Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Здравствуйте. Установил игру и руссификатор. Но русский язык не добавился. Что я делаю не так?

Еще не вышло обновление русификатора для версии от 20.07.17

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Там новая версия вышла с новым ДЛС с драконами!Руссик слетел!(((( Хелп! Нужен руссик под новую версию!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Проблема Не с русификатором, но может поможете?

Не видит игры в сети. Показывает пинг, кол-во начатых игр, но поле выбора пусто. На стационарном ПК. Игра в исключениях фаерволла и антивируса.

На ноутбуке всё видит. Ноут в сети того же роутера, на такой же Windows 10. Кроме того кол-во реально начатых игр больше, чем показывает на стационарке.

Коннектиться через приглашение не хочет.

Проблема на двух разных ПК, в разных концах города, на разных провайдерах.

Помогите, пожалуйста.

Привет. У меня была похожая ситуация, я в стиме руководство написал даже по этому поводу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Привет. У меня была похожая ситуация, я в стиме руководство написал даже по этому поводу.

Видели, делали. Спасибо за руководство, но не помогло.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Там новая версия вышла с новым ДЛС с драконами!Руссик слетел!(((( Хелп! Нужен руссик под новую версию!

Тоже очень жду актуальную версию перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Парни, кто сводит установщик русификатора, Талисман не запускается после установки русификатора. Просто открывается окно с белым экраном. Процесс работает. Никаких ошибок. Само со временем не проходит. Фикс, плз. Спасибо!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Парни, кто сводит установщик русификатора, Талисман не запускается после установки русификатора. Просто открывается окно с белым экраном. Процесс работает. Никаких ошибок. Само со временем не проходит. Фикс, плз. Спасибо!

на данный момент, на актуальную версию перевода нет.. сноси игру и ставь заного

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
на данный момент, на актуальную версию перевода нет.. сноси игру и ставь заного

Русификатор актуальный, совместим с версией игры, обновленной 12.09.17. Пробовал устанавливать русификатор с установщика - все работает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Русификатор актуальный, совместим с версией игры, обновленной 12.09.17. Пробовал устанавливать русификатор с установщика - все работает.

У меня тоже всё работает.

Может перекачать файл русификатора надо, у кого не работает?

Или вы не переключили язык в настройках игры?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Выдвигаю на рассмотрение пару, мозолящих глаз, моментов в переводе.

Spoiler

3460:40 - при встрече с Сектантом

3464:309 - каракозябры

3464:372 - каракозябры

3464:427 ; 1234:152 ; 3396:88 ; 3416:106 ; 2595:61 ; 3314:66 ; 3301:66 ; 3307:67 ; 3313:65 ; 3309:66 - по традиции "Воля" тут с большой буквы

3407:296 - "эту" заменить на "этой"

3403:234 ; 3404:233 ; 3405:228 - "Сектанты" вместо "Послушников"

3297:43 - Положите

3297:96 - на ком его еще нет

3312:71 ; 3310:75 - слитно

3406:75 ; 3406:139 - "колдуна" вместо "чернокнижника"

3413:82 - Судьба по традиции тоже с большой буквы

3413:161 - кол-во Судьбы

1872:247 - Охотница

3310:129 ; 3310:160 - Последователей

3332:277 - Сектантом

3332:310 - Знания

3343:124 ; 3378:197 - Вартракс

3354:126 - дракона

3356:63 - два раза слово "вступить"

3359:123 ; 3360:124 ; 3361:124 - Сектанта

3210:43 ; 3363:198 - Сонная певица или Призыватель Снов (определиться)

3368:119 - Последователем

3217:42 ; 3371:147 - Бич дракона или Погибель дракона (определиться)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Выдвигаю на рассмотрение пару, мозолящих глаз, моментов в переводе.
Spoiler

3460:40 - при встрече с Сектантом

3464:309 - каракозябры

3464:372 - каракозябры

3464:427 ; 1234:152 ; 3396:88 ; 3416:106 ; 2595:61 ; 3314:66 ; 3301:66 ; 3307:67 ; 3313:65 ; 3309:66 - по традиции "Воля" тут с большой буквы

3407:296 - "эту" заменить на "этой"

