Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

The Witcher: Adventure Game

Русификатор (текст) — для PC-версии (1.02 от 7.07.16)

Русификатор (субтитры в видеороликах) - для PC-версии

Русификатор (звук) — для PC-версии

Русификатор (текст) — для iOS-версии

banner_pr_witcheradventuregame.jpg

Жанр: Приключенческие игры, Стратегии

Платформы: PC, Mac OS X. Android

Разработчик: CD Projekt RED, Can Explode

Издатель: CD Projekt RED

Дата выхода: 27 ноября 2014

Системные требования:

Операционная система: Windows® XP / Vista / 7 / 8

Процессор: DualCore 1.8 GHZ

Оперативная память: 1 GB

Видеокарта: 512 мб

Свободного места на жестком диске: 700 мб

 

Spoiler

 

 

Spoiler

4982a4414268.jpg

e681f925781d.jpg

f3fd8f886a3c.jpg

a0f2f1a1db5f.jpg

 

Spoiler

The Witcher Adventure Game - это карточная пошаговая стратегия по вселенной "Ведьмака". Игра объединяет в себе элементы ролевой игры, RTS- стратегии, приключений, и классической настольной «карточной» игры с ходами, бросанием карт и прочего.

The Witcher Adventure Game рассчитана на четырех игроков, каждый из которых сможет отыгрывать роль определённого персонажа: ведьмака Геральта, волшебницы Трисс Меригольд, барда Лютика, а также краснолюда Ярпена Зигрина. В игре можно будет сражаться с чудищами, собирать экипировку, выполнять задания и формировать альянсы с другими игроками.

Moжно играть онлайн, если имеете акаунт на GOG-e

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/60627

Прогресс перевода: 112.png

 

Spoiler

8efef126d477.jpg

3cb82500697f.jpg

Изменено пользователем Atanvaron

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Просьба к владельцам GOG-версии игры. Отпишитесь, пожалуйста, о работоспособности русификатора.

Проблема:

стимовская версия игры, винда 10, не запускается установщик русификатора, скачивается нормально, при запуске установщика зависает сам установщик.

Плюс внутренняя защита винды говорит, что файл не безопасный.

Изменено пользователем Sin44

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
not-a-virus

Сайт Касперского говорит что волноваться не стоит. По крайней мере это не вирус как таковой.

Изменено пользователем Tozier

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ох, Каспер не тебя, а себя защищает (пора уже запомнить).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Проблема:

стимовская версия игры, винда 10, не запускается установщик русификатора, скачивается нормально, при запуске установщика зависает сам установщик.

Плюс внутренняя защита винды говорит, что файл не безопасный.

Тоже самое, карспер вырубил, уже винда ругается

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор бвтником: https://yadi.sk/d/6GYMC6OjjsdL7

Установка: распаковать архив в корень игры, а потом запустить RU.bat.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ради интереса, почему подменены английские ресурсы, а не польские?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ради интереса, почему подменены английские ресурсы, а не польские?

Не вижу смыла менять польские. Могу персонально для тебя сделать, но только под интерес.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Русификатор бвтником: https://yadi.sk/d/6GYMC6OjjsdL7

Установка: распаковать архив в корень игры, а потом запустить RU.bat.

Спасибо, вечером проверю. Отпишусь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не вижу смыла менять польские.

то есть польский язык понимает (или должно понимать) намного больше людей, чем английский?

но только под интерес.

если у тебя тяжелое материальное положение, то я тебе денег, может быть, и так дам. но просить что-то для себя за перевод — это ты явно не тот ресурс выбрал. как минимум, не у того человека просишь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
то есть польский язык понимает (или должно понимать) намного больше людей, чем английский?

Причём тут понимать? Ты русификатор ставишь для чего? Хочешь играть в английскую версию — не ставь русификатор.

если у тебя тяжелое материальное положение, то я тебе денег, может быть, и так дам. но просить что-то для себя за перевод — это ты явно не тот ресурс выбрал. как минимум, не у того человека просишь.

