственно, в игре будет переведен только интерфейс, все остальное на английском. Будет ли пересобран перевод с xbox 360 для пк версии? 

  • Featured

  • Последние сообщения

    • @Cassini А я с одной стороны тоже удивляюсь как ее пропустил, а с другой стороны помню себя в том возрасте когда игра вышла и наверное дропнул бы ее, в 14-16 лет я такое не осилил бы, быстро терял интерес к долгим играм. А вот, почему не прошел Планскейп и Арканум после того как я распробовал фолаут 2… Наверное про 1ю уже забыл, а про вторую не знал, но это прям упущение с моей стороны, а сейчас трудно на такие проекты время найти.
    • Гремлин? Кому-то платит? Ха-ха. Ты почитай тему Жалоб. Человек побежал ныть туда и жаловаться подачей судом за КЛЕВЕТУ, Карл! В ИНТЕРНЕТЕ! С таким связываться себе дороже, судя по его состоянию. Его терпят тут исключительно и только за былые заслуги и умение переводить, да. 
    • Почему все? Не все, но уверен, что Гремлин даёт на лапу администрации. Если же нет, то админы лохи, ибо с с самого Гремлина можно бабла скосить.
    • Прям как в 90е на ВХС, прикольно
    • @GrinderZ , ну вообще-то редакция давала свой ответ. На что автор темы расплакался, заладил как заведенный “ложь”, побежал грозить судом, обещал уйти с ресура (но почему-то только изменил ник и по итогам остаться) и т.д.  Конечно, все собранные деньги ушли редакции. А как иначе-то?
    • @Freredom1990, ты бы сначала научился по-русски писать прежде, чем кого-то в чём-то упрекать и к чему-то призывать.
    • Я и веду себя по-взрослому — прошу конкретику. Остальные же ведут себя именно как дети — не задают лишних вопросов и набрасываются на тех, кто их смеет задавать.
    • Попробуй это https://yadi.sk/d/dm9Fz7VnZc5cyg
      @ntr73, хотел тоже править, может что-то уже делал.
    • Капец. Гремлин реально скосил с лошков несколько десятков тысяч? Тогда ему точно нет резона выпускать перевод, даже если он уже готов, — косить бабло с лошков можно ещё долго, ведь они не только не высказывают недовольство, но и сами защищают такую схему. Я на 146% уверен, что администрация в доле.
    • Здравствуйте еще раз Решил взяться исправлять многое. Поначалу играл и обрадовался, так как вроде бы всё корректно — видимо, подошли серьезно к этой игре. Но увидев всё это, полистав, ‘схватился за голову’ — количество ошибок в этом переводе ещё больше, чем в другом (который существовал для старой версии игры), почему я и считал тот лучшим, в нем исправлять меньше. И кстати, в нем сочетались как русские, так и английские символы. В текущем же неправильно многое: где-то упущены мелкие нюансы, а где-то ошибки критичны, что нарушают логику (например, вместо “тысячи лун” они перевели как “миллионы лет”); “луны” перевели как “ночи”, а эта игра не нуждается в адаптации на понятный-человеческий, теряется аутентичность. В том переводе рабочий по металлу назывался “рекреатор”, и это было годно. Можно было бы, конечно, назвать “воссоздатель”, но едва ли подошло бы. Но когда в этом увидел “внушитель”.. Это просто… убило желание играть дальше. Под чем это было переведено или кто-то не был знаком с игрой, не понятно. Но что есть, то есть, взялся исправлять. Надеюсь на успех. Подсказка нужна. Как и чем упаковывать тексты обратно в архив? Чтобы впустую не исправлять. Если всё будет успешно, то сохранил бы публично. Правда, тоже вопрос времени, такого количества текста наберёшь не каждый день.
  • Recent Status Updates

  • Popular Contributors


Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×