Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Cyberdimension Neptunia: 4 Goddesses Online

Hyperdevotion Noire: Goddess Black Heart

Hyperdimension Neptunia Re;Birth1

Hyperdimension Neptunia Re;Birth2: Sisters Generation

Hyperdimension Neptunia Re;Birth 3: V Generation

Hyperdimension Neptunia U: Action Unleashed

Megadimension Neptunia V2

Megadimension Neptunia V2R

MegaTagmension Blanc + Neptune vs Zombies

Neptunia x Senran Kagura: Ninja Wars

Neptunia: Sisters vs. Sisters

Superdimension Neptune vs. Sega Hard Girls

Super Neptunia RPG

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

jk232431

Надо текстуры добавить в русификатор и запаковать все архивы. Админ сделает патч потом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Текстурами не я занимался. Все остальное (если его допереведут) можно вполне сделать отдельным архивом, и накатывать эти два перевода друг на друга в любой очередности (и все будет работать).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ого и кто переводит ?

Я думал тут царит аллергия от аниме-игр.

Ну знач супер буду ждать перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не знал, что есть запаковщик, можно сделать установщик без всяких китсерверов, правда тогда размер русика будет вдвое больше. Даже не знаю есть смысл или нету, по идее какая разница?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

jk232431

Патч сравнения можно сделать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Господи, люблю вас ребятки. Спасибо за русификатор.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
jk232431

Патч сравнения можно сделать

Да там проще, можно сделать, так как игра берет из pac-а незашифрованные данные, так что можно в нем заменить оригинальные на переведенные распакованные, ну и нужно копию оригинальных файлов иметь, для отката (чтобы товарищу не пришлось перекачивать 1,5 гб буде ему захочется в английскую поиграть) но всё равно не вижу смысла этим заниматься, если и так прекрасно всё работает, да и на 2-ю уверен они(иностранцы) китсервера сделают.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

киньте приглашение на нотабеноиде буду помогать переводить, ник squid007

А чем 2 часть от 1 отличается? Прост посмотрел скрины и видео разницы не нашел или прост новая сюжетная линия ?

 

Изменено пользователем Mims

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Текстурами занимаюсь я, но у меня проблема с FAQ, так что, если кто поможет с самим переводом, милости прошу.

Изменено пользователем PerfectGun

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Текстурами занимаюсь я, но у меня проблема с FAQ, так что, если кто поможет с самим переводом, милости прошу.

Сделай сообщение в теме, что за помощь требуется для тебя, и я в шапку солью инфу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сделай сообщение в теме, что за помощь требуется для тебя, и я в шапку солью инфу.

Нужна помощь в переводе текста из раздела FAQ. Текстуры находятся по ссылке ниже. Перевод, желательно, делать в блокноте. Если будет перевод, значит с текстурами можно подходить к финишной прямой.

https://yadi.sk/d/IZKUTVFkgx3hF

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

К сожалению не могу запустить kitserver. не понимаю в чем дело.

 

Spoiler

h_1432935992_4744713_e069f4d232.jpg

 

 ! 

 

Предупреждение:

Для скрытия сюжетных подробностей обсуждаемой темы настоятельно рекомендуется использовать тег

 


здесь текст

 

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А чем 2 часть от 1 отличается? Прост посмотрел скрины и видео разницы не нашел или прост новая сюжетная линия ?

Другая сюжетная линия. Главная героиня - сеструха Неп-Неп. Много новых персонажей. Механика абсолютно такая же, как у стимовской 1 части. По крайней мере, такая механика была на версии ПС3. Может тут, как и в первой, есть какие-либо значительные отличия от оригинала.

ПС: есть в теме счастливчики, кому повезло попасть в бета-тест?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
К сожалению не могу запустить kitserver. не понимаю в чем дело.

Такую ошибку он выкидывает если не может найти рядом экзешник игры(например если его запустить с левой папки), что в твоем случает, даже не знаю.

Ладно, будет время, сделаю патчер для pac-ов который переведенные файлы сунет внутрь, чтобы можно было без китсервера играть.

Изменено пользователем jk232431

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Странно, kitserver прекрасно работает, без какого либо напряга.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Vernon
      Сию легендарную (для любителей жанра) игру уже четвертый (!) год медленно, но верно переводят люди на сайте www.fallout.ru. Сам жду с нетерпением их перевод, потому что играть в Фаргус уже надоело, а английским ну никак не владею для _комфортной_ игры
      В общем, если вы ХОРОШО (или еще лучше) знаете английский язык и хотите помочь в переводе игры, то добро пожаловать СЮДА.


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×