Jump to content
Zone of Games Forum

Recommended Posts



bab2d69e4d94.png


Жанр: Приключенческие игры, Инди
Платформы: PC
Разработчик: Technocrat Games
Издатель: Wadjet Eye Games
Дата выхода: май 2015

Системные требования:
*Операционная система: Windows XP / Vista / 7 / 8
*Процессор: 1.0 Ггц
*Оперативная память: 128 Мб
*Видеокарта: 128 Мб
*Место на жестком диске: 3 Гб

Spoiler


Spoiler

14a6ac5345e0.jpg
437a7b7beec5.jpg
23eecd95b914.jpg
dffb74cc6a14.jpg


Spoiler

Technobabylon - приключенческая игра выполненная в киберпанк сеттинге и разбитая из двенадцать глав. 2087 год, Ньютон. Человечество достигло новой стадии развития технологий. Для выхода в интернет больше не нужно сидеть перед монитором. При помощи «жидкого софта» можно провести сеть прямо в мозг; технологию логично назвали Трансом, ведь посетители сети со стороны выглядят как шаманы, впавшие в означенный транс. Юная агорафобка Лата Сезам неспособна и пары часов обойтись без зависания на форумах — но однажды в её квартирке, из которой она практически не выходит, отключается доступ к сети. Параллельно агенты CEL доктора Чарли Реджис и Макс Лао ведут охоту на опасного кибертеррориста, известного под прозвищем Мозголом. Именно он сводит непохожих героев вместе, чтобы раскрыть тайны прошлого.



Прогресс перевода: 123.png Edited by Haoose

Share this post


Link to post

Набросал шрифт для сабов

 

Spoiler

00dfda32de8b.jpg

Edited by makc_ar

Share this post


Link to post
Набросал шрифт для сабов

 

Spoiler

00dfda32de8b.jpg[/post]

неплохо

даже удалось распаковать?

а то там все в .VOX

Share this post


Link to post

Набросал второй шрифт для меню

 

Spoiler

f62146074a5a.jpg

CheetahRus

Там всё как обычно в экзешники, но вот шрифт для меню игра не хочет видеть. Придётся через батник запускать игру, чтобы игра понимала русский шрифт для меню .WFN

 

Spoiler

225eb9bc43e3.jpg

Обводку надо ещё будет поставить на шрифт субтитров

 

Spoiler

aed9153bc74d.jpg

Share this post


Link to post
Набросал второй шрифт для меню

CheetahRus

Там всё как обычно в экзешники, но вот шрифт для меню игра не хочет видеть. Придётся через батник запускать игру, чтобы игра понимала русский шрифт для меню .

Обводку надо ещё будет поставить на шрифт субтитров

ну да, то то он 400 с лишним мегов, хоть и хз как оттуда вытаскивать

ну хоть через bat работает, и то хорошо

Edited by CheetahRus

Share this post


Link to post

http://notabenoid.org/book/58489

Для желающих сделать литературно и хорошо. Читать словарь. В игре хватает специфичного слэнга, который должен быть переведён единообразно, а узкоспециальные термины правильно, будучи дважды сверенными с википедиями. Браться ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО тем, кто прошёл на английском или сверяясь с видеопрохождением.

Edited by fromsoultosoul

Share this post


Link to post

Никто переводом не занимается. Заливайте текст https://yadi.sk/i/wRpbAQHrhrMhL на открытую платформу и переводите.

Edited by Haoose

Share this post


Link to post

Совсем вялая игра вышла что даже никто не переводит?

Share this post


Link to post

Очень жалко, что перевод забросили, очень

Share this post


Link to post

Ну вот, хотел купить, а энтузиасты кончились =(

Edited by SsabroS

Share this post


Link to post
Никто переводом не занимается. Заливайте текст https://yadi.sk/i/wRpbAQHrhrMhL на открытую платформу и переводите.

хм, без проверки текста то совсем плохо

как вам удалось вставить все в игру (шрифт и тексты) с запуском через .bat?

кажется, что все это довольно сложно

ничего не обещаю, просто посмотреть хочу, как все работает с русскими шрифтами

Share this post


Link to post
хм, без проверки текста то совсем плохо

как вам удалось вставить все в игру (шрифт и тексты) с запуском через .bat?

кажется, что все это довольно сложно

ничего не обещаю, просто посмотреть хочу, как все работает с русскими шрифтами

Замечательно все работает, если опыта нет с АГС, лучше не лезть. Мы все равно эту игру переведем рано или поздно. Закончим только Блэквелл и на нее накинемся.

