Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
fajhvjkakwuh

D4: Dark Dreams Don't Die

Рекомендованные сообщения

D4: Dark Dreams Don’t Die

Русификатор (текст)

banner_pr_d4darkdreamsdontdie.jpg

Жанр: Adventure / 3D / 3rd Person

Разработчик: Access Games .

Издатель: AGM PLAYISM

Язык интерфейса: Английский, французский, итальянский, немецкий, испанский, японский, португальский

Язык озвучки: Английский

Дата выхода: 5 июня 2015

Системные требования:

? Операционная система: Windows 7 64-bit edition or Windows 8 64-bit edition

? Процессор: Intel Core 2 Quad Q9550 @ 2.83GHz or an equivalent AMD CPU

? Оперативная память: 6 ГБ

? Видеокарта: NVIDIA GeForce GTX 470 or AMD Radeon HD 6870 (VRAM 1GB)

? DirectX: Version 11

? Звуковая карта: Совместимая с DirectX 9.0c

? Свободное место на жестком диске: 10 ГБ

 

Spoiler

 

 

 

Spoiler

От создателей Deadly Premonition. D4: Dark Dreams Don't Die состоит из четырех эпизодов, события в которых развиваются в нуарно-мультяшном мире.

По сюжету главный герой (Дэвид Янг) потерял память после того, как некий злоумышленник убил его жену. Это событие настолько сильно потрясло героя, что у него появились сверхспособности — оказалось, он может перемещаться во времени. Чтобы это произошло, герою необходимо найти улику (предмет), который будет как-то связанный с ним, женой или убийцей — тогда он сможет перенестись в какой-либо связанный с ней отрезок времени. Благодаря этому навыку Дэвид должен расследовать таинственное преступление своей жены, выйти на след преступника и помешать его планам.

Разработчики Deadly Premonition сделали снова отличную черную юморную игру,игра очень похожа на творения Telltale Games. Движок Unreal Engine 3

1 сезон выйдет 5 июня, но сегодня выпустили демо версию, кто пошарит заранее посмотрите на структуру: шрифт и.т.д. Возможно ли её перевести и подружить с русским шрифтом?

Купить саму игру: http://store.steampowered.com/app/358090/

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/59466

Прогресс перевода на нотабеноид: 68.png

 

Spoiler

8ad5710a8760.jpg

7119603e8520.jpg

Изменено пользователем SerGEAnt
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за перевод, ждал его с выхода игры и наконец он вышел!)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

ucPCa1m.png


*"Нажмите"
Мелочь конечно, но все же. Изменено пользователем ric0chet

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

ucPCa1m.png

*"Нажмите"

Мелочь конечно, но все же.

Спасибо больше. Пишите подобное, мы могли что-то упустить. Соберем всю информацию и сделаем апдейт.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В рецензии "Игромании" написали, что "пока доступно всего два эпизода, остальные подоспеют позже". С тех пор они уже подоспели или по-прежнему всего два эпизода?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В рецензии "Игромании" написали, что "пока доступно всего два эпизода, остальные подоспеют позже". С тех пор они уже подоспели или по-прежнему всего два эпизода?

Нет, не подоспели. И подоспеют нескоро, так как режиссер игры на время отошел от дел из-за проблем со здоровьем. Но в каком-то интервью мелькал скриншот из второго сезона.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прошёл залпом все эпизоды! Великолепная игра, жаль продолжение под вопросом. Русик вышел отличным, каких-то серъёзных ошибок замечено не было (разве что кофе сменил мужской род на средний, ну да ладно). Были моменты с пропавшим звуком, сабы отображались, видимо косяк самой игры. Огромное спасибо за работу, оно того стоило!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Какие вы крутые, ребят!

