Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Life is Strange

banner_pr_lifeisstrangee5.jpg
 
Spoiler

pbwQCLW0yN4.jpg
gosmdlrZqII.jpg
Wuf5Ig-8VRE.jpg
c8n68g6s7Os.jpg
7efPOlbeZ9Q.jpg
DIeDBACyzXw.jpg
1zkRwdtVvxA.jpg
Eyex0KF61sg.jpg
ul5ehbbcXjU.jpg


Эпизод 1: Хризалида
Статус перевода: перевод вышел.

Эпизод 2: Вразнобой
Статус перевода: перевод вышел.

Эпизод 3: Теория Хаоса
Статус перевода: перевод вышел.

Эпизод 4: Проявочная
Статус перевода: перевод вышел.

Эпизод 5: Раскол
Статус перевода: перевод вышел.

Русификатор содержит перевод всех 5-ти эпизодов.

Нашли ошибку в переводе? - Вам сюда

Официальной локализации от нашей команды не будет.
Также здесь обсуждается перевод игры. Обсуждение самой игры ведется>>здесь<<.
Spoiler

Имена

Maxine = Максин
Alyssa = Алисса
Brooke = Брук
Chloe = Хлоя
Courtney = Кортни
Dana = Дана
Daniel = Дэниел
David = Дэвид
Evan = Эван
Franck = Фрэнк
Grant = Грант (Мисс)
Hayden = Хайден
Hayley = Хэйли
Jefferson = Джефферсон
Jessie = Джесси
Joyce = Джойс
Juliet = Джульет
Justin = Джастин
Kate = Кейт
Logan = Логан (Лог)
Luke = Люк
Nathan = Нейтан
Principal Wells = Ректор Уэллс
Rachel = Рэйчел
Samuel = Самуэль
Stella = Стелла
Taylor = Тейлор
Trevor = Тревор
Victoria = Виктория
Warren = Уоррен
Zachary = Закари

Места

Blackwell Academy = Академия Блэквелл
Arcadia Bay = Аркадия Бэй

Прочее

Vortex Club = Клуб "Циклон"
Everyday Hero = Герой дня

Spoiler

Q: Когда будет закончен перевод?
A: Мы не даем никаких сроков. Проект будет выставлен на показ когда будет полностью готов

Q: Почему у вас написано, что переведено N процентов, а вы говорите, что в ближайшие дни не выйдет?
A: Потому что кроме перевода будет ещё правка и тестирование.

Q: А когда...
A: Хватит. За такие вещи можно в итоге получить бан.

Q: Можно ли присоединиться к бета-тесту.
A: Нет, нельзя. Тестируют только люди, которые давно являются частью команды и люди, которым мы доверяем.

Q: Но... почему?
A: Вот почему.

Q: Ваш перевод будет в виде отдельного русификатора или вшит в игру?
A: Наш перевод будет в виде отдельного русификатора.

Q: Будет ли поддержка стимовской версии?
A: Да, будет. Мы на ней всё переводим и тестируем. Все достижения должны работать.

Q: Ну ёлы-палы. Вот ходячих вы перевели за 1 день. Ну почему вы также не можете и с Life is Strange сделать? :(
A: Потому что наша команда и переводит, и параллельно занимается разбором технической части (с технической частью разобрались, осталось доперевести текст). Да и не всегда мы переводим игры на движке Unreal Engine. Так что для нас были в данной игре небольшие ньюансы с поиском шрифтов и попытками внедрить русский текст.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
пока игра скачивается , подскажите на чем лучше играть - геймпад или клава + мышь ?

я все подобные игры боксовским джойстиком прохожу, мне так удобнее. С другой стороны, под мышь управление тоже хорошо заточено, так что не парься, пользуйся привычным для себя методом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
задавался такой вопрос уже и был дан довольно развернутый ответ на него.

А можно ссылку на этот пост? Просто интересно...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Устанавливаю, пишет типо установлена версия 1.3.0 удали ее. Нажимаю удалить - файл не найден. Исправить, или файлы в виде архива скинуть можно как нибудь?

Просто нажмите нет при этом запросе и начнется обычная установка.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, вопрос. Поскольку текстовые ресурсы открыты, я без проблем могу подправить текст (поменять и сохранить)? Если так, то сохранять необходимо в юникоде?

Изменено пользователем Glan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А можно ссылку на этот пост? Просто интересно...
Tz50yAWBlVY.jpg

BYEUTlJfQaY.jpg

От варианта "Проявление" пришлось в итоге отказать, потому что:

а) не звучит

б) фигурирует в эпизоде, а не исключительно в качестве названия

По сути, бункер - тоже, в какой-то степени, проявочная: там есть необходимое оборудование, там Нейтан (ли?) занимается помимо всего прочего распечаткой/проявлением фотографий.

