Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

А можно пожалуйста сбросить,хотя бы тестовую версию!!!Очень хочется опробовать,а без знаний англ.- тяжко!!!

С уважением к Вам!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А можно пожалуйста сбросить,хотя бы тестовую версию!!!Очень хочется опробовать,а без знаний англ.- тяжко!!!

С уважением к Вам!!!

Попробуйте играть по гайду, который указан выше, даже для тестовой версии пока рано.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ, блин, вот каждый новый проект - одни и те же вопросы. Нет, частично перевод никто здесь не выкладывает, а спрашивать о сроках... блин, ну как только - так сразу, никто прятать от вас готовый перевод не собирается. Добьетесь только того, что тему до выхода закроют, вот и все. Сидите и ждите тихонечко, не мешая товарищам добровольцам.

P.S. Ох, не знаю что думать по поводу звука. С текстом я еще так-сяк, могу утрируя сам себе перевести, но вот повествование... На слух всегда хуже воспринимал, 1/5 успеваю усвоить%) Нет, основной смысл улавливается, но нюансы... эх%)

Изменено пользователем itsnarkoz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Народ, блин, вот каждый новый проект - одни и те же вопросы. Нет, частично перевод никто здесь не выкладывает, а спрашивать о сроках... блин, ну как только - так сразу, никто прятать от вас готовый перевод не собирается. Добьетесь только того, что тему до выхода закроют, вот и все. Сидите и ждите тихонечко, не мешая товарищам добровольцам.

P.S. Ох, не знаю что думать по поводу звука. С текстом я еще так-сяк, могу утрируя сам себе перевести, но вот повествование... На слух всегда хуже воспринимал, 1/5 успеваю усвоить%) Нет, основной смысл улавливается, но нюансы... эх%)

терпел терпел не выдержал и зарегился

могу помочь с озвучкой ( есть опр навыки в редакторах )

нужен текстовый перевод всех необходимых монологов / коментариев

ну и пожелания по поводу озвучки

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Озвучку, думаю, трогать не стоит, такого же по тембру и таинственности голоса не найти, о профессиональном актерстве даже речь не веду. Хорошо бы, как нибудь прикрутить титры, но это уже внедрение в код

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Озвучку, думаю, трогать не стоит, такого же по тембру и таинственности голоса не найти, о профессиональном актерстве даже речь не веду. Хорошо бы, как нибудь прикрутить титры, но это уже внедрение в код

судя по базовой озвучке там самый обычный голос ( без особого мастерства ) с наложением ряда эфектов

как в фотошопе из говна делают конфету

но я не настаиваю мое дело малое дабы отпали вопросы по озвучке мол есть человек если че

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что вы, что вы. Ни в коем разе озвучку трогать не нужно, все подогнано, атмосферно. Я про то, что создам пожалуй в стимовских форумах темку. Товарищи англоязычники может откликнуться и кто-нибудь да скинет озвучку в тексте, а то со мной чаще происходит фигня в таком формате:

Сижу, вслушиваюсь "Ага... бла бла бла, это понятно, так, это я не понял, это не успел, [censored] стоять, чего? Ага и что? Стоп, назад! Проклятье, опять не успел!" И так далее%)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что вы, что вы. Ни в коем разе озвучку трогать не нужно, все подогнано, атмосферно. Я про то, что создам пожалуй в стимовских форумах темку. Товарищи англоязычники может откликнуться и кто-нибудь да скинет озвучку в тексте, а то со мной чаще происходит фигня в таком формате:

Сижу, вслушиваюсь "Ага... бла бла бла, это понятно, так, это я не понял, это не успел, [censored] стоять, чего? Ага и что? Стоп, назад! Проклятье, опять не успел!" И так далее%)

Ты хоть представляешь на сколько тяжело озвучивать ? ты хоть раз с этим сталкивался ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ты хоть представляешь на сколько тяжело озвучивать ? ты хоть раз с этим сталкивался ?

