Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

xoxmodav - ты собирался редактировать, не осилил, бывает. Дальше что-то делать будешь или?

К сожалению, полноценный перевод и редактуру я не потяну. ((( Буду ждать окончания перевода для тестирования его в игре и поиска затерявшихся ошибок.

xoxmodav - имхо несколько странные переводы, пример

[Luxury Need] Is there anything you'd like me to look for out in the field? - [Luxury Need] Могу я чем-то помочь?

 

Spoiler

Видимо оригинал перевода тебе нравится больше - "Может я поищу чего-нибудь полезного вокруг?" ? Там вообще в переводе данного файла жесть - девочку перевели как мальчика, а часть перевода вообще далека по смыслу от оригинала текста.

К тому же, я сразу признался, что черновой перевод и редактуру не потяну - для этого нужно слишком много времени для нормального понимания ситуации и контекста - минимум несколько часов наиграть, а лучше хотя бы раз всю игру пройти.

Хотел присоединиться к локализации и произвести проверку на предмет ошибок и опечаток...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Коллеги, кто редактировать бросился, пишем, где он редактирует и какого перса/файл.

По окончании редактирования пишет мне.

Это все писать желательно в блоге на ноте в разделе редактирование.

Ребят, а почему вы решили, что нужно писать Тод, а не Тодд? Сколько помню - всегда переводилось с двумя буквами д.

Ну с того, что мы все вроде, когда говорим это имя не Д-Дкаем, а произносим только одну букву Д. Просвещать народ в произношении иносранных имен у нас в задачах не стоит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Коллеги, кто редактировать бросился, пишем, где он редактирует и какого перса/файл.

По окончании редактирования пишет мне.

Это все писать желательно в блоге на ноте в разделе редактирование.

Ну с того, что мы все вроде, когда говорим это имя не Д-Дкаем, а произносим только одну букву Д. Просвещать народ в произношении иносранных имен у нас в задачах не стоит.

Перфекционист внутри меня негодует.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хитрые махинации с Гуглом показывают, что есть и Tod, и Todd. Переводятся с одной или двумя "д" соответственно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хитрые махинации с Гуглом показывают, что есть и Tod, и Todd. Переводятся с одной или двумя "д" соответственно.

Ну, у нас таки Todd, поэтому и был вопрос.

Черт, начал переводить обращения тода к гг на "вы", а теперь в новых файлах хрен поймешь, где чья реплика, вот засада...

Есть возможность это выяснить?

Изменено пользователем Iorveth

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну, у нас таки Todd, поэтому и был вопрос.

Черт, начал переводить обращения тода к гг на "вы", а теперь в новых файлах хрен поймешь, где чья реплика, вот засада...

Есть возможность это выяснить?

Какие реплики интересуют в каких файлах

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну, у нас таки Todd, поэтому и был вопрос.

Черт, начал переводить обращения тода к гг на "вы", а теперь в новых файлах хрен поймешь, где чья реплика, вот засада...

Есть возможность это выяснить?

Короче :) Тод. Мне не хочется опять перекапывать все файлы. Чтобы добавить букву Д во все уже переведенные строки потребуется переделать около 1000-1200 строк. Оно надо?

Изменено пользователем shturmovik85

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Какие реплики интересуют в каких файлах

Сейчас перевожу Todd_Supplies.xml.

Ты писал что находишь к кому обращаются по:

А я по строке <owner_ID> в xml'ке

Получается мне можно с ноты ее скачать или там другая какаято история?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сейчас перевожу Todd_Supplies.xml.

Ты писал что находишь к кому обращаются по:

Получается мне можно с ноты ее скачать или там другая какаято история?

На ноте такой же текст как и на натабеноиде, я имел ввиду сам фаил

пример (часть текста в файле):

<owner_ID>0</owner_ID>

<text>Hi - how are you holding up?</text>

в Todd_Supplies.xml реплики ГГ и Тода.

1,5,6,9,12,15,16,22,26,29,32,35,38,41 строки являются репликами Тода

Изменено пользователем Silfer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На ноте такой же текст как и на натабеноиде, я имел ввиду сам фаил

пример (часть текста в файле):

<owner_ID>0</owner_ID>

<text>Hi - how are you holding up?</text>

в Todd_Supplies.xml реплики ГГ и Тода.

1,5,6,9,12,15,16,22,26,29,32,35,38,41 строки являются репликами Тода

Спасибо. Просто я не могу скачать файлы с нотабеноида - нужен доступ модератора. Если тебе не сложно - можешь скинуть мне все файлы по Тоду, я еще раз все проверю, чтобы не было боков, и для дальнейшего перевода пригодится.

Либо также по строкам раскидай.

Изменено пользователем Iorveth

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а лучше дайте мне и Йорвету модераторские права) чтобы было удобнее работать. потому что я тоже определяю кто когда говорит тупо по контексту и иногда сомневаюсь

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а лучше дайте мне и Йорвету модераторские права) чтобы было удобнее работать. потому что я тоже определяю кто когда говорит тупо по контексту и иногда сомневаюсь

Silfer, выложи пожалуйста страждущим оригинальные (англ.) файлы куда нить (яндексдиск например).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребят, помогите с фразой :

http://notabenoid.org/book/56437/250610/69158809#5[/post]

 

Spoiler

Не могу понять, речь о том, что ГГ запрещает ей рожать или что?