Слово Polarized существует :\

http://www.multitran.ru/c/m.exe?CL=1&s...arized&l1=1

И да, перевод опять двоякий. Polarize - не только поляризация, относительно фотографий, но ещё и разделение, расход, раскол (Мультитран даже предлагает вариант - на два лагеря). Да и что такое, по сути, поляризация? Это отклонение от нормы, смещение или притяжение к одному из полюсов (полярность). Вы видели, как закончился свежий эпизод? Вполне можно сказать, что в Блэквелле произошёл раскол, разбиение на несколько лагерей (без спойлеров если объяснять), отклонение от привычного и адекватного хода дел.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за отличный перевод.

Вопрос по концовке

 

Spoiler

Может мне кто нибудь объяснит? Почему Макс с Хлои не привели всех к маяку и спасли бы их этим?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо за отличный перевод.

Вопрос по концовке

 

Spoiler

Может мне кто нибудь объяснит? Почему Макс с Хлои не привели всех к маяку и спасли бы их этим?

 

Spoiler

А ты как себе это представляешь? Ведь Аркадия Бэй – это не только 20 персонажей в игре, но и город с каким-то количеством тысяч жителей

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Единственное, что коробит - обилие мата там, где легко можно было обойтись без него... =( Не знаю, кто там ответственный по матам, но он явно не знает разницы в мате, начинающемся на "бл" и заканчивающимся на "ть" или "дь". А разница-то есть...

Тоже самое и в "The Wolf Among Us" - не приелся видно ещё мат в обычной жизни, что тянут его и в игры.

Изменено пользователем Sherhan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На самом деле, и я в том числе. Не согласен с переводом названий эпизодов.

Название Темная Комната - в качестве названия эпизода нужно было оставить, оно больше подходит. Возможно, в век цифровых технологий многим не понятно, что это одно и тоже. У многих в квартирах могла быть своя темная комната, достаточно было в ванной не включать свет. Грубо говоря, так и называли. Так же и название Поляризация подходит отлично. Зачем что-то интерпретировать? Как мы знаем из негативных примеров Раскол - это и Гражданская Война тоже. Это я про Мстителей. Но это моё личное мнение. Как посчитали нужным, так и перевели. Это право каждого переводчика.

Хочется очередной раз поблагодарить Tolma4 Team за перевод этой прекрасной игры. Спасибо Вам!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня вопрос, не знаю обсуждалось это уже или нет, но почему 1 эпизод называется Хризалида?

chrysalis

См. куколка.

(Источник: «Англо-русский толковый словарь генетических терминов». Арефьев В.А., Лисовенко Л.А., Москва: Изд-во ВНИРО, 1995 г.)

Я думаю что здесь это значение при переводе как раз использоваться должно, так как она как бы в стадии куколки (зародыша) своих способностей.

Но это чисто моё мнение.

Кто что думает?

согласен

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Единственное, что коробит - обилие мата там, где легко можно было обойтись без него... =(

Тысячи школьников голосовали, чтобы мату в переводе быть, так что наслаждайтесь :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Команде Tolma4 Team огромное спасибо за перевод! Молодцы!

По поводу мата, согласен с выше отписавшимися, это лишнее. Куда приятнее получать удовольствие от высокохудожественного обхождения сего(мата), выразительными средствами литературного языка, вроде как всё тоже самое но без похабщины и вульгарности.)

Такая "правда жизни" не прибавляет этому шедевру.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Команде Tolma4 Team огромное спасибо за перевод! Молодцы!

По поводу мата, согласен с выше отписавшимися, это лишнее. Куда приятнее получать удовольствие от высокохудожественного обхождения сего(мата), выразительными средствами литературного языка, вроде как всё тоже самое но без похабщины и вульгарности.)

Такая "правда жизни" не прибавляет этому шедевру.

Как же много на форуме девочек-гимназисток, е-мое. Ждали именно этот перевод, не смотря на наличие альтернативы? Наслаждайтесь :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо огромное за перевод! В нём, конечно было не мало косячков, но они лишь орфографические, смысл донесён на пятёрочку:) Моё мнение по поводу игры(ВНИМАНИЕ, СПОЙЛЕР!!! Кто не прошёл не читать:)):

Spoiler

Я считаю, разработчики либо поленились сделать больше концовок, зависящих от действий проходящего игру, либо подразумевали пословицу "двум смертям не бывать, а одной не миновать". Но я считаю как бы тот кто проходит игру для того и делает каждый раз выбор чтобы сбылась его концовка. Кстати, кто тоже недоволен концовкой здесь петиция разработчикам осталось всего 2к+ подписей до какого то результата: https://www.change.org/p/dontnod-enterntain...medium=copylink

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как же много на форуме девочек-гимназисток, е-мое. Ждали именно этот перевод, не смотря на наличие альтернативы? Наслаждайтесь :smile:
Специально поисками альтернатив не занимался, мне достаточно репутации данной группы/ресурса.