Share this post


Link to post
Замечательно все работает, если опыта нет с АГС, лучше не лезть. Мы все равно эту игру переведем рано или поздно. Закончим только Блэквелл и на нее накинемся.

хах, ну...ладно, может вы и правы. Разработчики тоже сказали, что с AGS очень сложно установить кириллицу. По переводу у них вообще планов близких нет.

Решил допройти, вроде неплохая штука.

Edited by CheetahRus

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Similar Content

    • By SerGEAnt

       
      Следить за новостями и проектами команды можно также в социальных сетях:
      ВКонтакте Telegram Boosty
    • By SerGEAnt
      Dark and Darker
      Жанр: Action Платформы: PC Разработчик: IRONMACE Дата выхода: 2023

  • Featured

  • Последние сообщения

    • О, пошли аргументы разряда “сперва добейся”.
      Я то как раз рандомный чувак, поэтому я не открываю никаких сборов, я этого не потяну и мне этого не нужно. Обсуждается здесь ваше “начинание”, а не моё. Ну разумеется поддерживать сборы от неизвестно кого, которые закончатся неизвестно чем — я не собираюсь. Это авантюра. Я то как раз удосужился, а вот вы похоже не выкупили. Перечитайте последнее сообщение Спайдера, он ясно дал понять что Механики не собираются поручаться за сторонние сборы. И абсолютно понятно почему: зачем же им за кого-то поручаться, если проще было бы открыть свои сборы? Но они прямо сказали что это дело гиблое и не будут даже пытаться. А потенциальный репутационный урон при поддержке сторонних сборов им явно не нужен.
      Так что присутствие здесь главы Механиков вообще ни о чём не говорит. Они не будут курировать эти сборы. Думать нужно всем.
    • Какая интересная тема. А если для для более грозного варианта использовать. Но имейте в виду А так это скорее всего кокой то вариант привычный в неком регионе. Что-то типа (греча, гречка, подъезд, парадная).
    • Быстрый гуглёж: Едва ли. Умрёт девочка… Возраст поимейте в виду. (Тихий Дон, 1932) А момент таков, что мне пора бы уже собственную участь поиметь в виду. (Ненаглядный призрак, 2018) А чтобы тебе легче думалось, поимей в виду вот ещё что. (Детектив из Мойдодыра, 1999) Представьте себе культ американской исключительности в степени культа женского превосходства… а теперь прошу поиметь в виду, что это всего лишь один миллитомпсон. (Ужас из глубин, 2021) Лично сталкивался с этим выражением, но оставлять не вижу смысла, т.к. в этом контексте нет разницы между “имейте” и “поимейте”. Второй вариант чуть более грозный. Поправил.
    • Как бы отрицательно я не относился ко всякого рода газировкам, но сравнивать наши копии колы с продукцией кока кола и песи, то же что сравнивать цикорий с настоящим кофе. Не думаю, что залететь на рынок им было бы сложно, скорее у отечественных поизводителей начались бы проблемы с реализацией своих продуктов.
    • Формальность там это геймплей. В Portal играли? Представьте Portal без пазлов. Трудновато то что останется представить в виде игры? В To the Moon если убрать геймплей, что останется? Тот же самый контент за который “игра” людям понравилась. Существует, и VN тоже есть разные. Есть с элементами SRPG, причем с такими элементами, которые дают стандартным играм прикурить. Но в основном там все равно текст. Поэтому они называются VN. А есть VN где вообще нету ничего. Ни рутов,ни каких то других элементов геймплея. Онли прямой текст без выборов. Но даже там может быть очень и очень интересная история. Но что именно в таких новеллах от игры — вопрос очень интересный. И оценить их как хорошую игру, даже если там сюжет 10/10 вряд ли можно. Это не обьективно. Ну, мы начали разбирать благодаря чему она получила успех, это сюжет, и...всё. Что должны сделать парадоксы, которые в сюжет никогда не были сильны? Они стратегии делают. Потратить бюджет на сценариста, выкупить права на какую то крутую франшизу и по ней сделать игру? Ну минус геймплей будет. Что лучше в играх геймплей или сюжет? Я думаю на первом месте должен быть геймплей, потому что это игра, а не книга/фильм. Хотя на втором месте лично для меня стоит сюжет. На третьем уже графика и все остальное. К чему был пример с этой нишей? Что парадоксам нужно найти свою нишу? Она у них есть, это стратегии(EU4, CK3,HOI4 и т.