Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
makc_ar

Игровые утилиты со всего мира

Рекомендованные сообщения

7d198c927623.jpg


В данной теме хочу собрать воедино игровой инструментарий всех времён и народов. Хочу, чтобы люди не летали сломя голову в поиске утилит по сети. Вы можете делиться своими наработками и кидать в общий доступ для всех свой инструментарий для той или иной игры.
Список игр:
Spoiler

9th Company: Roots Of Terror https://yadi.sk/d/vC1flqUyfcDaV
11 Bit Studios Games (Toolset) https://yadi.sk/d/BdAOgcRNhAo6S


Spoiler

Alone in the Dark 1,2,3 https://yadi.sk/d/z2pYAFPogVi6N
Alter Ego https://yadi.sk/d/PGsXkmSafcEsY
Amnesia: The Dark Descent https://yadi.sk/d/tNSOtvhxfvs2V
Anomaly: Defenders (Toolset) https://yadi.sk/d/BdAOgcRNhAo6S
Anomaly: Korea (Toolset) https://yadi.sk/d/BdAOgcRNhAo6S
Anomaly: Warzone Earth (Toolset) https://yadi.sk/d/BdAOgcRNhAo6S
Anomaly: Warzone Earth - Mobile Campaign (Toolset) https://yadi.sk/d/BdAOgcRNhAo6S
Anomaly 2 https://yadi.sk/d/BdAOgcRNhAo6S


Spoiler

Battlestations Pacific https://yadi.sk/d/uEqdWib2hTfiW
Battlestations Midway https://yadi.sk/d/uEqdWib2hTfiW


Spoiler

DeathSpank+ Thongs of Virtue https://yadi.sk/d/Q1gcTNDlfqSYt
Demonicon - The Dark Eye https://yadi.sk/d/IUIO_SaRhTfSv
Devil May Cry 4 Special Edition https://yadi.sk/d/H09J3jGwhWoid
Driver Parallel Lines https://yadi.sk/d/sDNmaPaHhTfkY
Dungeon Siege 3 https://yadi.sk/d/QsadGuM6fqZDF


Spoiler

Grand Theft Auto: San Andreas https://yadi.sk/d/VlJ08vngg2RQp


Spoiler

Hatred https://yadi.sk/d/aeQj4oiih2Q2G
Haunted: The Game https://yadi.sk/d/nui7czYrgVahV
Heroes of Might and Magic 1 https://yadi.sk/d/lPCkr-MafkZXA
Heroes of Might and Magic 2 https://yadi.sk/d/aoD5XpeHfkaFf
Heroes of Might and Magic 3 https://yadi.sk/d/26yyaIt0fkyGy
Hotline Miami 1 - 2 https://yadi.sk/d/pBuBPM05gpv9B


Spoiler

Kingdoms of Amalur: Reckoning https://yadi.sk/d/eRE_pwm2f9pdp
Kholat Смотри Игровые движки ? Unreal Engine 4




Spoiler

Pacific Storm: Allies https://yadi.sk/d/roET7OZ8gnmEz
Pneuma: Breath of Life https://yadi.sk/d/6bUVwY4FhJccf


Spoiler

Salvation Prophecy https://yadi.sk/d/LJKukoE8ffCQF
Star Wars Empire at War https://yadi.sk/d/-8ZYcfgRgPBor
Star Wars: Knights of the Old Republic 2 - The Sith Lords https://yadi.sk/d/P-WM1tH4fuiZC
Stronghold Crusader 2 https://yadi.sk/d/kjrJNxhVgDzAr


Spoiler

This War of Mine (Toolset) https://yadi.sk/d/BdAOgcRNhAo6S
The Evil Within https://yadi.sk/d/pbeWbFr3gVi8A
The Witcher 2: Assassins of Kings Enhanced Edition https://yadi.sk/d/oRwP_FKUfcrvC
TitanFall https://yadi.sk/d/HeY38_yqfuoRZ
Tropico 3, 4, 5 https://yadi.sk/d/6_HBkTJjhH6bT


Spoiler

White Night https://yadi.sk/d/Ks6suhrSf7yGv
World in Conflict https://yadi.sk/d/lAr0sWkbgJCWU
WWE Wrestlemania XXI .WAD, .K, .RES https://yadi.sk/d/v2hOGZdghTfmu



Игровые движки:
Spoiler

Chrome engine games 5 & 6 https://yadi.sk/d/ThTPE6Z4fhcw8


Spoiler

Распаковщик для файлов pak http://rghost.ru/7h7YcdGkh | https://cloud.mail.ru/public/4K8x/mbt1ynKDG | http://www9.zippyshare.com/v/MgRzahsM/file.html
Конвертер для текста .locres в .txt и обратно https://yadi.sk/d/WZ7o_eOjh7shX
Распаковка текстур и остальной весь набор тут https://yadi.sk/d/THLafoEFh9hrL
P.S. Игры понимают распакованные файлы из архива .pak. После распаковки файлов в корень игры вы должны удалить .pak