поддерживаю

битых два часа человеку разкладываеш по полкам чего тебе от него нужно и только после с 10-20 дубля выходит то что хоть как то похоже на требуемый результат

всего то одна фраза

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
поддерживаю

битых два часа человеку разкладываеш по полкам чего тебе от него нужно и только после с 10-20 дубля выходит то что хоть как то похоже на требуемый результат

всего то одна фраза

Это пол беды, есть проблема еще в тайминге. Скорость произношения у английских и русских слов разная, и как диктор говорит - монотонно не прибавляя и не убавляя темпа рассказа. Здесь нужно преревод еще адаптировать под время. Я этим занимался и знаю что это такое, это просто п****ц как сложно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

DeFaction, snork_vagrant, вы пьяны? Еще раз внимательно прочитайте мои сообщения. Перечитайте еще раз. Укажите в каком месте я просил и вообще заикался об озвучивании? Я таки как раз понимаю, что осуществить такое ну практически невозможно и абсолютно ненужно ибо даже если прикинуть невозможное и игру бы перевели с озвучкой - русская озвучка вообще никогда не к месту. Не помню игры, в которой она хотя бы удалась, я уж молчу о сравнении с оригиналом.

snork_vagrant, если мне память не изменила, именно вы тут расписывались что будете непонятно кому помогать с озвучкой, имеете навыки и опыт и принимаете пожелания к озвучке, что меня рассмешило до слез (тем паче вы заявили, что оригинальное звучание вообще стандартное и его легко и просто заменить любым голоском с наложением эффектов).

Так что, товарищи, читайте внимательно и не ищите двойное дно там, где его нет%)

Изменено пользователем itsnarkoz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нужно молить разработчиков что бы они титры прикрутили к любой произнесенной фразе

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Actaestfabula, вы правы, ничего другого не остается. Но рассчитывать на это особо не приходится, сами понимаете, будем пытаться на слух все воспринимать%)

P.S. Я кстати даже первое текстовое окошко до конца сам себе перевести не успел, которое в заставке всплывает перед выпадом в меню игры, так что о моих способностях можете себе представить, какое это будет умопомрачительное зрелище%)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я считаю если человек может и хочет перевести,то можно бы и дат возможность озвучить,а саму озвучку в русификацию включить опционально.Человек который говорит что может озвучить,а не мог ли ты кинуть пример голоса своего в озвучке?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я считаю если человек может и хочет перевести,то можно бы и дат возможность озвучить,а саму озвучку в русификацию включить опционально.Человек который говорит что может озвучить,а не мог ли ты кинуть пример голоса своего в озвучке?

сам я озвучить не собирался

а вот народу который подойдет для этой роли вполне достаточно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Metaphor: ReFantazio

      Метки: Ролевая игра, Японская ролевая игра, Пошаговые сражения, Аниме, Глубокий сюжет Платформы: PC XS Разработчик: Atlus Издатель: Atlus Серия: ATLUS Дата выхода: 11 октября 2024 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 20536 отзывов, 90% положительных
    • Автор: Programm
      Heaven’s Vault