3403:234 ; 3404:233 ; 3405:228 - "Сектанты" вместо "Послушников"

3297:43 - Положите

3297:96 - на ком его еще нет

3312:71 ; 3310:75 - слитно

3406:75 ; 3406:139 - "колдуна" вместо "чернокнижника"

3413:82 - Судьба по традиции тоже с большой буквы

3413:161 - кол-во Судьбы

1872:247 - Охотница

3310:129 ; 3310:160 - Последователей

3332:277 - Сектантом

3332:310 - Знания

3343:124 ; 3378:197 - Вартракс

3354:126 - дракона

3356:63 - два раза слово "вступить"

3359:123 ; 3360:124 ; 3361:124 - Сектанта

3210:43 ; 3363:198 - Сонная певица или Призыватель Снов (определиться)

3368:119 - Последователем

3217:42 ; 3371:147 - Бич дракона или Погибель дракона (определиться)

Отчасти мой косяк есть - торопился выложить перевод, а то и так уже много времени прошло. Также в сыром тексте попадается огромное количество орфографических и пунктуационных ошибок. Так бы я ещё долго вычитывал их (чем собственно и занимаюсь в свободное от работы время).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Русификатор актуальный, совместим с версией игры, обновленной 12.09.17. Пробовал устанавливать русификатор с установщика - все работает.

каюсь, проглядел

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Отчасти мой косяк есть - торопился выложить перевод, а то и так уже много времени прошло. Также в сыром тексте попадается огромное количество орфографических и пунктуационных ошибок. Так бы я ещё долго вычитывал их (чем собственно и занимаюсь в свободное от работы время).

У меня как раз наоборот, настала пора "окон". На работе дурью занимаюсь. Можно разбить текст на две части и скинь одну на почту мне. Дело быстрее пойдет.

upd.

В описании охотника на драконов, если выпадает дубль при смертельном ударе, то он побеждает. По делу же он проигрывает. Тоже надо поправить.

Изменено пользователем AlexWn

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

       
      Жанр:  Action, Shooter Платформы: PC Разработчик: HyperStrange, CreativeForge Games Издатель: Running With Scissors, HyperStrange Дата выхода на PC: 9 июня 2022    
      ПРОГРЕСС ПЕРЕВОДА:
      Шрифты : 100%  , Текст: 100% , Редактура:100% , Текстуры: 100% , Тестирование: 100%
      Актуальная версия перевода: 1.4 от 09.01.2026
       ( Желающим поддержать старание над переводом рублём — писать в ЛС. )
    • Автор: erll_2nd
      Disco Samurai

      Дата выхода: 14 ноя. 2025г. Разработчик: Pixel Fiber Games Издатель: We Dig Games Жанр: Экшен, Аркада, Ритм игра Платформы: ПК https://store.steampowered.com/app/2576410/Disco_Samurai/
      Disco Samurai погружает в киберпанк-метавселенную под названием Диско, ставшую настолько популярной, что уровень преступности в реальном мире упал на 77%. Люди предпочитают становиться виртуальными охотниками за головами, а не отбывать наказание за мелкие правонарушения. В центре повествования находится Фокс — мятежная студентка, изучающая архитектуру и изящные искусства. Лекциям она предпочитает пиксельную кровь и виртуальный вандализм, стремясь продемонстрировать миру Диско новое прочтение термина брутализм.
      Машинный перевод для steam Build.20791173 https://drive.google.com/file/d/1AsI1skoJ2-TNlt4hakcFEcpeZZS9u179/view?usp=sharing
      В настройках выбрать Польский язык.




