Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
kapral28

Raven’s Cry / Vendetta - Curse of Raven's Cry

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Еще баг.

 

Spoiler

d6bc2454f075a4581f85636a8487fb53.jpeg

При разговоре с Тощим или Хилым на Редонде. Не помню как его там. Отсутствуют субтитры.

При разговоре с шаманом то же нет субтитров.

Изменено пользователем BlackPhoenix28

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот такая еще проблема.

 

Spoiler

9dc801eef324382bd4e37da582050cac.jpeg

Изменено пользователем BlackPhoenix28

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот такая еще проблема.

 

Spoiler

9dc801eef324382bd4e37da582050cac.jpeg[/post]

Нет такой проблемі в моих файлах.

Сделай сохранение, макс обновит русик, проверишь потом.

Ок?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В разговоре с французским посланником в миссии от испанцев.

 

Spoiler

bbc653dd714d646a85778aff3915d1ad.jpeg

При выборе этих пунктов субтитры выглядят так же.

Изменено пользователем BlackPhoenix28

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В разговоре с французским посланником в миссии от испанцев.

 

Spoiler

При выборе этих пунктов субтитры выглядят так же.

Я так понял, мои сообщения не читаются?

Ещё раз напишу. Подожди, пока русик обновится. У меня в файле, с данными кодами, проблем нет.

Нужно обновить русификатор.

Макс, обнови плиз русик. https://yadi.sk/d/Lyxbl-MgjzQwQ

Заранее благодарю.

П.С. Макс, посмотрел файл по ссылке в шапке, там и правда нет строк с такими кодами. Как так может быть? Они убираются или что?

Изменено пользователем Andrew80

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор в шапке обновил

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скачал свежую версию русика. В разговоре с французским посланником вопросы появились. А вот вместо субтитров ответа на первую реплику вот такое:

 

Spoiler

49d4b9363e3ed1b41f34bf95427a788e.jpeg

Если надо могу скинуть сэйв перед разговором французом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скачал свежую версию русика. В разговоре с французским посланником вопросы появились. А вот вместо субтитров ответа на первую реплику вот такое:

 

Spoiler

49d4b9363e3ed1b41f34bf95427a788e.jpeg[/post]

Если надо могу скинуть сэйв перед разговором французом.

Есть такое. Исправил у себя. Не хватало этой строки.

А какой код, там где вопросы?

Сейв не нужен. Я не играю. У меня на 10-ке, играть невозможно.

Изменено пользователем Andrew80

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А какой код, там где вопросы?

Выше кидал скриншот. Но после обновы русика все в норме стало. :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Выше кидал скриншот. Но после обновы русика все в норме стало. :smile:

Ну вот и отлично.

Приятной игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо конечно за перевод ! Но вообще русик еще редактировать и редактировать. Очень много не связных предложений. Много предложений вообще не имеющих смысла. Просто набор слов. Такое впечатление что половину текста промтом перевели. Скриншотить все ошибки не реально. Их просто ну очень много.

Изменено пользователем BlackPhoenix28

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо конечно за перевод ! Но вообще русик еще редактировать и редактировать. Очень много не связных предложений. Много предложений вообще не имеющих смысла. Просто набор слов. Такое впечатление что половину текста промтом перевели. Скриншотить все ошибки не реально. Их просто ну очень много.

Зачем всё скринить? В шапке есть текст же, ты сразу правь его и кидай в тему.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо конечно за перевод ! Но вообще русик еще редактировать и редактировать. Очень много не связных предложений. Много предложений вообще не имеющих смысла. Просто набор слов. Такое впечатление что половину текста промтом перевели. Скриншотить все ошибки не реально. Их просто ну очень много.

А кто спорит, что перевод не качественный?

Там работы и работы над ним. Но.... если бы все, кто переводил, сели и поправили то, что напереводили, всё было бы отлично.

А так, я посидел над правками около месяца, а на больше меня не хватило. Проще перевести с 0 многие диалоги. Но опять же, нужно всё это выловить среди 15 тыс. строк.

Хочешь попробовать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Таки вышла вчера Vendetta: Curse of Raven’s Cry - как бы заново переделанная игра с новыми квестами и прочим.

Новая версия игры будет включать в себя, как утверждается, полностью переработанную боевую систему, новые квесты и переработанные старые, улучшенную торговую систему, улучшенное управление кораблями, режим свободной игры и много чего еще.

В результате этих нововведений в игре будет присутствовать контента на более чем 50 часов прохождения, 360 персонажей, 500 квестов и 120 минут кинематографических роликов

Честно говоря, даже неинтересна переделанная, хватило когда я в неё Летом поиграл с неделю.

