Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Ребята как успехи по переносу 1с текста к основной компании, и правке имеющихся мелких ошибок в DLC? ибо стимовский перевод от capcom даже с вашими правками, не может вылечить тот бред, в субтитрах, просто тихий ужас))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

будет ли обнова русификатора? Заметил косяк в переводе, и верните надпись в главном меню на Gold Edition, если можно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
будет ли обнова русификатора? Заметил косяк в переводе, и верните надпись в главном меню на Gold Edition, если можно.

Сам русификатор играбельный?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновлять перевод будете ? (Ошибки которые указал vovamaru), либо дайте кодировщик текста, если не хотите возиться с ним уже:)

Изменено пользователем Sergey3695

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 24.05.2017 в 04:29, wamprik сказал:

Сам русификатор играбельный?

Относительно недавно (около полугода назад) прошел с ним стимверсию игры.

Всем норм, проблем вообще ни каких не возникло.

  • В замешательстве (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
31 минуту назад, Sergey3695 сказал:

Обновлять перевод будете ? (Ошибки которые указал vovamaru), либо дайте кодировщик текста, если не хотите возиться с ним уже:)

С радостью бы дал, вот только, похоже, уже и у самого Каштана не осталось нужных тулз. =/

  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Завтра гляну по софту, осталось ли на PC, так как таблицу полностью переделал под PS3, + новый шрифт создавал, на PC не пойдет.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@West4it1 у тебя возникли проблемы при использовании данного русика на лицухе от стим?

За что минуснул, собственно? Не ставь народ в заблуждение.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

К сожалению игру уже удалил с диска. Но те, кто хочет вернуть назад “Gold Edition”, просто до установки русификатора сохраните этот файл: ...Resident Evil 5\nativePC_MT\Image\Archive\Title2Resource.arc
Затем ставьте русификатор, и снова верните этот сохраненный файл на свое место.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для  руссика звука два исправленных видеоролика

Извините ребят вот ссылки 

http://yadi.sk/i/r4EVgu6t378CgG

yadi.sk/i/XyXaXXW9378CsX

Изменено пользователем poporr122
была не та ссылка

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а что именно правит этот файлик?

В 27.11.2018 в 22:25, poporr122 сказал:

Для  руссика звука два исправленных видеоролика https://cloud.mail.ru/public/B7ab/2Zpu6tcYi

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 06.12.2018 в 17:18, West4it1 сказал:

а что именно правит этот файлик?

 

Никакие это не видеоролики, правит в главе 6-1 маджини с карточкой, он прыгает с контейнера, а не с крана (как в лайв версии)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Товарищи, кто может дать сам текст перевода всех диалогов?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет всем! Супер вопрос. У меня почему-то скачивается 0 по весу русификатор с сайта. У всех так?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 28.11.2018 в 01:25, poporr122 сказал:

Для  руссика звука два исправленных видеоролика

Извините ребят вот ссылки 

http://yadi.sk/i/r4EVgu6t378CgG

yadi.sk/i/XyXaXXW9378CsX

Вторая ссылка это тот же файл что в первой, можно ссылку для второго видеоролика?

 

Изменено пользователем Madiark
Получилось скачать второй ролик путем копирования адресса ссылки

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      Salt 2 - это приключенческая игра с открытым миром на пиратскую тематику, в которой основное внимание уделяется исследованиям, крафту и выживанию. Играйте в одиночку или с пятью друзьями, путешествуя по морю на своем корабле в качестве мобильной базы. Откройте для себя острова, полные квестов, городов, пещер и секретов. Повышайте уровень, создавайте снаряжение, охотьтесь, ловите рыбу и настраивайте свой корабль.
      Русификатор от SamhainGhost (от 23.11.25) — гугл диск / boosty
      Поддерживаемые версии игры - 2025.5.7 от 20.11.25 (билд 20866789 по steamdb)

      Переведено через Gemini 2.5 Pro и Deepseek. Игра изначально имеет очень скверный перевод на русский, на уровне гуглоперевода без контекста и правок. Примеры до и после под спойлером:
    • Автор: kitkat1000
      Сделал нейросетевой перевод PC версии Pipistrello and the Cursed Yoyo.
      Особая благодарность most2820 и kvonzaaa, без их участия ничего не было бы.
      Скачать перевод можно по ТУТ. Перемещаем Maps в папку с игрой с заменой. Версия игры должна быть Build 20341191.


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я так мельком глянул и ничего интересного не увидел. Одна надежда на мастера поиска интересных бандлов @edifiei.
    • Т.е юзер может и вручную выставить пермишн у файла/папки на "только чтение" и без exe?
    • Че на черной пятнице есть интересного в стиме?
    • @Hannibal, я вот тоже очень сомневаюсь в качестве грядущей локализации. Не потому что её авторы английский или литературный русский плохо знают, как это часто бывает. Или потому что боюсь “надмозгов”, как бывает ещё чаще. А потому что нужно действительно перелопатить много, изменить сами загадки. Не адаптировать, а именно изменить — перезагадать.  Я не знаю как авторы будут справляться. Помню в “пиратское время” фаргусы иногда выкручивались и действительно переделывали загадки в тех квестах, где нужно было допустим ввести слово по буквам. Но тут масштаб совсем другой. Ещё и картины эти… Если не адаптировать ВСЁ на 100% или даже сделать загадки по принципу “надмозга”, то решением будет — посмотреть в интернете (благо, не “пиратское время”) - а это огромный минус к интересу для данной игры.
    • Большое спасибо larich за обновление русификатора. Спасибо за ваш труд.
    • Очень наивно думать, что они сделают локализацию. Если они и вернутся, то очень не скоро.
    • Так в шапки же лежит. Только для прошитых. Для официальных ни когда не будет. 
    • Отвечу тебе здесь тоже самое, что и в нашем сообществе ВКонтакте.

      Каролина двигается дальше по тексту, а NeXoGone по текстурам. Ещё ведём работу по русскому каверу для опенинга. Подсчитать проценты тяжело на текущем этапе. Так как просто дальше идёт перевод текста. Сейчас у нас практически завершились другие проекты: Star Ocean 6 и Tales of Rebirth. Поэтому тестируем и проверяем их. Как только закончим с ними, то приступим к тестированию Valkyrie Profile Lenneth. Ведь валькирия тоже близка к завершению.

      Хочу отметить отдельно, что больше демок по Tales of Xillia 2 в общем доступе не будет. Все текущие сборки доступны только для тех, кто поддерживает проект материально или является подписчиком у нас в VK Donut или Boosty.
    • Я хотел бы перевести игру на свой язык (итальянский). К сожалению, итальянское сообщество не работает так хорошо, как ваше — этот форум потрясающий. С помощью FModel я могу извлечь текст в формате JSON, но проблема в том, чтобы собрать файлы локализации обратно в uasset/uexp. Не могли бы вы подсказать, как вы это делаете? Понимаю, если вы не хотите показывать — больше не буду надоедать.
    • По поводу структуры нулевого файла DAT. Если вдруг кому интересно. Первые 8 байт — кол-во рабочих блоков Вторые 8 байт — кол-во файлов DAT, не считая нулевого Далее идет просто массив чисел из 4 байт по порядку — от 1 до числа из пункта 2
  • Изменения статусов

    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×