Необязательно деньги — под интерес. Я могу и цифровым дистрибутивом взять за труды, к примеру, её http://store.steampowered.com/app/376300 (GUILTY GEAR Xrd -SIGN- Big Blast Bundle) для своей работы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Проверил игру на двух ПК, никакие антивирусы не ругались. Кроме того, на одном в разрешении 1920х1080 проверял - шрифты без срезов, все шикарно смотрится, не считая того, что немного ниже расположены. Т.е. проблема со срезами не в шрифтах, а в разрешении.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Причём тут понимать? Ты русификатор ставишь для чего?

истерики нисколько не помогают понять, с какой целью были подменены именно английские, а не польские ресурсы.

Я могу и цифровым дистрибутивом взять за труды

мне что-то вдруг показалось, что "Группа: Заслуженные переводчики" светится у тебя в профиле по какой-то ошибке, ибо: "Данная русификация распространяется абсолютно бесплатно. Любое коммерческое использование данной русификации запрещается."

Т.е. проблема со срезами не в шрифтах, а в разрешении.

в оригинальной версии обрезки шрифтов нет в любом поддерживаемом разрешении.

 ! Предупреждение:

Первое и последнее устное предупреждение.

От откровенный провокаций вы перешли уже на 3.6.

Продолжите - к вам будут применены санкции.

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
мне что-то вдруг показалось, что "Группа: Заслуженные переводчики" светится у тебя в профиле по какой-то ошибке

Это не тебе решать.

Данная русификация распространяется абсолютно бесплатно. Любое коммерческое использование данной русификации запрещается."

Данная да, а индивидуальную могу сделать иначе. Захочешь - сделаю, не захочешь - найдёшь причину. Вопрос закрыт.

все шикарно смотрится, не считая того, что немного ниже расположены.

Исходники же есть у нас, я могу приподнять его в бинарнике.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
>Данная да, а индивидуальную могу сделать иначе. Захочешь - сделаю, не захочешь - найдёшь причину. Вопрос закрыт.

так снова откроем. "Вы не имеете права где-либо размещать, а также модифицировать данную русификацию или любую ее часть, предварительно не получив согласия редакции сайта SerGEAnt’s Zone of Games".

Как создатель данного русификатора, он имеет полное право изменять и выкладывать его на других ресурсах, в том числе и на этом. Коммерции здесь никакой нет и это уже ему и другим создателям решать, как распоряжаться своим творением. То, что вы написали, относится конкретно к фирменному exe-файлу с символикой Zone of Games.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Доброго всем дня! Давно не заходил на ЗоГ, а тут оказывается еще и отдельную игру по ведьмаку пропустил.

Что то не получается скачать русификатор, поломалось что то или раздачу прикрыли совсем?

UPD. Благодарю за быстрый ремонт скачивания руссификатора текста, а можно еще и звук починять? ;)

UPD2. Благодарю! все скачал... с меня причитается

Изменено пользователем Monolith

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Victor Veles

      Жанр: Приключение, Пиксельная, Ролевая игра Платформы: PC, Nintendo Switch, MacOS Разработчик: Pixpil Скачать русификатор (без DLC Octopia)

      Процесс русификации DLC Octopia
      ПЕРЕВОД | 100%
      РЕДАКТУРА | 100%
      Идёт тестирование
      Наша группа в ВКонтакте
      Наш канал в Telegram
      Наш канал на Youtube
    • Автор: moodshimon

      Скачать 
      Я рад сообщить вам, что работа над русской озвучкой для Pacific Drive практически закончена и теперь каждый желающий может установить её и опробовать. Надеюсь, вы оцените мои труды и вам понравится. Приятной игры. Спасибо!   Информация: Версия озвучки: 0.9 от 02.06.2024 Версия игры для установки: любая [Steam/EGS] Размер: 163 МБ  
      Установка: Поместить файлы в папку PenDriverPro\Content\Paks Можно играть! Pacific Drive | Релизный трейлер (Русская озвучка) (youtube.com)
       
