Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Ни на что не ставиться!

Ни на русифицированный репак, ни на лицензию от GOG. :(

Либо подкиньте что-нибудь общедоступное, на чём протестировать.

Мгновенно закрывается при запуске без всяких ошибок. :)

А можно в личку названия инструментов, чем переводили, интересует разжатие, сжатие игровых архивов.

Хочу попробовать сделать к ней моды.

Изменено пользователем kRONiCXXII

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Выше была ссылка на гог. Эта на стим у меня всё нормально поставилось и на уже русифицированную. Да тут незначительные исправления.

UnityEX во вскрытие ресурсов есть, только там обработчика текстур нет, он отдельно и не для общего доступа.

Можешь через UnityAssetsExplorer поковырять, да всяких ещё полно.

Вроде моды делаются через инструмент Modding_Tools от разработчиков, он для обычных пользователей и работы только со сценариями, я туда не лазил, для русификации он не нужен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А руссификатор совместим с достижениями стима?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А руссификатор совместим с достижениями стима?

Перевод достижений там точно был. А вот сработают ли они - надо проверять :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пробежался по форуму, проблему не заметил. В подразделе "Как играть?" всё зеркально отображается, скрин прилагаю.

Spoiler

Zerkalopng_2197946_28776765.jpg

Изменено пользователем Xponuk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пробежался по форуму, проблему не заметил. В подразделе "Как играть?" всё зеркально отображается, скрин прилагаю.
Spoiler

Zerkalopng_2197946_28776765.jpg[/post]

Обновлено v1.2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 03.01.2019 в 17:54, shmonderap сказал:

Будет перевод на новое обновление?

 

В 03.01.2019 в 23:29, mih2111 сказал:

Присоединяюсь! В стиме сейчас версия — 1.1.52

Обновление 1.3

Перевод текста от 1.1.52.44 ещё ведётся.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добил текст патча 1.1.52

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто-нибудь прошёл уже игру? Стоящая вообще или середнячок?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, mercury32244 сказал:

Кто-нибудь прошёл уже игру? Стоящая вообще или середнячок?

Ничего выдающегося, кроме как идеи игры. Вроде разработчик ностальгирует по созданному миру выпуская дополнения. Глядишь и дополнит чего-то стоящего. Если нравится FTL, то познакомится стоит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: de1p
      Indigo Park

       
      Жанры: Инди-игра, Приключенческая игра, Казуальная игра, Adventure Разработчик: UniqueGeese Издатель: UniqueGeese Платформа: PC Дата выхода: 18 мая 2024 г.
       
      Перевод с русской озвучкой выполнены TDoT совместно с НеаДекват Records и Amazing Dubbing.

      Скачать перевод можно на сайте переводчиков: https://www.tdot.space/indigopark/


    • Автор: FEODORVIET7
      Heroes of Might and Magic 2: The Succession Wars
      Платформы: PC Разработчик: New World Computing Издатель: Ubisoft Дата выхода: 1 октября 1996 года В последнее время крайне заинтересовался возможностью корректировки перевода Героев 2 от Буки. Хочется вернуть несколько фишек из старого доброго, но глючного перевода Фаргуса 1997 года. Ну как-то: поменять названия некоторых зданий, заклинаний (один "облом" вместо "проклятия" чего стоит), заменить вступительный ролик оригинальной кампании на ролик из версии Фаргуса, ну и тп.
      Главный вопрос - где лежит текст и как с ним работать? Помогите, пожалуйста.
      Как-то же Героев 2 Фаргус и Бука переводили...


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×