  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Хмм, нынче увидел сравнение нового длсс 4.5. Удивительно, но в случае с рядом железа производительность с включённым длсс 4.5 может быть ниже, чем при taa нативе (по большей части в 2ххх и 3ххх сериях карт). В ряде же других настроек длсс 4.5 вкл даёт либо ровно те же фпс, что и натив, либо минимальный прирост на уровне погрешности. Всё чудастее и страннее.
    • Что значит какие шутки? Вы только взгляните что он пишет!   Он хочет, чтобы я помочился на вас, как способ нового знакомства! Совсем с ума сошел человек.  
    • @spider91 Было бы просто круто, но я еще не озвучил полностью, пока взял только сестру ГГ и прогнал чтоб посмотреть смогу ли создать мод. Есть пара идей по разным референсам под разные эмоции персонажа чтоб звучало не так машинно.
      Вот примерно к чему я пока пришел, но не уверен. (Это запаковка).
      По этому чтоб так сказать сильно не дергать хотел сам научится, да и думал будет куда проще, тот же Сталкер 2 вообще легкий )
      Ну если иду не туда даже близко, то тогда озвучу все что смогу по максимуму и прошу тебя запаковать.
        import subprocess from pathlib import Path import shutil BASE = Path(__file__).parent.resolve() WAV_DIR = BASE / "russian_voices" UBULK_DIR = BASE / "Exports" / "Oregon" / "Content" / "WwiseAudio" / "Localized" / "English_US_" / "Media" TOOLS = BASE / "Tools" OUTPUT_DIR = BASE / "mod_ready" OUTPUT_DIR.mkdir(parents=True, exist_ok=True) def convert_wav_to_ubulk(wav_path: Path): """Конвертирует .wav в .ubulk через Wwise ADPCM""" try: file_id = wav_path.stem # 1. WAV → OGG ogg_path = wav_path.with_suffix(".ogg") cmd = [ str(TOOLS / "oggenc.exe"), "--raw", "--raw-bits=16", "--raw-chan=1", "--raw-rate=48000", "--quiet", "-r", "-q6", str(wav_path) ] result = subprocess.run(cmd, capture_output=True) if result.returncode != 0: print(f" oggenc failed for {file_id}") return False # 2. Исправить заголовок cmd = [str(TOOLS / "revorb.exe"), str(ogg_path)] result = subprocess.run(cmd, capture_output=True) if result.returncode != 0: print(f" revorb failed for {file_id}") return False fixed_ogg = wav_path.with_name(f"{file_id}_revorb.ogg") # 3. OGG → WEM (ADPCM) cmd = [str(TOOLS / "ww2wem.exe"), str(fixed_ogg)] result = subprocess.run(cmd, capture_output=True) if result.returncode != 0: print(f" ww2wem failed for {file_id}") return False wem_path = wav_path.with_name(f"{file_id}_revorb.wem") # 4. Переименовать в .ubulk output_ubulk = OUTPUT_DIR / "Oregon" / "Content" / "WwiseAudio" / "Localized" / "English_US_" / "Media" / f"{file_id}.ubulk" output_ubulk.parent.mkdir(parents=True, exist_ok=True) shutil.copy2(wem_path, output_ubulk) # 5. Копировать .uasset и .uexp for ext in [".uasset", ".uexp"]: src = UBULK_DIR / f"{file_id}{ext}" if src.exists(): shutil.copy2(src, output_ubulk.parent / f"{file_id}{ext}") # Удалить временные файлы for tmp in [ogg_path, fixed_ogg, wem_path]: tmp.unlink(missing_ok=True) print(f" {file_id}") return True except Exception as e: print(f" Ошибка {wav_path.stem}: {e}") return False def main(): wav_files = list(WAV_DIR.glob("*.wav")) if not wav_files: print(" Нет .wav файлов") return success = 0 for i, wav in enumerate(wav_files, 1): print(f"[{i}/{len(wav_files)}] Обработка {wav.stem}...") if convert_wav_to_ubulk(wav): success += 1 print(f"\n Готово: {success}/{len(wav_files)}") print(f" Мод: {OUTPUT_DIR}") if __name__ == "__main__": main()  
    • Ну или буквально “забудьте то, что вы знали о предыдущих частях”. Открытый бесшовный мир — забудьте. Торговлю — забудьте. Выживание — забудьте. Встречайте — совершенно новая игра в по сути другом жанре. Хорошо это или плохо — тут уж кому как. В этом есть как минусы, так и плюсы.
    • @shingo3 Привет. Да вытащить — это не проблема, а вот адаптировать и засунуть в rom.zar — это другой разговор. Может кто-то сделает, вот файлы выдернутые с рома русского.  https://www.upload.ee/files/18971527/en.zip.html
    • Для энтузиастов которые хотят перевести игру на Русский Язык могу указать путь так сказать сквозь тёмный лес…
      1) Вытащить ром игры — это реально и на данный момент возможно.
