Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Что значит - "на текстовике"?

0b5c065cfaaa.jpg

И т.д. по каждой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

sanmal

Вот это счаз для меня главное. Очень трудно заставлять себя раз за разом разбираться, что же значит, к примеру "Search your companion for something called \"Schizophrenia"\" или "with every measure of interest". Но если пойдёт в том же темпе, что и счаз - осталась, от силы, неделя

makc_ar

Ок

Изменено пользователем Gunslinger7

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод дожал. То есть то, что мог сделать с текстом я на своём уровне - сделал. Попытаюсь в конце следующей недели обсудить (самые) спорные вопросы перевода с товарисчем, провессиональным толмачом. Если получится. Так что, надеюсь что этот этап - финишная прямая

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод дожал. То есть то, что мог сделать с текстом я на своём уровне - сделал. Попытаюсь в конце следующей недели обсудить (самые) спорные вопросы перевода с товарисчем, провессиональным толмачом. Если получится. Так что, надеюсь что этот этап - финишная прямая

Хорошие новости!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну, счаз и есть бета :-) Если получится проконсультироваться - выложу "гамму". Всётки косяков в "бете" много, около 30+ предложений (или их частей) которые не переведены вовсе :-(

И сразу скажу. И бета и, возможно, гамма - это не перевод в конечном виде. Это ПОДСТРОЧНИК ДЛЯ РЕДАКТОРА. Старался сделать максимально дословно, и, пока - поменьше "отсебятины". Пока в таком виде. Дальше, после тестирования пользователями и, я надеюсь, кем-то редактирующим, будет видно, что делать дальше

Изменено пользователем Gunslinger7

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На следующей неделе выложу as is. Консультироваться очень проблемно, потому получается реально по десятку предложений в неделю. Но зато да - реально с "гарантией качества". :-)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Gunslinger7,

Круто, ждём русик, Сержанту отправили?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Black_Sun какой Сержанту =))) насмешил. Там только перевод, еще не проверенный. А сам текст еще нужно во флеш вставлять. Так что все еще ждите русик...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Забыл переиначить Ордер на Орден, как советовал мне мой консультант. Надеюсь, что тот, кто будет сводить перевод (и мои косяки в том числе :-) )воедино, учтёт это замечание.

Хотя у меня не было согласования по переводу имён собственных, в качестве оправдания :-)

Изменено пользователем Gunslinger7

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Свёл твой перевод Gunslinger7 , сутки возился =) мороки были с ковычками, переносами и вариантами перевода, которые в скобках оставлял на выбор =)

Правок нужно много вносить, так что думаю, тот кто будет тестить перевод, играя всё подготовит по ошибкам и внесем правки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Werewolfwolk

Блин, ты Титан! Я посрамлён твоей трудоспособностью :victory:

А если серьёзно - то готов и потестировать, есличо. Так-то перевод уже поперёк горла встал, видеть его не могу... а вот затестить конечный продукт - вполне пожалуйста :drinks:

PS Ну и ещё что-нить взял бы на ковыряние. Не столь, надеюсь, мозгодробительное... Если, канешн, уровень моего транслейта позволит

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Иногда заглядываешь в тему с мыслью: Поди новые посты лишь о том что перевод мертв. А тут такой приятный сюрприз. Ждемс!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      Salt 2 - это приключенческая игра с открытым миром на пиратскую тематику, в которой основное внимание уделяется исследованиям, крафту и выживанию. Играйте в одиночку или с пятью друзьями, путешествуя по морю на своем корабле в качестве мобильной базы. Откройте для себя острова, полные квестов, городов, пещер и секретов. Повышайте уровень, создавайте снаряжение, охотьтесь, ловите рыбу и настраивайте свой корабль.
      Русификатор от SamhainGhost (от 23.11.25) — гугл диск / boosty
      Поддерживаемые версии игры - 2025.5.7 от 20.11.25 (билд 20866789 по steamdb)

      Переведено через Gemini 2.5 Pro и Deepseek. Игра изначально имеет очень скверный перевод на русский, на уровне гуглоперевода без контекста и правок. Примеры до и после под спойлером:
    • Автор: kitkat1000
      Сделал нейросетевой перевод PC версии Pipistrello and the Cursed Yoyo.
      Особая благодарность most2820 и kvonzaaa, без их участия ничего не было бы.
      Скачать перевод можно по ТУТ. Перемещаем Maps в папку с игрой с заменой. Версия игры должна быть Build 20341191.


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • В целом около того, но немного уточню. Ты не блокаешь скачивание англ. дифа, он скачивается, но из-за отсутствия нужной локализации не применяется. А китайский строки появляются из-за твоей локализации и неверных айдишек.
    • я все таки решил откатиться назад, ибо в описании скиллов теперь сплошной инглиш .. 
    • @piton4 Все прошел я таки эту гребаную башню с шестеренками, Снова установил игру (сохранения остались) и на холодную, остывшую голову, буквально на 2ю попытку забрался таки на самый верх, фух этот платформинг мне вымотал нервов больше любого босс,) так что прохождение Of Ash and Steelпока отменяется не на определенный срок, держу в курсе, оставайся на связи.)
    • dx11
      Да, конечно. Для не nvidia карт стоит выбирать 12, только если хочется попробовать Xess, на самом деле он довольно неплох. Для rtx карточек 12 dx - это dlss и самое основное - frame gen и multi frame gen, здесь они довольно хорошо сделаны. Импута и артефактов нету.    
    • Для стим-версии изначально по умолчанию используется DX11. В настройках игры в стиме можно выбрать чтобы стартовать с DX12.(https://joxi.ru/VrwMv9Kc71wb72)  Некоторые в ярлык прописывают ключи старта с DX12. 
      Визуально разница между ними не особо бросается в глаза. С DX12 даже чуть меньше FPS, но он позволяет настроить DLSS, если у тебя видеокарта NVIDIA  
    • Вчера купил. Играю. Классная штука. Помесь контры, wild guns и Дик Трейси. Отличная музыка, мир, и картинка 32-битных консолей.  Одним не нравится система стрельбы туда-сюда. Вторым всё нравится. Я отношу себя ко вторым. 
    • При выборе запуска игры есть обычный запуск и DX12. А второй на каком DX? И если я играл на первом варианте, то могу выбрать DX12?
    • Вот автор Кавахара Рэки и переводчик Соловьёв Алексей. Человек за много лет перевёл более полусотни книг с японского. SAO (для Истари), Ускоренный мир, Изолятор и Демонс крест. Его переводу я куда больше доверяю, чем переводчикам игр по SAO.
    • Тут, на бусти, в руководстве в стиме никто не жаловался на это.
      Если все равно волнуешься, то в readme указано, что можно и без exe файла играть, но только перевод не будет полным из-за этого.
    • Извините за тупой может вопрос, а точно за похожие дополнительные exe на фоне не забанят? 
  • Изменения статусов

    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×