Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Я вижу. Но слова Щитолом не существует в русском языке. Потому и предлагаю Разлом или Пролом.

Пролом будет более в тему.

Может просто написать Брейк, а то щитоломы какие то...

желательно в русской форме, а то могут не так понять

 

Spoiler

89b92604d71d2244e54f78444018795e.jpg

ПОИСК, ОХОТА и Т.Д.? я просто не помню, где это в игре находится и какую роль играет.

Изменено пользователем PerfectGun

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну брейк уже вполне в нашем языке употребляют, эдак вы докатитесь что и бутерброд будете как хлебомасл переводить, чтобы все нормально поняли.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну брейк уже вполне в нашем языке употребляют, эдак вы докатитесь что и бутерброд будете как хлебомасл переводить, чтобы все нормально поняли.

:smile: не докатимся

 

Spoiler

7504ca0ac34c861614fc5006e21c26ac.png

Кстати, сразу как-то не сообразил, почему Dungeon мы переводим, как Подземелье? К примеру Подземелье Гора Хэйло. Где подземелье, а где гора? Бред, короче.

Изменено пользователем PerfectGun

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

пришлось сильно ухватиться за пятую точку, чтобы впихнуть этот текст в это чудееесное окошко, поэтому сделал все, что смог...

 

Spoiler

f42bc5ed4fe6bc4598dd9935460e8eaa.png

Заметил, что в игре девку с медведем зовут Пурурут, причем написано это английскими буквами.

текстуры сам распаковал. буду искать нужные.

Изменено пользователем PerfectGun

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
пришлось сильно ухватиться за пятую точку, чтобы впихнуть этот текст в это чудееесное окошко, поэтому сделал все, что смог...

 

Spoiler

f42bc5ed4fe6bc4598dd9935460e8eaa.png

Норм.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Девка с медведем из длц, я длц не распаковывал.

Изменено пользователем jk232431

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
зовут Пурурут, причем написано это английскими буквами.

А лоли-блондинку зовут Pish. Это наследие японской версии. Локализаторы забыли перерисовать оригинальную текстуру.

 

Spoiler

YGCNHK4.png

Изменено пользователем _ikaR

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А лоли-блондинку зовут Pish. Это наследие японской версии. Локализаторы забыли перерисовать оригинальную текстуру.

 

Spoiler

YGCNHK4.png

Дык может тогда пусть и останутся Пиш и Пурурут? Тем более эти текстурки я не трогал еще. Они каким-то макаром в DLC оказались.

Кстати... А что будем делать с ДЛЦ?

я ДЛС переведу, текстуры, по крайней мере.

До 3-х ночи лопатил файлы игры, так и не понял, почему на начальном экране остается слово EXIT вместо ВЫХОД, хотя в текстуре все переведено.

Изменено пользователем PerfectGun

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Дык может тогда пусть и останутся Пиш и Пурурут?

Ну я то не против. Против наверное будут те, кто привык к англйиской версии и не в курсе того, что в оригинале.

Тем более эти текстурки я не трогал еще. Они каким-то макаром в DLC оказались.

Ну так они обе из ДЛЦ. Потоу что это персонажи из 3й части игры.

Изменено пользователем _ikaR

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну я то не против. Против наверное будут те, кто привык к англйиской версии и не в курсе того, что в оригинале.

мне как-бы тоже больше к английскому названию лежит, но если мы делает ближе к оригиналу, то логичнее воспользоваться оригинальным названием, тем более оно конкретно указано, хотя возможно и по ошибке.

Ну так они обе из ДЛЦ. Потоу что это персонажи из 3й части игры.

хочется спросить у разработчиков, как они игру делали?...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
хочется спросить у разработчиков, как они игру делали?...

Лор игры позволяет вольно обращаться с перемещениями персонажей между разными вселенными, ничего особенного.

Оригинальная игра, к слову, была несколько другой и более унылой.

 

(осторожно, английская озвучка может нанести непоправимый вред ранимой психике)

ЗЫ: Для игры на карманных плойках дополнения с персонажами из других частей серии — это нормальное явление.

ЗЗЫ: определитесь уже наконец с именами. Почему на ноте грёбаная мешанина?

Изменено пользователем _ikaR

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Лор игры позволяет вольно обращаться с перемещениями персонажей между разными вселенными, ничего особенного.

Оригинальная игра, к слову, была несколько другой и более унылой.

" rel="external nofollow">
[/post] (осторожно, английская озвучка может нанести непоправимый вред ранимой психике)

ЗЫ: Для игры на карманных плойках дополнения с персонажами из других частей серии — это нормальное явление.

вообще не похожа на первую часть

ЗЗЫ: определитесь уже наконец с именами. Почему на ноте грёбаная мешанина?

хоть выбирать из чего будет))

копаюсь в DLC. если и там из менюшки ничего не будет, то хз, что за глюк.

короче без изменений... хз, как это исправить

 

Spoiler

4f204190e5b6c0853360690a5590504e.jpg

Изменено пользователем PerfectGun

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Градиент ярковат и шрифт толстый.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
вообще не похожа на первую часть

хоть выбирать из чего будет))

копаюсь в DLC. если и там из менюшки ничего не будет, то хз, что за глюк.

