Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Пока архив качается подскажите ответы на пару вопросов:

1 ЕХЕшник я так понимаю он же инсталлер?

2 На лицуху ставить или ломаную искать?

1 - exeшник - он же инсталлятор.

2 - по барабану.

кто нибудь тестил на windows 7, домашняя версия, 32 бит?

на 7Х32 проблем вообще не наблюдалось.

Поиграл минут 15...я в восторге, теперь все понятно) Порадовал мат)))))) но работы еще много...например перевод характеристик оружия...и текст не везде влезает

Мат не от нас, всё оригинальное, может только слегка подогнанное к нашему мышлению. Характеристики оружия и ширина строк - это вредные разрабы, пока молчат.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не запустилось ,пишет что то там про ошибку загрузки карты,ставил на гоговскую версию

Изменено пользователем uri625

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

b5a3452ccdc4b57abc078144481e4774.jpg

de5e8105c3df852744a76751d3d179b8.jpg

1ac69c43e953042d2d6e508cb1bef844.jpg

Не знаю ошибки ли это или нет, но текст не влезает

Молодец, что написали.

На будущее, всем кто сейчас будет тестить и писать - все что не влезает, все непереведенные имена героев, всё непереведённое, касающееся оружия. Не пишите, ждём реакции от разрабов. Они "обещали" как-нибудь подумать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Молодец, что написали.

На будущее, всем кто сейчас будет тестить и писать - все что не влезает, все непереведенные имена героев, всё непереведённое, касающееся оружия. Не пишите, ждём реакции от разрабов. Они "обещали" как-нибудь подумать.

Понятненько, но странно вроде в AoD такой проблемы не было, а движок у игр одинаковый, хотя я может чего-то не знаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не могу сделать скриншот, весь текст который пишется в информационном окошке с левой стороны, видимо который на русском языке у меня кубиками, английский отображается нормально. Много не переведено имен персонажей, также, генератор, двери и тп. - надо об этом писать?

у меня Вин 7 Х64

Изменено пользователем Refiler

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

a447b10d598dt.jpg


Spoiler

Если есть возможность склонения в диалогах женского и мужского, то лучше изменить их.

Ничего не понимаю, как я здесь очутился! (Женский персонаж)
Так же, дальше идёт диалог в мужском роде.

Изменено пользователем Tericonio

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

После установки русификатора из диалогов пропали портреты. Пример:

 

Spoiler

XfOuWL8.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На Windows 8 x64 работает как-то так...

 

Spoiler

-929206895.jpg

Изменено пользователем Hijikili

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Урям-с, спасибо переводчикам! Придётся откапывать семёрку, чтоб поиграть, т.к. у мен win8 64

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Estery
      El Shaddai: Ascension of the Metatron



      Жанр: Action
      Платформы: XBOX360 PS3
      Разработчик: Ignition Entertainment
      Дата выхода: 28 апреля 2011 г.
      Ссылка на перевод: http://notabenoid.org/book/74788
      Прогресс перевода: 
      Команда: 
      @makc_ar — разбор ресурсов, шрифты, текстуры @Estery — перевод Ineira — редактура  
       
       
      Русификатор готовится для версии PS3.
      Черновой перевод будет готов 14.11. Техническая часть полностью разобрана, кроме некоторых текстур.
      После чернового перевода — редактирование, затем — релиз. Буду держать вас в курсе
       
    • Автор: erll_2nd
      Делаю русик для Ride 5 (перевод с французского). В файлах игры есть частичная русская текстовая локализация — частично переношу её, остальное доперевожу. В игре есть озвученные ролики на движке, на всех языках кроме русского. Субтитров под ролики не предусмотрено. Я конечно заменил французский лепет на английский, но это конечно такое себе, и хотелось бы чтоб было всё по красоте, да с русской речью. В связи с этим вопрос\просьба: Может кто из подкованных в озвучке нейронкой подсобит? 37 файлов по 5-40 сек. Один голос. Естественно “за спасибо”. Если это как то упростит работу, я сгенерил файлы с озвучкой, но опять же — не в курсе, должны ли файлы быть одной длинны с оригиналом — у меня вышла разница +/- 1 секунда. В архив закинул французскую озвучку (заменять нужно её), английскую (на всякий случай), соответственно все метаданные, расшифровку английской озвучки (где-то редактировано, где-то нет), сгенерированные мной файлы в формате .acc и оригинальные в .wav (английская озвучка).
      https://drive.google.com/file/d/1N3TE4TMGeFgdrte4LGm0N20xqn4TcFts/view?usp=sharing


×