Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

1 час назад, Гикало Александр сказал:

Я правильно понимаю, что с этой версией перевода уже можно проходить игру и большая часть текста будет на русском?
Новые релизы перевода будут совместимы с сохранениями, сделанными при текущей версии перевода?

Будут, только карты ещё тестируются, а вот они сохраняются в сейвы, но скорее всего в них уже нет багов.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Проблема с квестом на псионика у Куинтона. С русификатором его пройти невозможно, в английской версии всё в порядке.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Bee сказал:

Проблема с квестом на псионика у Куинтона. С русификатором его пройти невозможно, в английской версии всё в порядке.

Обновление 0.9.1.1

Значит баги могут быть в русифицированных картах, из-за того, что разработчик проверку делает по имени непися, а не по идишникам.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В начальной локации с крысы дропнулась unknown нечто с качеством 20 но без иконки.В последствии в переходе между бункерами ( 1-ое задание ) в месте где надо перелазить кучу камней ради диковинки при попытке оную поднять показывает за место нее unknown вещь и игра вылетает.

Скрытый текст

Версия игры: 1.0.3.20b
Ошибка: System.ArgumentNullException: Значение не может быть неопределенным.
Имя параметра: key
   в System.Collections.Generic.Dictionary`2.FindEntry(TKey key)
   в System.Collections.Generic.Dictionary`2.TryGetValue(TKey key, TValue& value)
   в ab5.a(Object A_0, bcu A_1)
   в System.EventHandler`1.Invoke(Object sender, TEventArgs e)
   в cef.g(cu7 A_0)
   в cef.aec(cu7 A_0, Boolean A_1)
   в a9r.qc(cu7 A_0, Boolean A_1)
   в c3j.a(c37 A_0, c37 A_1, cu7 A_2, Boolean A_3)
   в b6f.a()
   в b6f.d()
   в b6f.g(Object A_0, bf0 A_1)
   в System.EventHandler`1.Invoke(Object sender, TEventArgs e)
   в blq.i6(Object A_0, bf0 A_1)
   в b4g.i6(Object A_0, bf0 A_1)
   в di8.b(drm A_0, cwi A_1, avy A_2)
   в di8.i4(drm A_0)
   в blq.i4(drm A_0)
   в di8.i4(drm A_0)
   в b6f.i4(drm A_0)
   в di8.i4(drm A_0)
   в bsc.i4(drm A_0)
   в bd4.dc(drm A_0)
   в aws.a(drm A_0)
   в au8.Update(GameTime gameTime)
   в ddx.Update(GameTime gameTime)
   в Microsoft.Xna.Framework.Game.Tick()
   в Microsoft.Xna.Framework.Game.HostIdle(Object sender, EventArgs e)
   в Microsoft.Xna.Framework.GameHost.OnIdle()
   в Microsoft.Xna.Framework.WindowsGameHost.RunOneFrame()
   в Microsoft.Xna.Framework.WindowsGameHost.ApplicationIdle(Object sender, EventArgs e)
   в System.Windows.Forms.Application.ThreadContext.System.Windows.Forms.UnsafeNativeMethods.IMsoComponent.FDoIdle(Int32 grfidlef)
   в System.Windows.Forms.Application.ComponentManager.System.Windows.Forms.UnsafeNativeMethods.IMsoComponentManager.FPushMessageLoop(IntPtr dwComponentID, Int32 reason, Int32 pvLoopData)
   в System.Windows.Forms.Application.ThreadContext.RunMessageLoopInner(Int32 reason, ApplicationContext context)
   в System.Windows.Forms.Application.ThreadContext.RunMessageLoop(Int32 reason, ApplicationContext context)
   в System.Windows.Forms.Application.Run(Form mainForm)
   в Microsoft.Xna.Framework.WindowsGameHost.Run()
   в Microsoft.Xna.Framework.Game.RunGame(Boolean useBlockingRun)
   в bi7.a(String[] A_0)

 

Изменено пользователем klonaid

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Похоже проблема с моей стороны.Игра ведет себя странно при переносе старых сейвов даже при условии что начал новую.

P.s. а возможно потому что русик без галочки про карты или коряво после 7 переустановок встал и у меня все имена на английском и часть предметов в общем играем ).

Изменено пользователем klonaid

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
56 минут назад, klonaid сказал:

В начальной локации с крысы дропнулась unknown нечто с качеством 20 но без иконки.В последствии в переходе между бункерами ( 1-ое задание ) в месте где надо перелазить кучу камней ради диковинки при попытке оную поднять показывает за место нее unknown вещь и игра вылетает.

 

Да, я тоже получил эту вещь когда пытался пройти квест на псионика. В принципе  я нашёл в стиме решение этого квеста, но оно очень геморное. Пройти его на англ. версии начать русифицированую и экспортировать туда персонажа.

 Но в стиме есть ещё темы про проблемы с нездающимися квестами на рус версии. Обидно было бы пройти часов 100 игры и уткнуться в такую проблему. Чёрт его знает наверное придётся ждать DLC и уже финальный вариант перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да я думаю перевод допилят когда нить.Могу пожелать только удачи с этим сложным делом.А по поводу DLC хз ждать то что делают 2-3 года.

Изменено пользователем klonaid

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да карты немного неправильно собрались, нужно будет их пересобрать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 часов назад, DZH сказал:

Да карты немного неправильно собрались, нужно будет их пересобрать.