Как пишут играющие: "немного подправили всего, но почти незаметно. И боёвку и графон, остальное осталось всё тоже, та же унылость и убогость и подправили всё где то процентов на 5-10"

Изменено пользователем Yallo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)




  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну… даже не знаю… Так как господин аналитик не пролил света на этот занимательный вопрос, остаются только догадки. В случае с DNF Duel, например, дело, вроде как, было в “злом американском филиале Nexon” (игру в Стиме издаёт корейский филиал, она доступна; но эту же игру в EGS издаёт, вроде как, американский филиал, раздачи в РФ/Беларуси не было, игра не доступна). Dave the Diver (тоже Nexon) в Стиме, при этом, издаёт, вроде как, американский злой филиал, поэтому она недоступна. В случае с LISA виноват или замечательный американский издатель Serenity Forge, идущий навстречу простому пользователю и снижающий региональные цены после единственного обращения в их поддержку, или… никто, так как ну не могут же это быть Эпики, ну право...
    • очередное использование механик игры 12 летней давности (XCOM: Enemy Unknown), без привнесения чего либо нового. До JA тут как до небес, а жаль. визуально тоже не шибко отличается от какой то модификации на того же старичка Enemy Unknown. в принципе испортить ту механику сложно, а потому может получиться сносный проходняк. Лучше бы вернулись к очкам хода, а не двухфазному режиму (движение + движение или стрельба)
    • Здравствуйте. Подскажите пожалуйста название шрифта у субтитров? Кто-нибудь знает? 
    • О чем и разговор, вкусовщина. Я, честно говоря, не понимаю, почему мне постоянно приводятся в пример шутеры с нарисованными в три кадра анимацией стрельбы, когда речь про полноценные трехмерные экшены с честной плавной анимацией и импактом. Я посмотрел этот Cultic – меня такая вот реализация стрельбы совершенно не возбуждает, картон есть картон. Я уже сказал выше, стрельба в Phantom Fury где-то на уровне первой-второй Half-Life, нет тут никакой “неумелой реализации”, одна вкусовщина. Я вот тоже просто обожаю, как сделана стрельба в первом FEAR, третьем Doom, или вот мне нравится чувствовать оружие в Trepang2, в Phantom (и процентах 90% других шутеров) все это сделано объективно хуже, ну так оно и не надо тут, тут ориентир на определенный временной период, когда примерно такая стрельба и была. Я это в третий раз говорю. Поиграй, я не знаю, в какой-нибудь Chaser и Devastation – вот они как раз из тех времен, на которые ориентируется Phantom Fury, и ощущение от оружия в этих играх как раз хвалили. А ты мне современные проекты в нос суешь. Или двумерный картон. 
    • Игра продавалась и в егс и в стим,но после начала раздачи в егс ее снимают  с продажи,раздачи и отзывают копии. Но при этом другие игры издателя вроде доки доки , Cyanide & Happiness - Freakpocalypse,The King's Bird остаются доступны доля покупки. Причем это не в  1 раз,так что у меня создается устойчивое убеждение что ЕГС явно не  “сторонний  наблюдатель “ в эти решениях. з.ы Тенсен же акционер, а не владелец Епик Гейм, и то в свете последних событий , не постоянно надолго ли. Ну не в пользу егс говорит что например игры   LOVE и 911 Operator.  Которая  как пишут ,когда раздавались не были доступны в РФ(в стим продавались) но после через н-времени , стали доступны и в ЕГС https://store.epicgames.com/ru/p/love https://store.epicgames.com/ru/p/911 з.ы Если через месяц ,два  Лизу вернут  в продажу, то на 99 процентов это решения ЕГС.    
    • Слушал я недавно интервью !латыша! об украинцах. Цитата “… подлее, лицемернее и притворнее я людей не встречал...”. Я с ним не полностью согласен. Есть адекватные и достойные украинцы, которые совсем не обязательно “за нас”. И есть реальные упыри. Меня при просмотре начала ролика реально затошнило. Далее я не стал смотреть. Этот продукт уже не STALKER. Я не буду дальше продолжать, но уверен многие поймут о чем я.  
    • Ну точно ни ТенСент этим промышляет. Корпорации на эти мелочи глубоко плевать. А во  ЕГС, как ни крути, в этом участвуют. Как минимум они игры на эти раздачи выставляют.  Были уже споры на сей счёт. И Эпиков винили, и издателя. Концов не найти. 
    • Ви таки хочите сказать, что в ЕГС это реально Эпики (ТенСент?) решают что отобрать а что оставить?
    • а чем оно отличается от Хкома ? ну кроме текстурок?) где самобытно сть проекта ? )
    • пока что вижу трейлер колды на суржике...
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×