Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

хах, ну...ладно, может вы и правы. Разработчики тоже сказали, что с AGS очень сложно установить кириллицу. По переводу у них вообще планов близких нет.

Решил допройти, вроде неплохая штука.

Перевод ведётся сейчас, пока 37% переведено, текста очень много, поэтому дело идёт не быстро. Грамотные помощники не помешали бы.

Изменено пользователем stevengerard3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добейте, пожалуйста. Wadjet Eye сейчас единственный поставщик качественных квестов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Добейте, пожалуйста. Wadjet Eye сейчас единственный поставщик качественных квестов.

На 24 августа 73% переведено было. Ребята не забросили, за что им громадное спасибо!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, квесты от них просто офигены. Как хорошо что их переводят.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод закончен, шрифты сделаны. Остаются текстуры и тест, с тестом туго, нас не вагон

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновите в шапке прогресс перевода и перенесите тему в другой раздел, если переводом занимается stevengerard

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прогресс перевода - 100%. Текстуры отобраны и переведены, будем рисовать. Шрифты практически готовы. Осталось обводку сделать, как в оригинале. Текст собран и заведен в игру, всё работает. Потребуется местами сокращать текст не длиннее оригинала и вручную вставлять. Тестер пока начнёт первый прогон.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто знает каким шрифтом название игры написано?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я так понял перевод закончен, и авторы не выпустят русификатор до тех пор, пока не окупят свои труды. https://vk.com/prometheus_project?w=wall-77397628_2278

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, john458 сказал:

Я так понял перевод закончен, и авторы не выпустят русификатор до тех пор, пока не окупят свои труды. https://vk.com/prometheus_project?w=wall-77397628_2278

В шапке обсуждения в группе вк по ссылке ничего такого не написано. Там просто начали собирать донаты. Кто-то там в комментариях изливал душу, что перевод не ценят — это да. А то, что пока не будет денег, не будет и перевода не написано.

В 27.11.2017 в 11:30, Werewolfwolk сказал:

Перевод закончен, шрифты сделаны. Остаются текстуры и тест, с тестом туго, нас не вагон

Судя по этому сообщению, сейчас идёт тест и людей не хватает. Так что ждите перевод или предложите свою помощь в качестве тестера или поблагодарите материально, да хоть морально, только не нужно распространять инфу о том, что они вымогают деньги без доказательств.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Никакой помощи не надо. Все уже готово. Сборы на перевод мизерные, работа проделана огромная. Раз никому не надо, то и выпускать торопиться не будем. Естесственно кидать надо по реквизитам на нашей странице в ВК, а не ЗОГу.

Изменено пользователем stevengerard
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод давно вышел, забирайте с нашей страницы в ВК Prometheus Project.

Изменено пользователем stevengerard

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так получилось, что из-за предрелизной суеты некоторые правки не попали в финальную версию русификатора. Плюс, я недавно посмотрел несколько стримов, во время которых сделал некоторые пометки (в частности определенное место в переводе получилось сложнее, чем в оригинале для не самых внимательных игроков). И наконец дошли руки как-то это оформить. Мне неохота тормошить народ по поводу обновления русификатора, так что представляю

 

НЕОФИЦИАЛЬНЫЙ патч локализации 1.1

https://yadi.sk/d/a4_ZXggBIsfs5Q

(После установки русификатора поместить файл из архива в папку с игрой с заменой файлов)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Неправильное решение. Написал бы нам, все оформили бы как надо. Давай из неофициального его в полуфициальный превратим?))) Так будет по-людски и полноценный русик, без накатывания одного на другое и все в одном месте.

P.S. За правки спасибо.

Изменено пользователем stevengerard

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Samson

      Метки: Экшен, Приключение, Гонки, Приключенческий экшен, Упрощённый рогалик Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Liquid Swords Издатель: Liquid Swords Серия: Samson Дата выхода: 8 апреля 2026 года

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Resident Evil Requiem Метки: Хоррор на выживание, Зомби, Хоррор, Шутер от третьего лица, Экшен Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Capcom Издатель: Capcom Серия: Resident Evil Дата выхода: 27 февраля 2026 года Русский язык: Интерфейс, Озвучка, Субтитры Отзывы Steam: 92741 отзывов, 96% положительных
    • Дак надо было в оригинал играть, она есть даже на разные платформы, включая довольно старенькую PSVita.  Вообще немного не понимаю смысла ремейков визуальных новелл  Что там улучшать можно? 
    • Кто может выложить звуковые файлы игры архивом (озвучка диктора и т.д.) ? Могу перевести на русский язык
    • @clarkkent выпустил нейросетевой русификатор для Road to Vostok — хардкорного финского онлайн-шутера, действие которого разворачивается на постапокалиптической границе России с Финляндией. @clarkkent выпустил нейросетевой русификатор для Road to Vostok — хардкорного финского онлайн-шутера, действие которого разворачивается на постапокалиптической границе России с Финляндией.
    • Road to Vostok Метки: Выживание, Шутер от первого лица, Реализм, Постапокалипсис, От первого лица Платформы: PC Разработчик: Road to Vostok Издатель: Road to Vostok Дата выхода: 07.04.2026 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 1434 отзывов, 81% положительных
    • Паблик Innocence выпустил нейросетевой русификатор для новеллы PP Pianissimo: Ayatsuri Ningyou no Rinbu про пианиста, по пути домой подцепившего куртизанку, к утру скоропостижно скончавшуюся. Паблик Innocence выпустил нейросетевой русификатор для новеллы PP Pianissimo: Ayatsuri Ningyou no Rinbu про пианиста, по пути домой подцепившего куртизанку, к утру скоропостижно скончавшуюся. (А все, потому что не надо пьяниссимо с незнакомыми женщинами).
    • А что, прикольно же, лично мне нравиться, хорошо звучит я бы сказал.
    • У кого то тоже во время полета АЛЬТ и сканер на нажатие не реагируют?
    • Ну да . Литературней было бы так : Втащил — и тащишься. Каждый раз “вырубая” противника, восстанавливаешь немного здоровья.  Все ладно, молчу)
    • Ну это само собой, но чёт не думаю, что чудо случиться, скорее всего, уже через пару недель, этого Самсона забудут и всё.   Ну так, оба перевода машинные, дай бог если с самими минимальными правками, а в машинных переводах бывают такие пёрлы, так что тут ничего удивительного.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×