Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Cyberdimension Neptunia: 4 Goddesses Online

Hyperdevotion Noire: Goddess Black Heart

Hyperdimension Neptunia Re;Birth1

Hyperdimension Neptunia Re;Birth2: Sisters Generation

Hyperdimension Neptunia Re;Birth 3: V Generation

Hyperdimension Neptunia U: Action Unleashed

Megadimension Neptunia V2

Megadimension Neptunia V2R

MegaTagmension Blanc + Neptune vs Zombies

Neptunia x Senran Kagura: Ninja Wars

Neptunia: Sisters vs. Sisters

Neptunia Riders vs. Dogoos

Neptunia Virtual Stars

Superdimension Neptune vs. Sega Hard Girls

Super Neptunia RPG

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Я вижу. Но слова Щитолом не существует в русском языке. Потому и предлагаю Разлом или Пролом.

Пролом будет более в тему.

Может просто написать Брейк, а то щитоломы какие то...

желательно в русской форме, а то могут не так понять

 

Spoiler

89b92604d71d2244e54f78444018795e.jpg

ПОИСК, ОХОТА и Т.Д.? я просто не помню, где это в игре находится и какую роль играет.

Изменено пользователем PerfectGun

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну брейк уже вполне в нашем языке употребляют, эдак вы докатитесь что и бутерброд будете как хлебомасл переводить, чтобы все нормально поняли.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну брейк уже вполне в нашем языке употребляют, эдак вы докатитесь что и бутерброд будете как хлебомасл переводить, чтобы все нормально поняли.

:smile: не докатимся

 

Spoiler

7504ca0ac34c861614fc5006e21c26ac.png

Кстати, сразу как-то не сообразил, почему Dungeon мы переводим, как Подземелье? К примеру Подземелье Гора Хэйло. Где подземелье, а где гора? Бред, короче.

Изменено пользователем PerfectGun

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

пришлось сильно ухватиться за пятую точку, чтобы впихнуть этот текст в это чудееесное окошко, поэтому сделал все, что смог...

 

Spoiler

f42bc5ed4fe6bc4598dd9935460e8eaa.png

Заметил, что в игре девку с медведем зовут Пурурут, причем написано это английскими буквами.

текстуры сам распаковал. буду искать нужные.

Изменено пользователем PerfectGun

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
пришлось сильно ухватиться за пятую точку, чтобы впихнуть этот текст в это чудееесное окошко, поэтому сделал все, что смог...

 

Spoiler

f42bc5ed4fe6bc4598dd9935460e8eaa.png

Норм.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Девка с медведем из длц, я длц не распаковывал.

Изменено пользователем jk232431

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
зовут Пурурут, причем написано это английскими буквами.

А лоли-блондинку зовут Pish. Это наследие японской версии. Локализаторы забыли перерисовать оригинальную текстуру.

 

Spoiler

YGCNHK4.png

Изменено пользователем _ikaR

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А лоли-блондинку зовут Pish. Это наследие японской версии. Локализаторы забыли перерисовать оригинальную текстуру.

 

Spoiler

YGCNHK4.png

Дык может тогда пусть и останутся Пиш и Пурурут? Тем более эти текстурки я не трогал еще. Они каким-то макаром в DLC оказались.

Кстати... А что будем делать с ДЛЦ?

я ДЛС переведу, текстуры, по крайней мере.

До 3-х ночи лопатил файлы игры, так и не понял, почему на начальном экране остается слово EXIT вместо ВЫХОД, хотя в текстуре все переведено.

Изменено пользователем PerfectGun

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Дык может тогда пусть и останутся Пиш и Пурурут?

Ну я то не против. Против наверное будут те, кто привык к англйиской версии и не в курсе того, что в оригинале.

Тем более эти текстурки я не трогал еще. Они каким-то макаром в DLC оказались.

Ну так они обе из ДЛЦ. Потоу что это персонажи из 3й части игры.

Изменено пользователем _ikaR

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну я то не против. Против наверное будут те, кто привык к англйиской версии и не в курсе того, что в оригинале.

мне как-бы тоже больше к английскому названию лежит, но если мы делает ближе к оригиналу, то логичнее воспользоваться оригинальным названием, тем более оно конкретно указано, хотя возможно и по ошибке.

Ну так они обе из ДЛЦ. Потоу что это персонажи из 3й части игры.

хочется спросить у разработчиков, как они игру делали?...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
хочется спросить у разработчиков, как они игру делали?...

Лор игры позволяет вольно обращаться с перемещениями персонажей между разными вселенными, ничего особенного.

Оригинальная игра, к слову, была несколько другой и более унылой.

 

(осторожно, английская озвучка может нанести непоправимый вред ранимой психике)

ЗЫ: Для игры на карманных плойках дополнения с персонажами из других частей серии — это нормальное явление.

ЗЗЫ: определитесь уже наконец с именами. Почему на ноте грёбаная мешанина?

Изменено пользователем _ikaR

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Лор игры позволяет вольно обращаться с перемещениями персонажей между разными вселенными, ничего особенного.

Оригинальная игра, к слову, была несколько другой и более унылой.

" rel="external nofollow">
[/post] (осторожно, английская озвучка может нанести непоправимый вред ранимой психике)

ЗЫ: Для игры на карманных плойках дополнения с персонажами из других частей серии — это нормальное явление.

вообще не похожа на первую часть

ЗЗЫ: определитесь уже наконец с именами. Почему на ноте грёбаная мешанина?

хоть выбирать из чего будет))

копаюсь в DLC. если и там из менюшки ничего не будет, то хз, что за глюк.

