Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

А можно как то этот перевод перенести на Xbox 360 для DLC Freeboot?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Народ, что там с переводом, али забили дружно на это благие дело?

Времени совсем нет. Текст я вытащу, но кто бы его правил и переводил, вопрос.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Времени совсем нет. Текст я вытащу, но кто бы его правил и переводил, вопрос.

Ну вообще я могу,править но вот с переводом у меня туговато.Да я понимаю о чём говорят,но иногда могу не совсем подходящие по смыслу слова вставить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, у меня вопрос: на консолях была локализация дополнительных кампаний? а если точнее, я про русскую озвучку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребят, у меня вопрос: на консолях была локализация дополнительных кампаний? а если точнее, я про русскую озвучку.

Нет, не было.

Если кто-то захочет поисправлять текст, то вот файлы. В Системном файле менюшки, приемы в Наемниках и прочее. В файле "Stage" текст из DLC. Удачи!

https://yadi.sk/d/bvKrmbWpmzzHP

П.С. Какие-то ошибки в Lost in Nightmares я уже исправлял, вот с Desperate Escape были проблемы...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что то не нашел ответа, на этой версии патч на сплитскрин работает или нет ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
...на сколько я понял, из темы, у него (русика) проблемы со стим.версией игры, игра не стабильна, али я ошибаюсь и все переведено и нормально работает?

Всё нормально работает, просто ошибки в переводе есть и т.п. По крайней мере я с русиком спокойно прошёл длс и основную кампанию без проблем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нет, не было.

Если кто-то захочет поисправлять текст, то вот файлы. В Системном файле менюшки, приемы в Наемниках и прочее. В файле "Stage" текст из DLC. Удачи!

https://yadi.sk/d/bvKrmbWpmzzHP

П.С. Какие-то ошибки в Lost in Nightmares я уже исправлял, вот с Desperate Escape были проблемы...

Слушай,а можешь скинуть ещё файл где хранится текст субтитров с основной сюжетки,а то я нашёл ошибки

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Слушай,а можешь скинуть ещё файл где хранится текст субтитров с основной сюжетки,а то я нашёл ошибки

А вот это проще из оригинала вставить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А вот это проще из оригинала вставить.

не понял

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Из оригинального перевода...

имеешь ввиду 1с?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А зачем поменяли надпись в главном меню с Gold Edition на Alternative Edition? Убого это смотрится да ещё и надпись кривая. Можно как-то это дело вернуть?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Esports Godfather

      Метки: Стратегия, Менеджмент, Карточный баттлер, Киберспорт, Симулятор Платформы: PC Разработчик: Asteroid Game Studio Издатель: Asteroid Game Studio Серия: Asteroid Game Studio Дата выхода: 24 мая 2024 года Отзывы Steam: 4022 отзывов, 91% положительных
    • Автор: kazanova007
      Tom Clancy’s Splinter Cell

      Метки: Стелс, Экшен, От третьего лица, Для одного игрока, Классика Разработчик: UbiSoft Montreal Издатель: Руссобит-М Дата выхода: 18 февраля 2003 года Отзывы Steam: 3472 отзывов, 87% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    •   PaperKlay Дата выхода: 27 мая. 2025 г.
      Жанр: Приключения, Платформер, Инди
      Разработчик: WhyKev
      Издатель: WhyKev https://store.steampowered.com/app/1350720/PaperKlay/ PaperKlay - это увлекательный 3D-платформер, в котором вы открываете, раскладываете и вращаете свой мир, созданный из картона, бумаги, глины и других подручных материалов.
      Машиный перевод для steam v1.0.10 (Build 20241851)
      Папку PaperKlay_Data закинуть в папку с игрой, согласившись на замену.
      https://drive.google.com/file/d/1N9eyZl4Bxp7tlp4LK_saWIoC0sZ81EsO/view?usp=sharing
    • Например, один из самых очевидных нюансов связан с “импортозамещением”. Не весь софт для разработки возможно заменить - по крайней мере в момент, когда разрабы делали смуту. А надо полагать, большая часть ресурсов от той разработки использовалась и в земском соборе. А если этот софт тогда было нечем заменить, но и оплатить лицензию было невозможно, то вывод напрашивается простой — могли использоваться пиратки некоторого западного софта, например, фотошопа и различного софта для 3д моделирования (так ли это — наверняка не скажу, но вероятность высока). На тот момент у нас это допускалось к использованию и публикации в силу непреодолимости фактора, но для публикации за рубежом это уже неприемлемо в силу особенностей лицензий подобного софта.
    • Ставил ли кто русик на gog версию, работает ли и если работает тот на какой версии?
    • @Yariks когда Wiltonicol добьёт разные мелкие баги, тогда и имеет смысл спрашивать, а сейчас то к чему спешить.
    • На развилке “Новое начало в крепости” доступны только 2 концовки, помимо плохих:

      Божественное откровение 
      - Смертность человечества: 50%
      - Срабатывает в конце 13-го хода, даже если требования не выполнены. Подземная операция 
      - Продолжайте играть, выполняя миссии с поппинсами и Крим.
      - Если пройти все миссии поппинс, концовку можно открыть уже на 12-м ходу.

      В целом просто стоит доиграть этот трай до конца, чтобы получить одну из концовок и открыть бонусы нг+

      Истинные концовки получаются только с развилки “Летающий замок”
    • Хорошо. Похоже у меня сценарий новое начало в крепости. Но я больше ничего не могу делать кроме того,  чтобы ждать, сколько бы ходов бы не прошло. И просто остается ждать, когда все страны падут, Что нужно, сделать, чтобы хоть, что-то произошло.
    • Подскажи,а на виту или свитч можно перенести этот перевод?
    • Реально, задушил человек) Почему есть в Стиме, почему нет в Стиме. Мы-то откуда знаем? Если бы кому-то, кто может на это повлиять, по его мнению было бы выгодно разместить игру в Стиме и ожидаемый профит должен превысить расходы, то вероятно игра уже была бы в Стиме. Если этого нет, значит много нюансов, о которых мы может даже и не подозреваем.  
    • Они пропадают обычно при загрузке игры. Если берёшь квест и делаешь его в той же игровой сессии, то вполне есть немалая вероятность того, что этот тип багов может обходить тебя стороной. Но так играть постоянно затруднительно всё-таки. Есть уйма людей, для которых нормальный стиль игры в том, чтобы набрать мимо-проходя все возможные квесты, а выполнять их по мере своего нахождения рядом с точками заданий. А уж постоянно следить за тем, чтобы что-то там не сломалось или не пропало из инвентаря — это уже сложно назвать комфортной игрой.
    • @SilverFoxRus сейчас в шапке актуальный, единственное, что без инструкции внутри, но частенько на бусти/яндексе обновление актуальнее. К примеру с exe в шапку не добавляли, если какие-то микрообновы будут, тоже быстрее на яндексе/бусти появятся.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×