По прологу и вообще:

 

Spoiler

1. Подумайте, пожалуйста, над тем, чтобы заменить "—" на многоточие и ставить точку в мыслях-скобках: сбивает с толку и выглядит некрасиво в связке с кириллицей

2. И уменьшить число прописных букв не в начале предложений. Пусть они в своём большинстве останутся только в заголовках журналов

2. По первому делу с Кейсеном:

— в плашке написано "Дело №1 Начать" (когда при окончании — "Дело №1 Завершено");

— в одной из предпоследних фраз, где Форест осуждает Дэвида, отсутствует точка.

3. Так же-также

Скрытый текст (кликните, чтобы развернуть/свернуть)
th_2016-02-06_00001_zps6e3fpbxz.jpg

4. Точенька

 

Скрытый текст (кликните, чтобы развернуть/свернуть)
th_2016-02-06_00003_zpslcgqfgzy.jpg

5. "Подобна"

 

Скрытый текст (кликните, чтобы развернуть/свернуть)
th_2016-02-06_00004_zpsicii8kis.jpg

6. "Уверена"

 

Скрытый текст (кликните, чтобы развернуть/свернуть)
th_2016-02-06_00005_zpsmsdl3ntm.jpg

7. "Она"

 

Скрытый текст (кликните, чтобы развернуть/свернуть)
th_2016-02-06_00006_zpswc7ddunx.jpg

8. Точка и символы

 

Скрытый текст (кликните, чтобы развернуть/свернуть)
th_2016-02-06_00008_zps5suwkiw5.jpg

9. Будет лучше, если заменить на "Был Гризли, стал медвежонком", м-м?

 

Скрытый текст (кликните, чтобы развернуть/свернуть)
th_2016-02-06_00009_zps7idh1p8e.jpg

10. Символы (при этом в соседней фразе с тем же хмыканьем многоточие осталось в норме)

 

Скрытый текст (кликните, чтобы развернуть/свернуть)
th_2016-02-06_00012_zpsqezgk4vt.jpg

11. Несогласованно, лучше просто "побочным эффектом"

 

Скрытый текст (кликните, чтобы развернуть/свернуть)
th_2016-02-06_00013_zps8b2s9tvr.jpg

12. То же, "способностью"

 

Скрытый текст (кликните, чтобы развернуть/свернуть)
th_2016-02-06_00014_zpsqunmv2ym.jpg

13. Лишние запятые

 

Скрытый текст (кликните, чтобы развернуть/свернуть)
th_2016-02-06_00016_zpsl80ufgfd.jpg

14. Пусть здесь будет запятая

 

Скрытый текст (кликните, чтобы развернуть/свернуть)
th_2016-02-06_00020_zps0k6bp9cp.jpg

 

И немного 1-й главы:

 

Spoiler

1. Пропущенная точка

Скрытый текст (кликните, чтобы развернуть/свернуть)
th_2016-02-06_00022_zpsnzxezmte.jpg

2. Лишние символ и точка

 

Скрытый текст (кликните, чтобы развернуть/свернуть)
th_2016-02-06_00027_zpspazrfohg.jpg

3. Два пробела перед "оно" и пропущенная запятая

 

Скрытый текст (кликните, чтобы развернуть/свернуть)
th_2016-02-06_00034_zps8nuokids.jpg

4. Предложения по упрощению и замене: на "пять основных", "пахнет жвачкой" и "не раз перечитанный?"

 

Скрытый текст (кликните, чтобы развернуть/свернуть)
th_2016-02-06_00031_zpsiak6l1ct.jpgth_2016-02-06_00032_zpsksxmslk2.jpgth_2016-02-06_00033_zpsrhtnervu.jpg

 

Изменено пользователем Landlubber

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

так, обьясните мне пожалуйста...это первый сезон игры? по типу мертвецов, разбитый на эпизоды как и в мертвецах? и сколько же сейчас выщло эпизодов и скока запланировано? :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Какие вы крутые, ребят!

По прологу и вообще:

 

Spoiler

1. Подумайте, пожалуйста, над тем, чтобы заменить "—" на многоточие и ставить точку в мыслях-скобках: сбивает с толку и выглядит некрасиво в связке с кириллицей

2. И уменьшить число прописных букв не в начале предложений. Пусть они в своём большинстве останутся только в заголовках журналов

2. По первому делу с Кейсеном:

— в плашке написано "Дело №1 Начать" (когда при окончании — "Дело №1 Завершено");

— в одной из предпоследних фраз, где Форест осуждает Дэвида, отсутствует точка.