д.) 2 других проекта провальных, не считая клона симса, это тоже между прочим стратегии. Первым мой пост был о том, что они что-то еще пробуют. Перемотка текста, врубается в японских новеллах как на прочитанный текст, так и не на прочитанный, это можно увидеть на скрине, слева от выделенного красным. Как это можно не знать если играть в сотни проектов? Такая функция есть не только у японцев но и у западников. Особенно в их новеллах на движке RenPy. Во вторых речь шла, о автоматической подтверждении прочитанного диалога. Это значит что на экране появляется текст диалога, и через какое то время, он пропадает и появляется новый диалог и так происходит прохождение “игры”, без необходимости вообще что либо нажимать. А еще если играть в сотни новелл, то нужно знать что обычно, из скажем 20 выборов которые дают, только определенный набор меняет как то заметно сюжет. То есть выбор скажем “Позвонить Наоми” или “Не звонить Наоми” меняет обычно всего несколько строчек текста, при этом дальнешее повествование сильно не меняется.  Обычно заметное искажение в сюжете происходит в концовке/в поздней середине, когда выходишь на какой то/чей то рут. А еще есть иллюзия нелинейности как из мэма “Клементайн это запомнит”. 20 раз щелкнуть на левую кнопку мыши за игру. Отличная игра.
    • Ну для чего вообще играть в игры? У каждого свой ответ. А так это начальные локации такие, видимо специально чтобы новички освоились. Есть некий сюжет, карта разбита на секторы, в каждом из которых надо выполнить определенные задачи (аналог юбисовтовских вышек), в каждой по чуть-чуть открываются кусочки экипировки/оружия. У меня получился следующий игровой цикл — зачищаю точки интереса, выполняю в них квесты (понравилось что квесты довольно разнообразные и зачастую нетривиальные, иногда надо даже подумать). После того как инвентарь заполняется идем крафтить, апгрейдиться на базу. После чего все повторяется, уже в новых локах. Локации не то чтобы прям разнообразны, но могут довольно сильно отличаться. С какого-то момента можно идти к боссу в секторе. Там уже предлагают инст на нескольких человек. Но первого у меня получилось в соло, до второго не успел за тест. Также на базе можно поставить некий аппарат в котором можно переделывать одни ценные штуки в другие. И вот там уже начинается потная катка — надо сдерживать кучи мобов определенное время на своей базе, которую могут и сильно поломать.
    • Спасибо за труды, но не работает с версией “[DL] War Hospital [L] [ENG + 10 / ENG] (2024, RTS) (1.10 + 1 DLC) [GOG]” (https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=6469711). Ошибка exe файла сразу при запуске, как сверху. Надеюсь проект перевода не заброшен.
    • А что изменится, мне начнут пачки денег закидывать?! Почему Dishonored — А вы знаете студии которые готовы в очередь выстроится для работы с этим сложным проектом? Сумма из-за сложности в том числе, другая студия не справилась, и тут это тоже цепляет. Я в это тоже лезть не очень горю желанием, если всем так безразлична игра, то вот вопрос: вы сюда для чего зашли? Мы можем нечего не делать и нечего не поменяется Русский язык в игре есть, а другие игры и без меня озвучат, там нет таких сложностей.
    • Эм, что? Перемотка текстов в визуалках врубается только если ты уже видел диалоги. Перемотка по умолчанию бывает иногда в эротике. Далеко не всегда. Игра состоит в выборе вариантов, которые изменяют течение сюжета. В общем случае. Если это не считать игрой - из игр вылетает, например, интерактивное кино. То есть, ключевым отличием визуалок от книг является вариативный сюжет. Даже в порнухе, обычно, вариативный сюжет. В него и "играешь".
      Но если взять визуалки с рельсовым сюжетом, там как правило есть какие-то игровые механики, которые нужно осилить чтобы прийти к концовке. 
      ЗЫ Играл в десятки, если не сотни новелл. Вот так сходу смог вспомнить только одно чтение без каких-нибудь игровых механик/нелинейности - Fox Hime/ Fox Hime Zero. Вот это можно сказать не отличается от книги. И то может я неправильно что-то запомнил.
    • @MiXaiL ого, странно конечно. Я уже дней 5 играю и такой проблемы не было. Но игру запускаю через VD, а не библиотеку окулуса. Возможно повлияло обновление ПО на окулусе, или тот скрипт с подбором ключей для установки локализации… Попробуй вернуть исходный файл с локализацией на место(который в инструкции писали сохранить на всякий). И еще посмотри в разделе приложений «неизвестные источники». Может игра туда улетела
  • Recent Status Updates

  • Popular Contributors


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×