Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Dauron, понятно, это понятие наверно только так и формулируется в игровом словаре, хотя логично было определить как прирос навыков героя, но не как решимость к определенным действиям. Спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
логично было определить как прирос навыков героя, но не как решимость к определенным действиям. Спасибо.
Решимость - аналог опыта в других РПГ, она не связана с приростом навыков героя напрямую: за определенное количество очков решимости дается следующий уровень решимости (опят же аналог уровня). Герои с достаточным уровнем решимости могут решиться на выполнение более сложных заданий (походов) - в этом суть. Про решимость к другим действиям речи не идет.

А вот уровень навыка(ов) уже можно поднимать после получения очередного уровня решимости.

Изменено пользователем Dimon485

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Dimon485, я так понимаю, что под словами -"выполнение более сложных заданий", герой перед выполнением действий (ведь в игре он весьма ограничен в своих действия) может в добавок подбодрить команду, путем подкидывания положительных факторов, как это бывает при доблести.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Dimon485, я так понимаю, что под словами -"выполнение более сложных заданий", герой перед выполнением действий (ведь в игре он весьма ограничен в своих действия) может в добавок подбодрить команду, путем подкидывания положительных факторов, как это бывает при доблести.
НЕТ! Речь только про походы! Там есть 1й, 3й и 5й уровни сложности походов (заданий), соответственно у них иконка зеленая, желтая и красная. Т.о. в поход 5го уровня следует брать героев с уровнем решимости не ниже 5го.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В обновленной версии русификатора(экспериментальной) в статуе и в журнале почему-то не отображаются все записи.

 

Spoiler

eb89d0da4f68.pngb208679fec00.png77e2d77eeb91.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

В обновленной версии русификатора(экспериментальной) в статуе и в журнале почему-то не отображаются все записи.
Видимо криво собрал. Сорян. Исправил, перекачайте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть предложение, перевести такие отрицательные паталогии, как: "Ненависть к Руинам" и т.п. на "Непереносимость Руин", воизбежание десонанса с положительными поталогиями типа: "Ненависть к Людям" и т.п..

Изменено пользователем Aks_kun

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Есть предложение, перевести такие отрицательные паталогии, как: "Ненависть к Руинам" и т.п. на "Непереносимость Руин", воизбежание десонанса с положительными поталогиями типа: "Ненависть к Людям" и т.п..
Действительно, так звучит лучше, но дело в том, что там ограничена ширина. Даже в нынешнем виде названия подобных патологий шире чем следовало бы, особенно "Ненависть к Катабомбам", а предложенный вариант еще длиннее, так что исправлять нежелательно.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Черт, какой же у нас "длинный" язык. Ребята подскажите, иногда когда собераешь партию в поход, вылазят то ли подписи то ли названия отряда, типа: "Холопы", или же "Богатыри". Что это значит и влияет ли на что-нибудь?

Действительно, так звучит лучше, но дело в том, что там ограничена ширина. Даже в нынешнем виде названия подобных патологий шире чем следовало бы, особенно "Ненависть к Катабомбам", а предложенный вариант еще длиннее, так что исправлять нежелательн

Ох, а что если, перевисти как "Страх Катакомб"\"Страх Руин" или "Боязнь Катакомб"\"Боязнь Руин", смысл конечно же немного другой но паталогия то нигативная.

Изменено пользователем Aks_kun

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не подскажите, когда игра наконец-таки выйдет? (а то принципиально не играю в недоделки, не порчу впечатление, а игра любопытно выглядит)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не подскажите, когда игра наконец-таки выйдет? (а то принципиально не играю в недоделки, не порчу впечатление, а игра любопытно выглядит)

Авторы обещают выпустить игру до конца этого года. Вообще-то она уже сейчас играбельна более, чем полностью. Нет разве что последнего данжона.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Авторы обещают выпустить игру до конца этого года. Вообще-то она уже сейчас играбельна более, чем полностью. Нет разве что последнего данжона.