3. Так же-также

Скрытый текст (кликните, чтобы развернуть/свернуть)

4. Точенька

 

Скрытый текст (кликните, чтобы развернуть/свернуть)
th_2016-02-06_00003_zpslcgqfgzy.jpg

5. "Подобна"

 

Скрытый текст (кликните, чтобы развернуть/свернуть)
th_2016-02-06_00004_zpsicii8kis.jpg

6. "Уверена"

 

Скрытый текст (кликните, чтобы развернуть/свернуть)
th_2016-02-06_00005_zpsmsdl3ntm.jpg

7. "Она"

 

Скрытый текст (кликните, чтобы развернуть/свернуть)
th_2016-02-06_00006_zpswc7ddunx.jpg

8. Точка и символы

 

Скрытый текст (кликните, чтобы развернуть/свернуть)
th_2016-02-06_00008_zps5suwkiw5.jpg

9. Будет лучше, если заменить на "Был Гризли, стал медвежонком", м-м?

 

Скрытый текст (кликните, чтобы развернуть/свернуть)
th_2016-02-06_00009_zps7idh1p8e.jpg

10. Символы (при этом в соседней фразе с тем же хмыканьем многоточие осталось в норме)

 

Скрытый текст (кликните, чтобы развернуть/свернуть)
th_2016-02-06_00012_zpsqezgk4vt.jpg

11. Несогласованно, лучше просто "побочным эффектом"

 

Скрытый текст (кликните, чтобы развернуть/свернуть)
th_2016-02-06_00013_zps8b2s9tvr.jpg

12. То же, "способностью"

 

Скрытый текст (кликните, чтобы развернуть/свернуть)
th_2016-02-06_00014_zpsqunmv2ym.jpg

13. Лишние запятые

 

Скрытый текст (кликните, чтобы развернуть/свернуть)
th_2016-02-06_00016_zpsl80ufgfd.jpg

14. Пусть здесь будет запятая

 

Скрытый текст (кликните, чтобы развернуть/свернуть)
th_2016-02-06_00020_zps0k6bp9cp.jpg

 

Спасибо, в ближайшее время будет апдейт. Если вы ребята еще что-то найдете, пожалуйста, дайте знать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хотелось бы узнать, нет ли возможности перерисовать заставки? была бы совершенно переведенная игра )), а в общем всё очень грамотно, мелкие очепятки и упущения почти ни заметны ))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хотелось бы узнать, нет ли возможности перерисовать заставки? была бы совершенно переведенная игра )), а в общем всё очень грамотно, мелкие очепятки и упущения почти ни заметны ))

Возможность-то есть, но в следствии этого размер русификатора будут колоссально отличаться от 5мб.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кроме того их еще все найти надо и перерисовать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Возможность-то есть, но в следствии этого размер русификатора будут колоссально отличаться от 5мб.

Да ну и фиг с ним. Или что, кто-то всё ещё на диалапе сидит?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Randal’s Tuesday

      Метки: Приключение, Point & Click, 2D, Чёрный юмор, Глубокий сюжет Платформы: PC Разработчик: Nuclear Tales Издатель: Nuclear Tales Дата выхода: 5 декабря 2025 года Отзывы Steam: 21 отзывов, 90% положительных
    • Автор: erll_2nd
      Night Stones

      Дата выхода: 11 ноя.2024 г. Разработчик: Advance Nine Издатель: Advance Nine Жанр: Приключения, RPG Платформы: ПК https://store.steampowered.com/app/2300340/Night_Stones/
      Оказавшись запертым в собственном сне, исследуйте мир, наполненный магией и богатый сюжетом. Используйте силу Камней Ночи, чтобы мгновенно превращать день в ночь, раскрывая новых персонажей, находя скрытые сокровища и разблокируя новые способности в этой игре…
      Машинный перевод для steam v.1.0.15 https://drive.google.com/file/d/1aoV-3yjtzdT_a70ZfqCUrO6L_uzYxqgd/view?usp=sharing



