Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Apotheon

Русификатор (текст) — от ZoG Forum Team

banner_pr_apotheon.jpg

Жанр: Arcade (Platform)

Платформы: PC

Разработчик: http://www.alientrap.org/

Издатель: http://www.alientrap.org/

Издатель в России:-

Дата выхода: 3 февраля 2015 года

 

Spoiler

 

 

Spoiler
24t200x113.jpg15t200x113.jpg3t200x113.jpg

 

 

Spoiler

Апотеон — игра в жанре "экшн", действие которой происходит в полной жизни Древней Греции. Герою предстоит взойти на гору Олимп, отнять у божественного пантеона его силу и спасти человечество.

 

Spoiler

2643f34f4271.jpg

d440a9dfa165.jpg

 

Spoiler

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/57670

Прогресс перевода на нотабеноид: 24.png

Текстуры RU https://yadi.sk/d/pzpeCylif5ZFA в корень с заменой

Тексты для перевода: https://yadi.sk/d/yHlLHHDojfDWz

Русификатор Apotheon версия 0.5

Ссылка: https://yadi.sk/d/DpfZOkzyjyFUX

Над русификатором работали:

Перевод: doctorhacker, Jazzis, ntr73, parabashka, stevengerard, makc_ar

Редактура: ntr73, parabashka

Текстуры: Oxygene, makc_ar

Шрифты: makc_ar

Тестирование: не было никакого тестирования, вы устанавливаете русификатор на свой страх и риск smile.gif

Внимание, прежде чем писать о неработоспособности русификатора, учтите, что он не завершен, переведен только наполовину и вообще содержит кучу ошибок, багов и опечаток, мешающих приятному прохождению игры. Настоятельно рекомендуется НЕ пытаться ставить его, а лучше всего проходить игру на английском. Дальнейший перевод игры затруднен по техническим причинам, поэтому остановлен на данном этапе.

Известные баги:

1) не переведено меню;

2) в игре куски текста на английском;

3) сюжетные диалоги на английском;

4) Аид в текстурах переведен как Гадес;

5) не переведен вступительный ролик.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не знал что с ними такие проблемы, вроде всё довольно просто: вставил строчку, поменял размер и в путь. Этот я руками собрал, но для сборки всех надо софт писать, вот уж не знаю когда время будет. Постараюсь на неделе, но ничего не обещаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так может стоит собрать эти .xml в .xnb?

Тоже вчера с militia-captain.xnb игрался, штук пять реплик стали нормально, а на какой то длинной фразе файл переставал видеться, вроде и все размеры поправил и всё равно, не разобрался и лёг спать..

можешь глянуть где накосячил? http://rghost.ru/8SDVvzmJx

Изменено пользователем LinXP

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пшш... Хьюстон, у нас проблемы! Это лимит длины для этих прямоугольников с текстом. Всё что больше 0x67 у меня либо пропускается, либо выдает ошибку. Причем для русского это довольно серьезное ограничение, тк игра смотрит не по самим символам, а именно по длине текста и поскольку в utf8 один русский символ равен двум байтам это ограничивает нас до 55-60 символов на строчку (точно сказать нельзя, поскольку пробелы и знаки занимают по одному байту). Тут надо либо конкретно укорачивать фразы, либо заменять англ шрифты и будет нормальная длина фраз, но тогда названия клавиш и тд будут кривыми.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тут надо либо конкретно укорачивать фразы, либо заменять англ шрифты и будет нормальная длина фраз, но тогда названия клавиш и тд будут кривыми.

Ясно Аполлон, :)

тогда уже лучше кириллицу на умляуты перенести и не калечить латиницу..

зы: интересно откуда ж ограничение на 103 символа вылезло, вроде в XmlSerializer нет таких ограничений..