Если вам нужен инструментарий, то вы можете написать нам об этом, и возможно он появится в данной теме.
Spoiler

Скоро



Spoiler

Очищается раз в год.
Добавлены / изменены:
Chrome engine games 5 & 6 Dying Light, Dead island и т.д .bin text
DeathSpank .GG, .GONT, .TextDict
Dungeon Siege 3 .OAF, .STB
Heroes of Might and Magic 1 .AGG, .TIL и т.д.
Heroes of Might and Magic 2 .AGG, .TIL и т.д.
Heroes of Might and Magic 3 .LOD, .DEF, .FNT, .TXT
Mass Effect 3
Max Payne 2 .RAS
Salvation Prophecy .SPAR
11.04.2015
Star Wars: Knights of the Old Republic 2 - The Sith Lords
TitanFall .VPK Portable+Installer
12.04.2015
Amnesia: The Dark Descent v1.3 (Toolset)
14.04.2015
Outcast (Toolset)
15.04.2015
Grand Theft Auto: San Andreas (Toolset)
23.04.2015
Stronghold Crusader 2 .V archives
28.04.2015
World in Conflict .SDF archives
02.05.2015
Star Wars Empire at War (Toolset)
07.05.2015
Alone in the Dark 1,2,3 .PAK
Haunted: The Game (Toolset)
The Evil Within (Toolset)
10.05.2015
Memento Mori (Toolset)
Memento Mori 2 (Toolset)
MX vs. ATV Unleashed (Toolset)
21.05.2015
Pacific Storm: Allies .SMA
23.05.2015
Hotline Miami 1 - 2 .WAD
02.06.2015
Hatred (Toolset)
07.06.2015
Unreal Engine 4 (pak-unpacker) + конвертер .locres в .txt и обратно
09.06.2015
11 Bit Studios Games (Toolset)
* Anomaly 2
* Anomaly: Korea
* Anomaly: Warzone Earth
* Anomaly: Warzone Earth - Mobile Campaign
* Anomaly: Defenders
* This War of Mine
16.06.2015
Tropico 3, 4, 5 .HPK архивы
17.06.2015
Pneuma: Breath of Life (Tool translation by RangerRus)
25.06.2015
Battlestations Midway .MPAK архивы
Battlestations Pacific .MPAK архивы
Demonicon - The Dark Eye (Toolset)
Driver Parallel Lines (Toolset)
WWE Wrestlemania XXI .WAD, .K, .RES файлы
25.06.2015
Battlestations Midway .MPAK архивы
Battlestations Pacific .MPAK архивы
Demonicon - The Dark Eye (Toolset)
Driver Parallel Lines (Toolset)
28.06.2015
Devil May Cry 4 Special Edition .ARC, .GMD

Изменено пользователем makc_ar
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 часов назад, GooDDarK сказал:

Ты займешься русификацией этой игры или я могу ею заняться?

Нет, не занимаюсь, есть инфа что она оф. русский получит, но не точно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 часов назад, KASaLEX сказал:

Нет, не занимаюсь, есть инфа что она оф. русский получит, но не точно

там вроде это компания ни разу не делала локализации на ру

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 28.10.2022 в 01:11, KASaLEX сказал:

Нет, не занимаюсь, есть инфа что она оф. русский получит, но не точно

Значит пока отложим ее, благо игр на русификацию хватает

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, GooDDarK сказал:

Значит пока отложим ее, благо игр на русификацию хватает

не откладывай далеко, пока прям нет уверенности, там сначала вроде на немецкий хотят

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 30.10.2022 в 14:00, elmin59 сказал:

не откладывай далеко, пока прям нет уверенности, там сначала вроде на немецкий хотят

я бы не стал надеяться на слова пр менеджеров издателя, который никогда не делал локализации на рус.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я бы с удовольствием бы впрягся в локализацию Potionomics, тоже недавно безуспешно пытался вскрыть файлы. Даже писал влайк э дрегон, там тоже скозали что врооде готовится офф русик. Так что если кто соберется и не будет хватать рук, зовите.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тут уже ссылки не работают 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

чем нынче игры от телтела распаковывают и запаковывают обратно? телтел эксплорером или что то по удобнее есть?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

С удовольствием бы занялся нормальным переводом первого Watch Dogs, но никакого удобного инструментария для извлечения/замены текста в сети нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 18.10.2022 в 21:41, KASaLEX сказал:

Ну начнём с того что пак зашифрован и нужен ключ для его распаковки. В игре 15 тысяч строк. Но самая большая проблема заключается в том что в игре растровые шрифты, что большая редкость для новых игр что выходят на UE4

18-10-2022-23-39-33.png18-10-2022-23-41-33.png

 

Это твои скрины? 