Просто я прохожу 1 раз и больше никогда не возвращаюсь к этой игре, по этому всегда жду полного выхода)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Просто я прохожу 1 раз и больше никогда не возвращаюсь к этой игре, по этому всегда жду полного выхода)

Ну так-то это отчасти рогалик, а их один раз проходить не прикольно. Хотя дело ваше, конечно. В релизе добавят стори мод, кстати.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Есть предложение, перевести такие отрицательные паталогии, как: "Ненависть к Руинам" и т.п. на "Непереносимость Руин", воизбежание десонанса с положительными поталогиями типа: "Ненависть к Людям" и т.п..

А как вам "Ненавидит Руины/Бухту/Людей" и т.д.? Имхо коротко и ясно.

Не подскажите, когда игра наконец-таки выйдет? (а то принципиально не играю в недоделки, не порчу впечатление, а игра любопытно выглядит)

Релиз - 19 января 2016. Кстати, в середине ноября обещают новый контентный патч с новым героем, которого придумали бэкеры - Abomination! Говорят, что Поганище будет очень кровавым товарищем совершенно непохожим на остальных героев-людей, со своим особым геймплеем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну так-то это отчасти рогалик, а их один раз проходить не прикольно. Хотя дело ваше, конечно. В релизе добавят стори мод, кстати.

воо, это самое важное, тогда однозначно жду релиза.

з.ы. спасибо сказавшему дату релиза

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Vampire: The Masquerade — Bloodlines 2

      Метки: Экшен, Вампиры, Ролевая игра, От первого лица, Для одного игрока Платформы: PC XS PS5 Разработчик: The Chinese Room Издатель: Paradox Interactive Серия: World of Darkness Дата выхода: 21 октября 2025 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 6686 отзывов, 55% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Broke Signal Badlands: A World of Desert Adventure Метки: RPG, Приключение, Нарратив, Выборы имеют значение, Пиксель-арт Платформы: PC (Steam) Разработчик: Forward Instinct Издатель: Forward Instinct Дата выхода: 24 окт. 2025 г. Отзывы Steam:  Станьте работником линии электропередач, который угнал служебный грузовик и отправился в бескрайние пески в поисках просветления. Это краткое, но насыщенное приключение «выбор за тобой» — покидайте офис, заведите мотор и прокатитесь по пустыне, ведя диагональные беседы с монстрами, собирая дневниковые записи и прокладывая свой путь к одному из шести различных финалов. Руководствуйтесь броском костей, регулируйте навыки персонажа и наблюдайте за сменой дня и ночи, когда появляются новые таинственные сущности. Всё это обёрнуто в размытый ручной пиксель-арт и атмосферу странного, сюрреалистичного путешествия. Смастерил русификатор с использованием нейросети(+шрифты). Русификатор гибридный. Так как некоторый текст трудно досягаем, перевод части строк работает через автопереводчик(сам автоперевод отключён, чтобы ничего не сломать). Так что в теории могут ещё попадаться непереведённые места, но думаю их будет немного. Требуется версия  steam build 20545434 от 26.10.2025.  Скачать: Google | Boosty Установка: 1. Разархивируйте содержимое архива. 2. Cкопируйте то, что распаковали. 3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы. 4. Вставьте её в основную папку игры. 5. При запросе на замену файлов нажмите «Да». P.S.: Если кто-то не может купить, но хочет попробовать поиграть, можете написать в лс. P.S.2: Так как игра довольно неудобна сделана для перевода обновлять перевод под новые версии я не буду. Так что если вы покупаете в стиме игру ради того, чтобы поиграть с русификатором, учитывайте этот момент)    
    • Собираешься свою демку или трейлер выложить там? Полагаю, несколько наивно надеяться на то, что всего лишь одного фестиваля будет достаточно для рекламы. К тому же меня терзают смутные сомнения, что подобные мероприятия интересны больше массам людей, нежели всё-таки людям, которые пытаются завести знакомства с другими разрабами и потенциальными источниками финансирования. Всё-таки как шоу — это такое себе, на мой скромный взгляд, то есть эта реклама, но другого рода, не для улучшения продаж, а скорее уж для иных целей.
    • Русификатор обновлён до версии 2.0.2 (ссылка в руководстве по игре в steam).
      В новой версии третий компонент, реализующий поддержку субтитров и достижений — порт Doom bfa пересобран из исходников на основе версии 1.4.0, вышедшей в начале этой недели. Ранее использовалась бета-сборка 1.3.2 от августа этого года. В новой версии порта исправлены проблемы с HDR и тенями персонажей на видеокартах nvidia. Также заявлено повышение стабильности работы порта. Кроме того, теперь в сборку с русификатором добавлен мод для Doom bfa, возвращающий поддержку EAX, которая была в Doom 3 (2004) и  которую удалили разрабы игры из  BFG Edition.
      Если кто не в курсе — EAX даёт объёмный звук. Т.е. звук становится более реалистичным и чётко слышны различия между большим открытым ангаром и тесными помещениями. С первого уровня заметна разница.
       