Изменено пользователем LinXP

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скорее всего ограничение сами разрабы сделали под эти прямоугольники. И да, а умляуты разве по одному байту идут в utf8? Иначе смысла нет никакого на них менять.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

чёта я забыл что однобайтные только до 0х7f, лажа..

ну тогда чтоб латиницу "оставить" - поменять кириллицу и латиницу местами.. :swoon2:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В общем нужны новые шрифты под это дело. Собрать текст в .xnb я смогу, но шрифты это не ко мне.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

но шрифты это не ко мне.

Это должно помочь ;)

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я понятия не имею как работать со шрифтами, если честно. Да и они там в .xnb файлах, судя по названиям.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

spider91, ну так я когда-то и написал эту утилиту, чтобы решить данную проблему ;) По крайней мере Макс вроде ей пользовался, когда создавал шрифты для данной игры. Деталей уже не помню, давно писал. На память должно быть как-то так... Создаешь шрифт в BMFont (формат бинарный, текстура в dds) и скармливаешь его утилите. Предварительно загружаешь данные из оригинального xnb. Xnb файлы там вроде пожаты, так что сначала их нужно распаковать.

Изменено пользователем StiGMaT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Создаешь шрифт в BMFont (формат бинарный, текстура в dds)

Тут проблемы, я полнейший ноль во всём, что связано с графикой, да и кроме пейнта у меня никакого граф. редактора не было никогда. Впрочем Макс шрифты так-то сделал, было бы неплохо ими же заменить англ символы, но опять же я совершенно не умею с графикой работать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Следуя некогда данному тут обещанию, помогу не делом, так словом =) Что-то мне подсказывает, что проблемы у вас не с шрифтом ;) Вероятно вы не в курсе про особенности XNA, а именно про использование так называемых величин переменной длины. То есть размер строк в байтах записывается именно таким методом. Эти методы, кстати, есть в C и Delphi в классах BinaryReader и BinaryWriter, соответственно Read7BitEncodedInt и Write7BitEncodedInt ;)

Тут проблемы, я полнейший ноль во всём, что связано с графикой
Сразу видно, что ты даже не посмотрел что там и к чему =) Рисовать ни в Paint, ни в чем-то более сложном никто не просил ;) Но... это уже не актуально, если конечно вы не захотите шрифты переделать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вероятно вы не в курсе про особенности XNA

Да, не был в курсе, я вообще впервые в XNA полез. И то лишь потому, что никто не хотел собрать русик)

Эти методы, кстати, есть в C и Delphi в классах BinaryReader и BinaryWriter, соответственно Read7BitEncodedInt и Write7BitEncodedInt

Спасибо, попробую через 2 дня, как домой вернусь.

Сразу видно, что ты даже не посмотрел что там и к чему =) Рисовать ни в Paint, ни в чем-то более сложном никто не просил

Вроде как шрифты рисуются, ну да ладно, не актуально всё равно.

Изменено пользователем spider91

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вероятно вы не в курсе про особенности XNA, а именно про использование так называемых величин переменной длины[/post]. То есть размер строк в байтах записывается именно таким методом.

Да и я тоже XNA первый раз вижу (ну как то переконвертировал картинку шрифта прямо в хексе и всё) :)

Но мне кажется что это не VLQ, например длинна текста мне нужна 8A, VLQ предлагает 81 0A, а игра заработала с 8A 01.. но спасибо за направление, а разгадку я нашёл в самом файле..

рабочий файлик: http://rghost.ru/6xDmtJ8Rc

зы: окно диалога растягивается, так что можно не ограничивать себя..