Я решил из любопытства, попробовать разобраться в локализации игр и взялся за эту, но полностью уперся в замену/изменение шрифтов. Я нашел сам шрифт, где лежит, какой, и понял, что там нет кириллицы, хотя в интернете у этого шрифта она имеется, а как добавить не могу понять. Если просто вставлять через Games.locers новый перевод с ру символами, на их месте пустые участки

Поиски в гугле вывели меня на этот форум. 2-й день собираю инфу среди всех тем, узнал немного нового, но ответа на вопрос шрифтов не нашел ещё. Может поможешь/подскажешь куда рыть, что искать/делать/менять?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть утилиты для Luminous Studio? Файлы у него типа .earc

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 30.01.2023 в 23:03, GodOfTea2000 сказал:

Это твои скрины? 

Я решил из любопытства, попробовать разобраться в локализации игр и взялся за эту, но полностью уперся в замену/изменение шрифтов. Я нашел сам шрифт, где лежит, какой, и понял, что там нет кириллицы, хотя в интернете у этого шрифта она имеется, а как добавить не могу понять. Если просто вставлять через Games.locers новый перевод с ру символами, на их месте пустые участки

Поиски в гугле вывели меня на этот форум. 2-й день собираю инфу среди всех тем, узнал немного нового, но ответа на вопрос шрифтов не нашел ещё. Может поможешь/подскажешь куда рыть, что искать/делать/менять?

Мои, но там еще и растровые используются

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, KASaLEX сказал:

Мои, но там еще и растровые используются

 

А не подскажешь, как ты заменил шрифт?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Немного беглой информации по разным играм. 

----------------------------

Xenosaga (PS2).

Про шрифт.

Скрытый текст

font0.tex и font1.tex
Разметка символов в конце файла, там видно будет, по 2 байта на символ.
Была как-то на просторах github'a найдена прога:

https://disk.yandex.ru/d/4y2GxYhe8BLHlQ 
Косые скрины с примером изменения ширины.
g-YBXGNG1-P-D7lb-M3z2-NK4-MJ9-Ms-BN0-IUM o-Un-As-W0n-Ga-ZQuu-ACky-XY0-E14-Y-t-QAL

Описание формата .XTX текстур.

Скрытый текст

XTX header 1 (0x20 bytes):
- bytes 0x00-0x03, "XTX\0" signature
- bytes 0x04-0x07, total file size
- bytes 0x10-0x11, image width, you need multiply by 2 if bpp=8
- bytes 0x12-0x13, bpp, always 8
- bytes 0x14-0x15, image height, you need multiply by 2 if bpp=8

XTX header 2:
- bytes 0x20-0x21, header 2 size

XTX image data:
- start @ header 1 size + header 2 size

Сама графика под свизлом насколько помню.

.EVT файлы событий

Скрытый текст

Перед началом строки указан её размер.
Найденная прога. Экспортировать текст точно получалось. 
https://disk.yandex.ru/d/ItjPOIvLI5x8mw

Главный архив.

Скрытый текст

Прога для файлов XENOSAGA.XX
https://disk.yandex.ru/d/S_-cvnix1fo7Jg
И ещё какие-то, найденные на просторах сети.
https://disk.yandex.ru/d/8raYTyQOYwjCMg
https://disk.yandex.ru/d/CXTd8IfrBbYOzw

----------------------------
Xenosaga (NDS).
Графика.

Скрытый текст

Её можно просмотреть через программу tinke.
Примеры.
30-01-2022-211931.png 30-01-2022-213124.png 30-01-2022-213220.png

То, что валяется в font/, текстуры имён, там палитра и текстура.

Основной сюжетный текст в файлах .evc. Размер строк перед их началом.
Шрифт.

Скрытый текст

Основных там 2. Первый, LD937714.DAT, моноширинный, кириллица в наличии.
Второй шрифт, lcfont6x11.dat, там только латиница, он тоже моноширинный 8х11.
31-01-2022-001950.png

----------------------------
Xenogears (PS1) 
Уже давно всё есть и задокументировано: https://www.romhacking.net/utilities/464/
----------------------------
Генератор .itf шрифта, который используется в ряде игр Falcom (Trails of Cold Steel, Tokyo Xanadu):
https://github.com/TwnKey/FalcomFontCreator
Оттуда уже, при необходимости, разобраться со строением будет несложно.
Говоря о тексте, можно глянуть это:
https://github.com/TwnKey/SenScriptsDecompiler
https://github.com/Ouroboros/Falcom
----------------------------
Hexyz Force (PSP)

Тут можно поискать что-то по Blaze Union, ибо форматы схожие:
https://datacrystal.romhacking.net/wiki/Blaze_Union:ROM_map
https://github.com//Raijinili/stingfiles 

Большинство файлов пожаты zlib.
PTX текстуры. У 4bpp тайлы 32*8. У 8bpp — 16*8.
Шрифт в 1st_read контейнере. Внизу текстуры набор символов (если смотреть внутри того контейнера).