Я просто высказал некоторые мысли, по поводу "мата".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Christof
      Доброго времени суток всем, в частности администрации этого замечательнейшего и полезнейшего ресурса.
      Собственно сабж. Не качается русификатор для игры Evil Genius. Выводится сообщение об 404 ошибке. Примите меры пожалуйста.
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • вроде последняя, стим обновляет. ни ошибок, ни чего. для чистоты эксперимента проверил стимом установку (он перекачал изменённые файлы), после этого скопировал ваш русификатор и всё равно, ничего не поменялось.
    • Фильм кстати неплохой. По сути это треш фантастика , но хорошая треш фантастика, в молодости он вызывал у меня тревожные ощущения, когда машина безжалостно кромсала людей следуя своей программе
    • @Stygian_Desolator , какая у вас версия игры? Что конкретно не работает? Может скрин с ошибкой есть? У себя проверял два раза. Всё отлично работает. 
    • С текстурами проблем нет, в ближайшие дни архивчик соберу. С текстом на первый взгляд тоже, но его сложнее организовать так, чтобы было удобно переводить. Там всё же 5 языков сразу + ограничения на длину строки, в итоге всё разбито на части.
    • И от кого же позвольте узнать? От западных русофобов, которые уже лет триста придумывают про русских всякую дичь, что бы убедить всех вокруг какие мы дикие животные и нелюди, которых надо вырезать всех до единого? Или от “наших” соевых либералов релокантов, которые на проверку поголовно оказываются евреями? Ну тут просто ультра комбо сложилось, мало того что игра, судя по количеству и качеству рекламных материалов, хреновая или скорее даже “ни какая”, так она ещё и украинская, от укро-чешской студии релокантов ухилистов, спонсирующих нацистов и унижающих своих фанатов из за их неправильных форм черепа, языка и гражданства. тут сам бог велел обосрать А что касается самого ролика, то как я писал уже, выглядит она ни как, ни плохо, ни хорошо, просто ни как, по сути пока игры нет и её ни разу не показали. Ну а с озвучкой на мове-суржике, смотреть это невыносимо, тут не знаешь, бежать за бинтами когда кровь из ушей начинает идти или ржать, серьёзно смотреть что то на этом языке просто невозможно. Я как то пытался чемпионат WRC смотреть с украинским комментатором… Осилил несколько этапов и перешёл на великобританский английскй с их характерным произношением. Хоть английский я ни когда не учил, но того, что я запомнил вполне хватало для того, что бы понять основной смысл. И в сравнении с украинской озвучкой, это было как бальзам на душу. Однако теперь меня всю жизнь будет преследовать украинская “делянка” вместо нормального “спец участка” и “перший” вместо “первого”.
    • @LoadRunner Если получится распаковать все текстуры и тексты, скинь их сюда, пожалуйста. Хотелось бы помочь с переводом любимой игры)
    • Как установить на Стим дек? Вроде делаю все как надо, но перевод не встаёт 
    • Все ноют от того, что в этом "Next Gen Update", нет, собственно "Next Gen-а" как такового. И в целом, в нём мало что есть. Ну, кроме того, что он половину модов сделал не рабочими. Графика? На ПС4 была мылом без теней, на ПС5 мылом без теней и осталась. На XBOX ситуация аналогичная. На ПК графика лучше, чем на консолях, только вот она и до "Next Gen-а" была лучше. А после него осталась без изменения. И в чём, собственно, "Next Gen"? От графона 2015г. хотят, чтоб он хотя бы на новых консолях был такой же, как и на ПК. Ладно ещё старые консоли, там урезанную графику хоть оправдать слабым железом можно, но на новых то чем? Дали 60 фпс? Ну чудно, только вот на консолях этого добились тем, что графика игры 2015г урезана до графики игр года 2012. На ПК, впрочем, даже этого не добились. В бостоне как было падение до 30 фпс, так и осталось. Спасибо, что хоть там графику не даунгрейдили. Поддержка широкоформатных мониторов? Ну это да, действительно хорошо, но что это даёт тем, у кого нет таких мониторов? Может быть хотя бы исправлены баги? Ну да, исправили порядка 20. Круто. Но учитывая их общее количество, это слёзы, а не исправление. Да и исправили, на мой взгляд, какие-то максимально локальные баги Про квесто-моды, не вписывающиеся ни в лор, ни даже в геймплей, говорить не буду. То, что это бесплатно не оправдывает то, что это просто халтура. Вы (разработчики, а не конкретно комментатор) анонсировали "Next Gen Update", соизвольте дать этот "Next Gen" хотя бы в небольшом количестве. Вы не дали. Ладно. Но при этом вы сделали кучу модов не рабочими. А моды эти, словом, давали какой-никакой "Next Gen". Фактически, ПК игрокам за бесплатно отрубили кучу модов. Консольщикам... Да кроме 60 фпс, полученных урезанием графики, ничего и не дали то вроде.
    • Представь себе, не всем дано понимать что ты там предполагаешь.  Это буквально то, на что прямо отсылается игра.  Мы говорим именно про игру из ролика. 
      В ролике эдакий клон Джаги. Что собственно и заставляет лично меня ждать игру.  Каких то конкретных минусов (как впрочем и плюсов) я там не увидел. 
      То что авторы клепают мобилки то же не показатель. Вон авторы Эндерала то же около-мобилки клепают. 
    • неизвестный мне фильм загляну на огонёк зы а как насчёт Hell Comes To Frogtown 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×