 

Spoiler

a4c6f20b5fe9.png

add:

пардон, таки это 7BitEncoded и мне попалась его кривая реализация (я про 81 0A)

Изменено пользователем LinXP

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

LinXP

Будешь собирать или это просто из спорт интереса? Просто чтобы я зря не парился, если кто-то другой сделает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Regions of Ruin

      Метки: Ролевая игра, Приключение, Инди, Слэшер, Пиксельная графика Платформы: PC XONE PS4 SW MAC LIN Разработчик: Vox Games Издатель: Poysky Productions Серия: Regions Of Ruin Дата выхода: 5 февраля 2018 года Отзывы Steam: 1927 отзывов, 85% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я конечно слоу, но те кто эти 500р в месяц донатил, получили бета-версию перевода за год до релиза. А на релизе им выслали полную версию со всеми переведенными длц и торной. У эксклюзивов действительно были проблемы в общении с аудиторией, но по крайней мере своих прямых донатеров они не кинули.
    • Оригинал игры вышел в далеком 1997 году. Компания Revolution Software недавно показала публике ремастер под названием Broken Sword — The Smoking Mirror: Reforged. Оригинал игры вышел в далеком 1997 году. У ремастера уже есть страница в Steam с возможностью добавить его в свой список желаемого. Выход проекта на PC, консолях текущего поколения и Nintendo Switch намечен на начало 2026 года.
    • Кто-нибудь может сказать, как правильно установить игру, чтобы персонажа перенести без потерь лута и раскачки? а то я первую версию прошёл, не хочу повторно ее проходить
    • Релиз проекта намечен на следующую осень на PC и консолях текущего поколения. Компании DEKLAZON и PQube недавно выпустили новый трейлер хоррора о вторжении пришельцев They Are Here. У проекта уже есть демоверсия в Steam и VK Play. Релиз проекта намечен на следующую осень на PC и консолях текущего поколения.
    • @SerGEAnt  платный машинный(гугл) перевод. @lordik555  перепалок по сути нет) другой товарищ пока не комментировал ничего. Хотя автор своим постом по сути сделал рекламу товарищу Можно по разному оценивать свой труд и количество затраченного времени. Я бы мог  сидеть в обнимку со своими русификаторами и никому не давать Тем более ни какой-то там ручной, который делал полгода, а просто нейронка, но на техническую часть всё равно уходит немало времени. Но мне приятно, если с ними играют, а если ещё и похвалят вдвойне)) Всё равно затраченных сил на русификатор не отбить, а делать из этого бизнес(для окупаемости), чтобы становилось второй работой упаси боже. Хорошо, если кто-то сумел монетизировать это дело, но тут выбираешь или ты на этом пытаешься заработать и  с твоим русификатором играют единицы или же отдаёшь его в народ и каждый может поиграть с ним. Другая точка зрения на слив: https://boosty.to/gamehacking/posts/78f70da2-5903-4585-82a9-c241fb7c48b9?share=post_link  
    • Ну прошлая нейроозвучка для патча 1.3.2 была на порядок лучше. На свежую версию обновился и пожалел. Надо было основную игру с ней допройти. И голос главного героя изменили и вообще голоса все более роботизированные стали. Так что тут действительно не понятно, как “новая модель” оказалась хуже старой модели
    • Русификатор Chained Echoes: Ashes of Elrant для версии 1.4 (Steam). Версия русификатора 0.95. СКАЧАТЬ Перевод полностью закончен. Так как всё делалось в одиночку, то перепроходить ещё раз и тестировать пока нету ни времени ни желания. Поэтому версия 0.95. Если увидите какие-нибудь опечатки, непонятки, непереведёнки и тд. и тп. ,то можете присылать либо в ТГ, либо сюда в тему. Версии для остальных платформ и магазинов, возможно, выложу позже. Установка: переместить содержимое архива в папку с игрой и подтвердить замену. Известные проблемы: Некоторые строки заезжают друг на друга. Некоторые умения, которые используют враги — могут быть не переведены. Отблагодарить копейкой: 2202 2083 3194 0974 — СБЕР
    • Вот тут вроде он же и есть. Как понял из перепалок товарищей, один купил и выложил.  
    • Отличная новость, жду озвучку на Switch
    • @Влад1м1р ссылку кидай на стрим))
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×