короче без изменений... хз, как это исправить

 

Spoiler

4f204190e5b6c0853360690a5590504e.jpg

Изменено пользователем PerfectGun

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Градиент ярковат и шрифт толстый.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
вообще не похожа на первую часть

хоть выбирать из чего будет))

копаюсь в DLC. если и там из менюшки ничего не будет, то хз, что за глюк.

короче без изменений... хз, как это исправить

 

Spoiler

4f204190e5b6c0853360690a5590504e.jpg

не знаю, что у вас за глюк, но у меня норм (использовал текстуры, которые тут выкладывались)

Neptunia_Re_Birth1_2015_03_29_13_51_23_80.jpg[/post]

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Hamidashi Creative
      Платформы: PC Разработчик: madosoft Издатель: TamaMako gaming , Sekai Project Дата выхода: 30 сентября 2022 года Steam: Купить Hamidashi Creative
    • Автор: Amigaser
      ♦ Дата выхода: 20 марта 2024
      ♦ Жанр: Adventure, Quest, Comedy, 2.5D, 3rd Person
      ♦ Разработчик: Fancy Factory
      ♦ Издатель: Fancy Factory
      Scott Whiskers in: the Search for Mr. Fumbleclaw — это современное, весёлое и ориентированное на семью приключение о кошках, «Звёздном пути» и самой жизни. Создано в духе такой классики жанра, как Monkey Island, Broken Sword, Zak McKracken, Maniac Mansion и Runaway: A Road Adventure. Посетите множество красочных, безумных, запретных, опасных, пугающих, а также откровенно скучных локаций. Познакомьтесь с сумасшедшими персонажами и решите сложные головоломки. Сумеете ли вы найти мистера Фамблклоу и довести историю до логического завершения? Решать лишь вам!
       
      Сделал перевод с ручной правкой игрового текста для версии игры 1.0.162 (85666 по GOG). Текстуры переведены частично. Скопировать содержимое архива в папку игры Scott Whiskers_Data с заменой файлов. В Настройках игры выбрать русский язык.
      https://disk.yandex.ru/d/tfimHHcbHxAMhA
      В переводе могут быть косяки. Для их правки вот ресурсы перевода:
      https://disk.yandex.ru/d/hlqLOpyKvHGWUg
      1. Распаковать содержимое архива в какую-нибудь папку.
      2. Текст перевода для правки находится в файле textru.txt . Менять там можно только текст, идентификаторы строки не трогать!
      3. Запустить python скрипт для импорта текста в json-дамп. На выходе рядом получится файл Dialogue Database-sharedassets0.assets-773_rus_py.json
      4. Импортировать этот дамп в ассет Dialogue Database в файле sharedassets0.assets с помощью UABEANext. 
      5. Поделиться правленными ресурсами.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Да тоже поставил вчера вроде всё нормаз.она конеш не допилина.есть там косяки.но нечё пойдёт
    • Вижу в названии упоминают фурри и динозавров. @piton4 и @vadik989 должна понравится. 
    • ну расцензурить игру не помешало бы  “Да, в играх серии South Park присутствует сильный мат и ненормативная лексика. Большинство видеоигр по South Park содержат обширное количество грубой брани, включая частое использование слов вроде "fuck", "shit", "cunt", "bitch", "asshole", "dick", "faggot" и расистских оскорблений. Например, в South Park: The Stick of Truth более 50 употреблений слова "fuck", 3 — "cunt", а также массовое использование других ругательств. Игра получила рейтинг ESRB "M" (для лиц 17+) с описанием "Strong Language". Аналогично, South Park: The Fractured but Whole также имеет рейтинг M и содержит "f**k", "cnt", "sht", расистские эпитеты и обсценную брань.”
    • Праздник прям. Давно ждал на первую часть перевода, а тут еще и с ручной редактурой, да и на Switch 
    • Отправил Сержанту перевод. Я замучился уже поправлять текст так, чтобы он не летел со скоростью света, так еще авторы данной игры, видимо, что-то сломали в катсцене с ванной в оригинальной версии, так как там текст в любом случае быстро пролетает и идёт рассинхрон музыки и звуков с анимацией. Еще я решил пока не переводить интервью и анимированные комиксы, поэтому я их оставил все как есть.   Еще есть такой нюанс: если у вас по какой-то непонятной причине в стимовской версии не загрузятся шрифты, то на всякий случай отключите облачные сохранения, зайдите в папку: %USERPROFILE%/Сохранения игры и удалите оттуда папку WayForward, после чего запустите заново игру и у вас проблема должна исчезнуть.
    • Ребята всё не зря! Видел ваш анонс, посмотрел вечером с братом дома. Фильм отличный, очень понравился. Напомнил фильм В финале Джон умрёт. Вашему клубу кинолюбителей очень бы подошёл.  Трешово но в хорошем смысле. А утром уже послушал ваши мысли на стриме, думаю многие также поступают. Восставшие из ада  лучше почитать книгу, она вполне логична и можно даже сказать шедевр и классика.
    • Я в 4 и 5 около года назад наиграл еще часиков по 20-30. Сейчас играя в 6 вообще не вижу разницы в наполнении. Ну может банеров для сбивания стало побольше. О какой пустоте карты в 5 вы говорите мне искренне не ясно. К примеру на весь город Токио, который самый крупный город в истории серии, всего штук 6 гоночных активностей. Или строй свои заезды или иди на хутор, все как и раньше. При том что к примеру во 2 и 3 части на гораздо меньшие по объему города, активностей было в разы больше.  Очень дико спорное заявление с рекламного плаката. 
    • Здравствуйте. А можно новый русификатор, на данный момент много не переведено, к сожалению?
    • Спасиб Взял  Fantasy General и Rebel Galaxy
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×