      2) Вот его и переводить, для “быстрого перевода” можно подглядывать как перевели те или иные моменты на ноте(ссылка в посте). Перевод игр на “8-битку” процесс не сложный. НО что там намудрили разрабы — текст и графика могут быть запакованы.
      3) Обратиться за помощью к ром-хакерам, которых не мало к примеру на эму-ленд или чиф-нет. ещё есть товарищ “СахаР”(вроде правильно ник написал) который перевел просто огромную кучу игр на различные платформы, как по мне его можно найти везде (: в ВК я его тоже видел.
      4) играть на эмуляторе “денди” без всяких улучшалок оболочки. или закинуть ром на флешь карик, и балдеть лёжа на диване.
      А так что бы тут не засорять тему попросите автора отписаться тут, может что и подскажет.
    • В ближайшее время авторы обещают выпустить обновленную демоверсию, включающую в себя кооператив для четырех игроков. Компании Meta Publishing и студия 1M Bits Horde сообщили дату выхода в ранний доступ ролевой игры с элементами строительства и выживания Nested Lands. Игра должна выйти 23 января 2026 года.  В ближайшее время авторы обещают выпустить обновленную демоверсию, включающую в себя кооператив для четырех игроков.  
    • Пользователям предлагается погрузиться в мир, сочетающий традиции и современность, японскую мифологию и стимпанковые технологии Издательство Owlcat Games и разработчики из Another Angle Games выпустили новый трейлер к грядущей пошаговой RPG Shadow of the Road. Игра должна выйти в этом году.  Действие Shadow of the Road разворачивается в феодальной Японии на фоне ожесточенного соперничества между сегунатом Токугава и сторонниками императора Муцухито. Пользователям предлагается погрузиться в мир, сочетающий традиции и современность, японскую мифологию и стимпанковые технологии. Возглавляя «разношерстную группу искателей приключений в динамичном, завораживающем мире, где каждое решение определяют судьбу, игроки должны освоить различные способности персонажей, чтобы переломить ход войны». У проекта есть демоверсия в Steam.
    • нет преграды патриотам, дерзай! а так я даю базу. и главное - интерес к проекту, для создания нормального перевода.
      ага, но в данном случае оно только так… ну можно попробовать реверс инжинирингом позаниматься, отчасти что кстати я и сделал, и ключи шифрования поискать и вытащить текст “обычным способом” но как по мне - игра не стоит потраченного времени которого у меня и так нет….     Читаем внимательнее, не на гугл переводчике проходить. а на английском языке без какого либо перевода.
      т.к. текст будет вытягиваться не стандартным набором бипинэкс+эксюнитиаутотранслятор а модом, который будет парсить текст из самого движка по его вызовам. так же и будет вставляться.
      по этому не нужно будет бегать и “протыкивать” всё и вся для появления, и выгрузку всего текста.
      Естественно после первого “пробега” по игре и перевода нужно будет ещё несколько забегов уже с переводом, для так сказать вытягивания последнего.

      Для чего собственно и сделал данный пост — для заинтересовать, и привлечь заинтересованных.

         
    • Сообщается, что проект продолжает фирменное исследование тем смертности, власти и ответственности. 9 января HypeTrain Digital и Ice-Pick Lodge сообщили о релизе Pathologic 3 в Steam — новой части в серии, известной своим «бескомпромиссным нарративом, сюрреалистичной атмосферой и экспериментальным геймдизайном». В Pathologic 3 игроки берут на себя роль Даниила Данковского — талантливого врача и исследователя, одержимого природой смерти. В поисках человека, которого называют бессмертным, Данковский прибывает в отдаленный город в восточной степи — ровно в тот момент, когда в нем вспыхивает смертельно опасная эпидемия. У героя есть всего 12 дней, чтобы остановить катастрофу. Каждый выбор имеет значение, и время неумолимо движется вперед. Сообщается, что проект продолжает фирменное исследование тем смертности, власти и ответственности. Игра представляет собой самостоятельную историю, не требующую знакомства с предыдущими частями, но при этом тесно связанную с событиями и идеями Pathologic 2. В написании саундтрека поучаствовал известный по серии Silent Hill Акира Ямаока.   
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×