Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

DarkWorker,

В ходе тестирования русика я открыл одну ачивку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня не работает, что на пиратке, что на лицензии, все на английском, на русском только слово подвал в самом начале игры

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подтверждаю переведен только подвал остальное не переведено и еще не плохо было бы встроить субтитры в ролики

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Данный мод работает только с установленным DLC Afterbirth, установка осуществляется путём распаковки архива в папку resources которая расположена в папке с игрой, при этом ВАЖНО! что бы в папке resources не было НИЧЕГО кроме папки packed. Если русификатор не применился, проверьте целостность кеша в Steam клиенте или переустановите игру, если вы не читаете шапку, повторюсь, данный русификатор переводит только название предметов, карт, рун, пилюль и их действие, также переведены название уровней, имена мини-боссов и название проклятий (см. скриншоты), всё остальное не переводилось и переводится мной не будет, если кто хочет взяться, то всё остальное это текстуры, их надо перерисовывать, буду рад если найдутся люди кто захочет перерисовать текстуры.

Изменено пользователем Black_Sun

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Довести бы шрифты до ума, и не было бы цены переводу :drinks:

U.P.D. перевод не полный, и это жалко, но можно же вытянуть перевод из старой версия Rebirth , там и меню, и имена, и боссы, и уровни были переведенны

Изменено пользователем Ken_Kaniff

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ken_Kaniff,

Боссы в новой версии выведены в отдельные .png файлы плюс там цветовая гамма немного другая, и вообще много всего переделано :) но для тестов обновил архив на RC2, подробности в шапке. Не знаю насколько получилось лучше RC1

Изменено пользователем Black_Sun

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Black_Sun писал:
Ken_Kaniff,

Боссы в новой версии выведены в отдельные .png файлы плюс там цветовая гамма немного другая, и вообще много всего переделано :) но для тестов обновил архив на RC2, подробности в шапке. Не знаю насколько получилось лучше RC1

Показать больше  

Горазо лучше RC1, спасибо тебе большое :drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хорошие новости для фанатов Исаака. Судя по всему, когда-то в 2016 года их ждет массивное обновление контента для их любимой игры вместе с выходом The Binding of Isaac: Afterbirth+. Игроков ожидает поддержка модов для расширения Afterbirth, бестиарий и много другое, о чем Тайрон Родригес рассказал на официальном сайте игры http://bindingofisaac.com/post/134762989114

Остается неизвестным, будет ли The Binding of Isaac: Afterbirth+ платным для владельцев Afterbirth.

Возможно с выходом обновления сделать русификатор станет проще.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет всем, можно экскурс в ЛС, как заставить игру понимать русский текст? Хочется привести в порядок шрифт и перерисовать текстуры

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра вылетает вылетает из за файла pocketitems.xml

Если распаковать русификатор с этим файлом, то игра вылетает, без него всё нормально. Поправьте пожалуйста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  holeech писал:
Игра вылетает вылетает из за файла pocketitems.xml

Если распаковать русификатор с этим файлом, то игра вылетает, без него всё нормально. Поправьте пожалуйста.

Показать больше  

Откройте файлик каким-нибудь блокнотом и в нем после

 

  Скрытый текст (Показать содержимое)

добавьте

 

  Скрытый текст (Показать содержимое)

и заработает.

Изменено пользователем FeoStat

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  FeoStat писал:
Откройте файлик каким-нибудь блокнотом и в нем после

 

  Скрытый текст (Показать содержимое)

добавьте

 

  Скрытый текст (Показать содержимое)

и заработает.

Показать больше  

Спасибо всё заработало :)

Изменено пользователем holeech

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как на счёт того, что бы к русификатору доделать ещё одну вещь, а именно изменить пару тройку треков из оригинального Айзека к этому? Как по мне, саундтреки из нового Айзека уступают старому.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SonicSlayer

       
       
      Даты выпуска
      февраль 2020 (Япония),
      февраль 2021 (ост. мир)
      Платформы
      Nintendo Switch, PlayStation 4, PlayStation 5, Microsoft Windows
      Описание
      Вступайте в ряды Фантомных воров и искорените скверну, захватившую города по всей Японии. Летние каникулы с лучшими друзьями приняли неожиданный оборот, когда вокруг изменилась реальность. Раскройте истину и освободите сердца тех, кто оказался в эпицентре этой катастрофы! • Станьте героем новой истории в стильном мире Persona. • Управляйте своей командой в захватывающих сражениях. • Путешествуйте по Японии и сражайтесь.
       
      ВНИМАНИЕ МЫ НЕ FACEOFF МЫ SlayerSquad ПРОДОЛЖАЕМ ИХ РАБОТУ
      Статус :
      Машинный перевод готов на 60%
      Ручной готов на 5% (за авторством команды О, мы из Англии!)
      в общественный доступ выложим только после ручного перевода первой тюрьмы
    • Автор: SerGEAnt
      GEX Trilogy

      Метки: 3D-платформер, 90-е, Пародия, Юмор, Смешная Платформы: PC XS PS5 PS4 SW Разработчик: Limited Run Games, Crystal Dynamics Издатель: Limited Run Games Серия: Gex Дата выхода: 16 июня 2025 года Отзывы Steam: 104 отзывов, 71% положительных


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×