Скрытый текст

Формула была следующая: 
 - Перейти по адресу ((первые 4 байта)+2)
 - Оттуда делать шаг по размеру блока, который определялся по первому байту, пока не закончится управляющий сегмент файла.
 - Текст попадался в блоках, начинающихся с 0хА и 0х9. Определялся по оффсетам. (На основе первых нескольких файлов.)
 В итоге можно получить текст в формате имя + реплики.
Недоделанная софтина.
Screenshot-658.jpg

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Насчет шрифтов, подскажите кто-нибудь: я вот перевожу визуальную новеллу, написанную на Unity - с китайского, но меняю строчки именно английского перевода на русский. И на русском слова отображаются вполне нормально — за исключением переносов. То есть, постоянно проблема в том, что слова ломаются, на одной строчке остается “п”, на другой — “ошли”, или “дума” и “л”, и т.д. Как сделать так, чтобы целые слова переносились целиком на следующую строчку? Какие вообще возможны способы решения такой проблемы? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Мб из-за того, что ты сам через отрицание построил своё определение полной игры, которое мы обсуждаем? Ты сам говорил в течение целого ряда комментариев, что версия игры без длс: не полная, не полноценная, огрызок, на который выходят обновления контентные, патчи а также, добавляющие те самые длс, без которых с твоих же слов игра не может быть полной, полноценной и так далее. То есть полная версия от обратного по твоей же собственной логике просто обязана быть полной, полноценной и, надо полагать… законченной, то есть тем, что уже не будет меняться. Очевидно, что все критерии должны быть удовлетворены одновременно, а не какой-то один из них. Вот и скажи, откуда же, вправду, у нас могут быть такие определения, если мы рассматриваем именно твои собственные суждения и оспариваем именно их. О да, это прямо-таки очень интересно. К слову, не придумал ещё ответ на загадку, которую я дал выше про игру с длс, которые отключают контент в самой игре?
    • У меня при установке русификатора звука возникают такие ошибки: К счастью, поставил этот русификатор: https://www.playground.ru/medal_of_honor_allied_assault/file/medal_of_honor_allied_assault_polnyj_rusifikator_rusifikator_ostrie_kopya-891739
    • @longyder это машинный перевод, сделали без шрифтов родных, у игры есть один шрифт, который подхватывает русские буквы, минус, шрифты через uasset идут, большая часть основных. Лично я пока забил, так что те кто хочет поиграть сейчас вон им сделал человек вот что у most2820 написано 
      Tony Hawk's Pro Skater 3 / 4 Deluxe Edition
      Для версии игры 1.03
      Обновление русификатора 11.07.2025
      Машинный перевод + правки текста вручную. Текст еще полностью не исправлен. Пост будет обновляться.
      В настройках выбрать английский
    • @piton4 разгон проца ps1 юзай убирает лаги и дропы фпс @piton4 на epsxe разгон работал не корректно ускорял игры а на утке хорошо
    • @Chillstream  Тут я так понял нейронкой текст прогнали? Просто я планирую в ближайшее время взяться за адаптацию на русский 3+4 вместе с TeamRIG. Собственно, так же, как 1+2 мы полтора года назад сделали.  
    • Дв мне плевать с высокой колокольни кто что и как называет. Есть факты, а есть ваши странные фантазии.  Какая субъективность законченности? Игра или закончена или нет. Третьего не дано. Законченность не может быть субъективной.  Считать что-то незаконченным только потому что кто-то что-то когда-то может начать переделывать? С такой фантазией вы далеко пойдете. 
    • Некий NightMoon опубликовал собственный русификатор для вампирской RPG Cabernet. Некий NightMoon опубликовал собственный русификатор для вампирской RPG Cabernet. Также в архиве есть машинный перевод Switch-версии.
    • Да написано там может быть че угодно. В фри ту плей ммо, тоже написано что игра бесплатная. А потом оказывается что ты слишком беден, чтобы играть в бесплатную игру. И что куча контента без доната просто не доступна. И игроки такие фри ту плей игры знаете как называют? Язвительно демкой. Вы тоже им рассказываете как они посмели назвать версию игры, где автор не указал что это демоверсия, демкой?  Пример субьективности “законченности” игры. Я как раз тут не доказываю, что игры у нас это законченный продукт на вечно. В любой момент проснется автор, и пойдет доделывать и переделывать свой “законченый” продукт. Просто у людей почему то полная версия с какого то хрена, это какая то полноценная законченная игра. С чего у них такие определения, это конечно...интересно.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×