Написал в комментах на ноте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Evil_Finalist

      Star Ocean 6: The Divine Force
      Звёздный океан 6: Божественное провидение
      スターオーシャン6 THE DIVINE FORCE ДАТА ВЫХОДА: 27 октября 2022                                  ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: Personal Computer                  ИЗДАТЕЛЬ: Square Enix
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                               РАЗРАБОТЧИК: tri-Ace
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Английский, Японский                       БОЕВАЯ СИСТЕМА: Real-Time Battle System

      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план:                        (3) Создание русского кавера на опенинг:
      100% Разбор ресурсов                      100% Сюжет                                     100% Перевод и адаптирование лирики
      100% Текстуры                                   100% НИПы                                       100% Создание инструментальной версии
      100% Вставка контента                    100% Надписи                                  100% Запись вокала
      100% Редактура                                 100% Экстра-сценки                       100% Правки
      100% Тестирование                           100% Квесты                                    100% Сведение
                                                                  100% Журнал                                    100% Монтирование видео
                                                                  100% Меню и интерфейс               100% Вставка в игру
                                                                  100% Глоссарий
        УЧАСТНИКИ ПЕРЕВОДА: Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, разбор ресурсов, редактура (сюжет, экстра-сценки, квесты, НИПы и меню), работа с текстурами, вставка контента
      Kagiri-To (Павел Хезин): перевод (сюжет, экстра-сценки, квесты, НИПы и меню)
      JackKaif (Антон Землянский): редактура (экстра-сценки)
      Polka (Динара Овчинникова): работа с текстурами, русский логотип
      RikuKH3: хакинг, разбор ресурсов
      УЧАСТНИКИ ТЕСТИРОВАНИЯ v1.00:
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): тестирование на PC и платформе Steam Deck OLED (ядро GE-Proton8-32)
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): тестирование на PC
      Litrics (aka Syrin) (Анастасия Степанова): тестирование на PC
      Kayner (aka Kronen10) (Кирилл Опарин): тестирование на PC
      ZeroCold1981 (Юрий Усков): тестирование на PC
                  Начало проекта: 06.12.2022
      Завершение перевода текстов: 31.05.2025
      Редактура: 01.06.2025 — 29.12.2025
      Тестирование: 01.01.2025 — 29.12.2025
      Дата релиза: 30.12.2025     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Полный перевод v1.00 для платформы PC (Steam):
      Локализация с текстурами геймпада Xbox:
      https://www.zoneofgames.ru/games/star_oceanthe_divine_force/files/11145.html
      Локализация с текстурами геймпада PlayStation 4:
      https://www.zoneofgames.ru/games/star_oceanthe_divine_force/files/11146.html
      Локализация с текстурами геймпада PlayStation 5:
      https://www.zoneofgames.ru/games/star_oceanthe_divine_force/files/11147.html
      Файлы для замены вступительного опенинга на русский кавер:
      https://www.zoneofgames.ru/games/star_oceanthe_divine_force/files/11148.html

      Страница перевода на сайте:  http://temple-tales.ru/translations_so6_pc.html
      Группа в ВК: https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/channel/UCJfDLKD1ClnKgLBdf7eblNA
      Публичный сервер в ДИСКОРДЕ: https://discord.gg/hwrDj8Yxsh
      Звёздный океан: Божественное провидение - проект на данный момент на ранней стадии работы. Лишь только недавно уважаемый прогер RikuKH3 почти полностью закончил разбор ресурсов игры. За хакинг и труд художницы открываются отдельные сборы. По той причине, что бесплатно игру ни кто хакать не будет. Перевод осуществляется с английского языка, но со сверкой с японскими терминами. В текущем отрезке видеодемонстрации представлены оба пролога за Рэймонда и Летисию + немного боевой системы.

      ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ!
      На текущей стадии перевода русификация совместима как с пираткой, так и с лицензионной Steam версией.
      Все ачивки полностью поддерживаются. Кряк для данной игры был создан и из игры убрали Denuvo.
      Работоспособность проверена. Для подписчиков в VK Donut и Boosty текущая сборка всегда доступна.

      Поддержать нас, а также получить доступ к различным материалам
      в нашем творчестве и другим бонусам можно через подписки:
      VK Donut: https://vk.com/donut/temple_of_tales_translations
      VK Donut: https://vk.com/donut/temple_of_tales_quiz
      VK Donut: https://vk.com/donut/temple_of_tales_music
      Boosty: https://boosty.to/temple-tales
      Альтернативный способ поддержки:
      Карта Сбербанка: 5469 9802 0654 4716
      Карта ВТБ: 4272 2908 4659 124
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Сбор средств на оплату программиста и художника Star Ocean 6: The Divine Force завершён.
      Начало: 13 декабря 2022   |   Конец: 27 октября 2023   |   Общее время: ~10 месяцев
      Собрано: 81 578,14 / 80 000
      последнее обновление от 27.10.2023
      Карта ВТБ: 4272 2908 4659 1246
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402
      Список донатеров: https://temple-tales.ru/donations_so6_pc.txt
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
       
    • Автор: Nerokotn0

      Дата выпуска: 20 февраля 2020 г.
      Композиторы: Atsushi Kitajoh; Gota Masuoka; Ayana Hira
      Сценаристы: Takaaki Ogata; Toru Yorogi; Yusuke Nitta
      Художник: Соэдзима, Сигэнори
      Разработчики: Omega Force, P Studio
      Жанры: Hack and slash, Musou
       
      Проект отправляется в работу. Но, ребят, нам ОЧЕНЬ нужны новые люди для этого проекта. Желательно хорошо знакомые с оригинальной Persona 5. Если таковые имеются — пожалуйста, отзовитесь.


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×