короче без изменений... хз, как это исправить

 

Spoiler

4f204190e5b6c0853360690a5590504e.jpg

не знаю, что у вас за глюк, но у меня норм (использовал текстуры, которые тут выкладывались)

Neptunia_Re_Birth1_2015_03_29_13_51_23_80.jpg[/post]

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Christof
      Доброго времени суток всем, в частности администрации этого замечательнейшего и полезнейшего ресурса.
      Собственно сабж. Не качается русификатор для игры Evil Genius. Выводится сообщение об 404 ошибке. Примите меры пожалуйста.
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @LoadRunner Если получится распаковать все текстуры и тексты, скинь их сюда, пожалуйста. Хотелось бы помочь с переводом любимой игры)
    • Как установить на Стим дек? Вроде делаю все как надо, но перевод не встаёт 
    • Все ноют от того, что в этом "Next Gen Update", нет, собственно "Next Gen-а" как такового. И в целом, в нём мало что есть. Ну, кроме того, что он половину модов сделал не рабочими. Графика? На ПС4 была мылом без теней, на ПС5 мылом без теней и осталась. На XBOX ситуация аналогичная. На ПК графика лучше, чем на консолях, только вот она и до "Next Gen-а" была лучше. А после него осталась без изменения. И в чём, собственно, "Next Gen"? От графона 2015г. хотят, чтоб он хотя бы на новых консолях был такой же, как и на ПК. Ладно ещё старые консоли, там урезанную графику хоть оправдать слабым железом можно, но на новых то чем? Дали 60 фпс? Ну чудно, только вот на консолях этого добились тем, что графика игры 2015г урезана до графики игр года 2012. На ПК, впрочем, даже этого не добились. В бостоне как было падение до 30 фпс, так и осталось. Спасибо, что хоть там графику не даунгрейдили. Поддержка широкоформатных мониторов? Ну это да, действительно хорошо, но что это даёт тем, у кого нет таких мониторов? Может быть хотя бы исправлены баги? Ну да, исправили порядка 20. Круто. Но учитывая их общее количество, это слёзы, а не исправление. Да и исправили, на мой взгляд, какие-то максимально локальные баги Про квесто-моды, не вписывающиеся ни в лор, ни даже в геймплей, говорить не буду. То, что это бесплатно не оправдывает то, что это просто халтура. Вы (разработчики, а не конкретно комментатор) анонсировали "Next Gen Update", соизвольте дать этот "Next Gen" хотя бы в небольшом количестве. Вы не дали. Ладно. Но при этом вы сделали кучу модов не рабочими. А моды эти, словом, давали какой-никакой "Next Gen". Фактически, ПК игрокам за бесплатно отрубили кучу модов. Консольщикам... Да кроме 60 фпс, полученных урезанием графики, ничего и не дали то вроде.
    • Представь себе, не всем дано понимать что ты там предполагаешь.  Это буквально то, на что прямо отсылается игра.  Мы говорим именно про игру из ролика. 
      В ролике эдакий клон Джаги. Что собственно и заставляет лично меня ждать игру.  Каких то конкретных минусов (как впрочем и плюсов) я там не увидел. 
      То что авторы клепают мобилки то же не показатель. Вон авторы Эндерала то же около-мобилки клепают. 
    • неизвестный мне фильм загляну на огонёк зы а как насчёт Hell Comes To Frogtown 
    • @Vochatrak-az-ezm Серьезно, это надо объяснять? Я, понимаю, взвалена роль защитника проекта, но тут-то дурачка включать не надо.  Это попытка в сарказм? Тип, прям такое недоумение и непонимание? https://yandex.ru/games/developer/44553 Ознакомьтесь с творениями, прежде чем так защищать их. Серьезная контора. 
    • Рекорд онлайна в почти десяток раз больше чем за все время это “не заметно” ? А что тогда — заметно? Игра никогда стока игроков не привлекала, как сейчас. Плюс, она всеж стала более менее тем, что можно назвать игрой и наверняка часть игроков задержится. Если при 10к онлайна Беседка продолжала ее активно поддерживать, то при 20к (если хотяб стока останется после того как ажиотаж спадет) — это неимоверно успешный успех для F76.
    • Да, скорее всего.  Просто смутило, что ниже написано “Машины смерти”, а так именно фильм 76-го назывался.
    • Какого Дубля?! (What the Dub?!) - Версия 2.3 от 01.04.2024

      Ссылка для скачивания: https://www.tdot.space/wtd/

      Список изменений:
      - ИГРА: Убрано упоминание playwtd.ru. Ныне игровым сайтом-контроллером выступает wtd.tdot.space
      - ИГРА: Увеличено допустимое время для кастомных звуковых эффектов (SFX). Теперь игра позволяет воспроизводить кастомные SFX длительностью более 5 секунд, но не более 15 секунд.
      - ИГРА: Обновлены фразы, призывающие зайти на сайт и ввести код комнаты.
      - ИГРА и УСТАНОВЩИК: Добавлен пак с сотней мемных звуков! При установке перевода следует выбрать соответствующую опцию, затем в игре появятся мемные SFX (эти звуки обозначаются припиской [МЕМЫ]).
      - МАСТЕРСКАЯ: Добавлен новый первоапрельский набор клипов от TDoT в Мастерскую Steam. В наборе 21 клип из мемов, некоторые из которых содержат ненормативную лексику.
      Ссылка: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3208285882

      Как установить перевод:
      Скачайте установщик и следуйте инструкциям. Если у вас уже была установлена старая версия перевода, перед установкой обязательно удалите прошлую версию при помощи файла unins000.exe (он находится в папке игры).
      Либо полностью удалите папку с игрой, заново скачайте игру и установите перевод.
      P.S. Обычно, второй способ самый действенный.

      СТРИМЕРАМ:
      Перед началом стрима рекомендуем заглянуть в раздел "Настройки Стримера" в игре и проверить работоспособность перевода.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×