      Также там в новой версии улучшена поддержка модов для Doom1 и Doom2. Что касается русификации как таковой, она также немного подправлена. В нескольких местах субтитров были пропущены или перепутаны слова и субтитры к видеоролику про пулемёт почему-то оставались английскими. Теперь всё это исправлено.

      По большей части обновление выпущено из-за багов с тенями и hdr, из-за которых некоторые экраны в игре были слишком яркими. Теперь всё нормально выглядит. Хотя и в прошлой версии можно было просто выключить Hdr)
      Кстати вроде как пропали небольшие подтормаживания, которые были при включении адаптивной вертикальной синхронизации вместо обычной и эксклюзивного полноэкранного режима вместо режима без рамок. По крайней мере я попереключал эти настройки и fps там перестал просаживаться. А раньше были просадки.  Достижения steam по-прежнему работают) И раньше работали. Я даже нашёл на youtube пару прохождений со своим русификатором. Там много раз видел как достижения засчитываются. Но и конечно сам запускал игру со своего второго аккаунта steam, которому через семейную группу передавал доступ в игру. Достижения также прекрасно выдаются (на моём основном аккаунте достижения давно получены).
      Чтобы поставить эту версию русификатора вместо прошлой — удалите сначала старую. Там есть восстановление заменяемых файлов из бекапов при удалении.    
    • Ничего, как раз к выходу 6090 будет хороший повод поменять бп на интересующий, а то и более навороченный, тянущий по ~800 ватт из какого-нибудь ещё более нового и более “опасного” разъёма, сделанного специально для видеокарты.
    • вы уверены что там нельзя шрифты сделать? просто обычно шрифты в двух видах обычные и sdf как получу клиент, гляну
    • https://store.steampowered.com/app/1421250/Tiny_Bunny/ хотя глянул на дату, явно не пример.  Игр просто очень много, или хорошая реклама нужна, или удача. Страницу фестиваля закрыл и забыл что там за игры. Вот эта новая фишка с ютубом вероятно уже получше.
    • Хз конечно, но я бы постеснялся такой релиз выкатывать.  Пока играешь надо еще и додумать что там под [] расшифровывается 
    • Че за кролик?  Я тут еще посмотрел, как выглядит форма заполнения, там нету гарантии, что игра попадет в фестиваль. То есть там еще и отбор какой-то жесткий. И после того как твоя игра прошла отбор, оказывается на фестивале, который должен по идеи рекламу игре сделать, игра получает 50 отзывов(есть кейс где даже после рекламы фестиваля у игры 11 отзывов) красота. 
    • По словам программиста, шрифт где то в бинарниках. Так что квадраты на европейских локализациях не исправить своими силами. Поэтому было решено портировать перевод на китайскую локализацию. Ждите обновлений
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×