      Отдельная благодарность
      Ckopoxog верой и правдой поддерживает меня на бусти.
      @xoixa голова и руки всей технической стороны.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я вас не знаю мужчина. Я пришёл просто пиво купить, и афишу на неделю посмотреть. 
    • да и я не овцефап вроде, но тем не менее мы тут в коментах первые отметились, люди могут что то заподозрить
    • обновил, попробуйте перекачать и переустановить русификатор:
      https://disk.yandex.ru/d/IKXYcS9iD_X1AA
    • В принципе, поменять имена и топонимы в диалогах первых двух частей не так уж и долго... Всё, кроме диалогов, можно взять из третьей, этот файл совместим с первыми двумя, если убрать из него всё, что касается режима арены. В общем, если кто-нибудь вызовется экспортировать диалоги первых двух частей с ноты и запаковать их, чтобы хотя бы временная версия с новыми именами была… Я в технической части не разбираюсь, но поменять имена на ноте могу. Это, повторю, недолго, а я в любом случае собиралась это сделать, просто не сейчас и вместе с вычиткой диалогов и правками интерфейса (вот они несовместимы, их нужно в файлы предыдущих частей вручную переносить, иначе некоторые вещи в них перестают работать).
    • @komradvpupkin , положить вообще, что там считает Скотт. Режиссер у картины другой, а Скотт только в качестве продюсера. Режиссер же “Ромула” осторожно в интервью говорит, что он не будет принимать в расчет высеры в лице “Прометея” и “Завета”, а черпать вдохновение будет как раз из оригинальных “Чужих”.  Еще раз, корпорация не знала до второй части о существовании Чужих. У них был только факт сигнала. Во второй части провести разведку была инициатива Берка. Если б корпорация точно знала, что там и как, она бы действовала по-другому. 
    • Между какой второй частью?  Если вы не в курсе старый дед Скотт не считает фильмы после своего первого Чужого каноном. Канон у него только его первый Чужой, средненький Прометей и идиотия Чужой Завет. Я деду не доверяю, дед в маразме. В трейлере вижу “Чужие против тупых подростков” . Кто такие чужие корпорация знала очень прекрасно, ещё с первой части. Собственно вся сага это желание корпы захватить и использовать ксенов. А те кто погибает не более чем расходный материал для достижения цели.
    • Даже 4070 Ti Super не так жжётся, как моя 3080. РДР2 заставляет карточку попотеть ради ультра в 2К.
    • На дак да все уже разогнано с завода, можно тумбаюмбу поплясать и добиться пары процентов прироста, ну 5% при офигенном везении но оно того не стоит. Ну может на чем то горячем на вроде 4090 или топовых Радиках это и требуется. Нов целом 40хх довольно холодное. Заслуга скорее всего в охладе размером с кирпич и весом с половину кирпича но у меня прошлая 2070S грелась сильнее чем текущая 4070Ti. Её кроме тестов хрен чем нагреешь. Киберпанк лучи нагрузка GPU 100% температура около 70 при оборотах кулеров меньше 50%.
    • Хм. Похоже, кто-то отсутствующие тексты всё-таки починил и выложил. Я проверила во 2 части названия глав в сейвах и имена в режиме выживания. Всё переведено. Совпадают ли имена в диалогах и в интерфейсе, пофиксили ли это — не знаю, это надо проверять. Но, по крайней мере, там больше нет непереведённых кусков. “Выверенного игрового опыта” в любом случае не получится, словарь 3 части и первых двух всё-таки не совпадает. Но, по крайней мере, в эти версии можно играть. На zoneofgames тоже они лежат. Для первой игры это 1.40, для второй — 1.21 и 1.22. === Да, и простите за дезинформацию. Я не знала, что кто-то залил эту версию. Мне не пришло в голову проверить, поскольку сначала никто не собирался этого делать, а потом все разбежались. Возможно, это была Tinuviel_Kaoru. Либо Celeir.
    • Как бе именно из-за слов Рипли Берк отправил на разведку колонистов, в результате чего и появился новый замес.  Корпорации не рты затыкать надо, а получать в свои руки перспективные технологии и виды, как мы видим из первого “Чужого”. Если бы до них дошла похожая информация до показаний Рипли, они бы совершенно по-другому отнеслись к ее словам, и не было бы фразы: “И нашли там то, что никто никогда не видел ни в одном из 300 исследованных миров”. Это почти дословная цитата из второй части. 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×