      Метки: Приключение, Повествование, Тайна, Протагонистка, Научная фантастика Платформы: PC PS4 SW iOS An MAC LIN Разработчик: Inkle Studios Издатель: Inkle Studios Дата выхода: 16 апреля 2019 года Отзывы: 1691 отзывов, 87% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Нет. Вы не поняли. В проге у вас прямо написано почему не открывается. Решение кроется там же в программе либо в топике темы. Но вы не читали нечего
    • Я говорю о решении проблемы с файлом, а ты — о том, что я якобы не умею читать.
      Я прекрасно читаю и понимаю, о чём ты говоришь.
      Проблема простая: файл нельзя редактировать напрямую в «Блокноте».
      Если попытаться изменить в нём любой текст, игра сломается
    • Похоже весь английский шрифт заменён на русский.
    • В какой-то мере довольно красноречиво показывает то, как же много людей ставило вин11 на железо, которое не поддерживает Secure Boot, используя довольно-таки простой обход этой проверки установщиком винды. А ещё более красноречиво показывает то, насколько больше людей пользуются вин10 (где не было требования на Secure Boot, а следовательно, простые юзеры дефолтные настройки биоса и не трогали, даже если у них вообще и была такая опция), игнорируя 11-ю винду из тех, кто является их явными покупателями. Ко всему прочему, в мире огромное число людей, которые довольствуются логикой: поставил комп (зачастую даже готовый или собранный кем-либо другим под заказ), включил, работает. “Работает — не трогай”: могут даже обои не всегда дефолтные разбираться как менять, а тут от них хотят аж в биос залезать. То есть и это данные оценки также весьма красноречиво показывают.
    • текстуры на 99%: (без названия игры и некоторой непереводимой служебной информации) переведены. пример  в 1.0.5 изменились 2 ID по текстурам, остальное вроде на месте
    • И без того грустный онлайн игры, станет ещё грустнее. Давайте, жгите сильнее ЕА, чё уж тут, добить труп перед выпуском новой части. 
    • Белое — не чёрное, а потому за 100-150 часов можно достичь сингулярности. У тебя логика примерно такая вот. Ложные выводы, сделанные на основании заведомо некорректного примера, не имеющего никакого отношения к исходной теме. Сразу видно, что в текстовые квесты/адвенчуры и прочие подобные игры ты ни разу не играл. Визуальные новелы, являющиеся по сути интерактивными графическими книгами, похоже, что ты тоже играми перестал считать, забавно. Не важно, что считаешь ты сам, важно, что это вне зависимости от твоего желания считается играми. Собственно, сводя  игровой процесс шахматной игры банальным преставлению фигур ты сам и называешь руки — частью геймплея, а всё прочее — это так, для галочки по-твоему выходит. Ты ж фигуры чем переставляешь — руками или хвостом? Ну, исторически, игры в широком смысле появились задолго до письменности, не удивлюсь, если первые игры были уже во времена самых первых людей, а то и раньше, даже животные играют так или иначе. Это один из основных методов проведения досуга для получения развлечений. При этом были они куда примитивнее нынешнего великого разнообразия и ничего, люди годами могли играть даже банально в слова, а крестики-нолики вообще были чем-то крышесносным на момент их появления. Чего уж тут говорить про современное великое разнообразие игра как вне компов и игровых приставок, до игр классических в самом разнообразном их проявлении (при этом оцифрованные версии и таких игр тоже обычно бывают). То есть можно было бы так-то ещё один момент указать. Что не только книгами люди тысячелетиями не насытились ,но и играми увлекаются вообще десятками тысяч лет и ничего — не надоедают. А потому и игры современные, которые де факто имеют исторические наработки огромного числа лет в той или иной мере, но будут пользоваться спросом.  Но не стал об этом говорить Даскеру — всё равно не поверит, он же из другого мира. Человече, у нас тут даже самолётом возможно управлять с джойтика. Казалось бы систему с огромным числом рычагов и переключателей упростили до банального ввода через управляемую ручку с парой кнопок. А в симулятор человека, где каждой конечностью надо управлять отдельно никогда не играл? А вот ведь смогли же ж, хотя казалось бы, куда ж ещё сложнее. Но нет ,есть ещё и классические рогалики, где управление на клаве подобно игре на пианино, но всё-таки оно же возможно. Если тебе не хватает на что-то фантазии, то не надо обобщать и заявлять о невозможности чего-либо в принципе. Итого, технически ограничения есть только у тебя в голове, а на практике что угодно реализуемо, любой даже самый невероятный процесс можно свести к вполне реализуемому на практике методу ввода для управления чем-либо. А в случае популярных нетривиальных задач появляются и специализированные контроллеры типа авиационных джойстиков, рулей и аэромышей (в т.ч. нинтендовские виимоты как пример реализации данного подхода на практике).
    • Снова нытье на пустом месте. Забавно, что по традиции читы уже готовы и тестируются.
    • да, это закольцованная пещера, ты просто вылезаешь из другого выхода, в неё можно было зайти ещё с самого первого прибытия в эту локу.   Ладно, придётся найти какой-нибудь стрим, перед сном посмотреть, кто там куда пойдёт.  Но так не делается, ненавижу такое.
    • а пещера ты был в ней?может тебе в нее и нужно. точно, но эти костры еще и поколотить могут.)
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×