       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @maddante665 никак не запустить)) у них разная структура, может по другому папка data названа быть, другие бандлы, другие ассеты, другой catalog.json(или catalog.bin). Так что пересобирать надо под геймпасс(но это не так, чтобы легко как кажется) + возможно ещё версии не совпадают. Замотивируйте parabelum и поделитесь исходником, может и соберёт, но надо учитывать, что игра часто обновляется, хз как на геймпассе, на стиме точно и будет работать до следующей обновы. Самый простой способ играть в стиме или в народную версию)
    • Ребзя, как запустить на версии с геймппасса ? просто в папку с игрой не подхватывает, просто руссик текста.
    • А мне вначале по скринам понравилось, но когда узнал, что это ММО — разонравилось )   Так и я про то.  Не помню такого. @\miroslav\ вот по Экспедиции возбуждение помню, хотя сам не участвовал. Помнится, все хотели Моноко или Эскье заромансить.
    • Честно сказать, помнится что какой то геймплейный ролик у них мне например действительно понравился и захотелось сыграть, но вот это вот все про то что кто то прям вот так возбудился, не помню.)  
    • Я не понимаю, что не так)) Для примера. Ок, уберём дефис. Единственное к чему можно прикопаться, это к использованию длинного дефиса, к примеру если бы было просто “-” он же знак минус)) то место бы меньше занимало, но это тоже вкусовщина. Итак. 
      Проблема в том, что загадочный старик никак не выделяется, т.е. если бы после него было двоеточие, то ок, а так уберёшь дефис и оно при чтении буде сливаться на автомате. “Загадочный старик Риноа, лидер Скуолл! Это я!”
    • @ItalianDrinkWater что-то я не припоминаю на Зоге сильных восторгов по поводу “Пионера” 
    • а помните какая на этом сайте течка была по этой игре, все рассказывали что игра будет пушка-бомба-вышка, сталкер сосёт, никчёмная игра в сравнении с PIONER. Но что-то пошло не так, очередная смута.  Видимо теперь будут писать что “ВОТ, КАК ВЫЙДЕТ С РАННЕГО ДОСТУПА, ТОГДА ОНА ПОРВЁТ ВСЕ ПОСТАПОК ИГРЫ!!!111” Верим и ждём
    • Давайте поздравим ребят, они долго к этому шли,и воот релиз..900 онлайн, это ли не успех при 500к вишлистов   
    • Нейрозвучка лучше чем вообще нечего. Нельзя сравнить нейроозвучку с двухголосной озвучкой которой … нету. Можно обсудить качество озвучки, когда есть выбор из нескольких озвучек. Я понимаю, что у переводчиков может гореть пятая место и злить нейрозвучка, так как это угроза для их бизнеса. И что бы они не говорил, не мало людей которым вполне достаточно уровня — нейрозовучки и даже больше скажу, есть не мало людей которые даже не смогу отличить нейрозвучку от реальной. да даже я сам в последнее время часто не понимаю переведённое видео на youtube - это живой перевод или нейронка. А говорить что это “помои на уши” это манипуляция с использованием аналогии, вообще аналогия это хороший инструмент для манипуляции. Я лучше тогда выберу “помои на ушли”, чем пропускать сюжет игры, из за отсутствии “помоев на ушах”.
       
    • Двухголосный закадр от какого нибудь кубика в кубе будет значительно лучше чем любой "дубляж" от нейронки. Кривые ударения, странные паузы, растянутые слова, резкая смена тона голоса, все это никуда не пропало.  Это не то что средний терпимый уровень, это очень низкое качество, если обычный синтезатор голоса можно оценить как 1/10, то озвучка от нейронки 2/10. Даже гнусавая одноголоска получше будет 
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×