Получается, что версия пока не рабочая и начинать игру не стоит?(( когда стоит ожидать фикса?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Гикало Александр сказал:

Получается, что версия пока не рабочая и начинать игру не стоит?(( когда стоит ожидать фикса?

Получается пока с галкой на перевод объектов и неписей с карт не особо рабочий. Через 4 часа соберутся заново карты с исправлением критических ошибок. И лучше заново начинать кто с картами начинал на версии 0.9.1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 16.08.2018 в 15:22, DZH сказал:

Установил, квесты работают как надо и первый на псионика и первый квест Горски где нужно найти и отдать ему карту-ключ.С ним так же были проблемы. Так что вполне рабочий перевод, иногда в диалогах проскакивают фразы на английском но это не критично.

Спасибо!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
33 минуты назад, Bee сказал:

и первый квест Горски где нужно найти и отдать ему карту-ключ.С ним так же были проблемы.

Теперь нет с ним проблемы или как?

36 минут назад, Bee сказал:

Так что вполне рабочий перевод, иногда в диалогах проскакивают фразы на английском но это не критично.

Спасибо!

Да на ноте не весь текст переведён 99.1%, так что да, указано в шапке.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
23 минуты назад, DZH сказал:

Теперь нет с ним проблемы или как?

Все квесты которые я пока прошёл полностью рабочие.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: viltorcheg
      World to the West

      Метки: Инди, Приключение, Экшен, Приключенческий экшен, Ролевая игра Разработчик: Rain Games Издатель: Rain Games Серия: Rain Games Дата выхода: 05.05.2017 Отзывы Steam: 183 отзывов, 79% положительных  
      Перевод игры вёлся здесь: https://docs.google.com/spreadsheets/d/1xeQ...dit?usp=sharing
    • Автор: -Nevidimka-
      Подскажите, а есть ли русификатор текста для этой игрухи?

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Изначальная цена Steam Machine должна была составить 750 долларов, но из-за текущего кризиса на рынке оперативной памяти ее подняли в 1,5 раза. На днях стало известна даты предзаказа и поступления в продажи сборного PC от Valve под названием Steam Machine. Предзаказы на устройства стартуют 25 июня в 20:00 по московскому времени. Порядок очереди для оформивших заказ будет определяться случайным образом в целях создания системы, «которая будет более справедливой для всех». Непосредственно в продаже системы окажутся 30 июня.  Всего будут доступны четыре варианта Steam Machine. Версия с 512 ГБ встроенной памяти обойдется покупателям в 1049 долларов, версия с 2 ТБ — в 1349 долларов. Аналогичные системы, но уже со Steam Controller в комплекте — в 1128 и 1428 долларов соответственно.  Также на борту окажутся полузаказной центральный процессор AMD Zen 4 с 6 ядрами и 12 потоками (частота до 4,8 ГГц, TDP 30 Вт), графический процессор AMD RDNA 3 28CU (макс. стабильная частота 2,45 ГГц, TDP 110 Вт), 16 Гбайт оперативной памяти DDR5 + 8 Гбайт видеопамяти GDDR6. Изначальная цена Steam Machine должна была составить 750 долларов, но из-за текущего кризиса на рынке оперативной памяти ее подняли в 1,5 раза.
    • @erll_2nd смастерил нейросетевой русификатор для приключенческого экшена World to the West. @erll_2nd смастерил нейросетевой русификатор для приключенческого экшена World to the West.
    • И хорошо, и как-то пофиг на саму игру. А уж после заявлений Remedy о важности этой части для последующего развития франшизы. Блин, этот-то проект вызывает опасения.
    • Закадр попробуйте скачать от этого же автора.
    • Я конечно извиняюсь, но может тупо прогнать хот ябы через нейронку и все?
    • Здравствуйте! Попытался создать автоперевод для Dark Fall - Ghost Vigil, сначала пробовал BepInEx, разные версии, которые брал отсюда:   закидывал в папку с игрой, поочередно, ничего не заработало (Log не создается, перевод тоже). Потом попробовал MelonLoader, так же разные версии, на более новых версиях игра крашится или не запускается, на версии 3.0 игра запустилась, но перевода не происходит. Подскажите, можно ли все же добавить автоперевод  Dark Fall: Ghost Vigil? Возможно, кто то уже пробовал ей заниматься, и возможно ли в принципе что то с ней сделать при помощи инструментов автоперевода? Сама игра вроде прикольная, но не особо популярная, и переводом за столько времени никто не занимался. Лог файла MelonLoader’a 3.0:  15:44:45.973] ------------------------------
      [15:44:45.975] MelonLoader v0.3.0 ALPHA Pre-Release
      [15:44:45.975] Hash Code: 26162
      [15:44:45.976] OS: Windows 10
      [15:44:45.977] ------------------------------
      [15:44:45.977] Name: Dark Fall - Ghost Vigil
      [15:44:45.978] Developer: Darkling Room
      [15:44:45.978] Unity Version: 2019.2.7
      [15:44:45.978] Type: MonoBleedingEdge
      [15:44:45.979] Arch: x86
      [15:44:45.980] ------------------------------ [15:44:48.440] Preferences Loaded!
      [15:44:48.547] Loading Plugins... [15:44:48.564] ------------------------------
      [15:44:48.565] No Plugins Loaded!
      [15:44:48.566] ------------------------------ [15:44:59.173] Loading Support Module... [15:44:59.193] Loading Mods... [15:44:59.686] ------------------------------
      [15:44:59.687] 1 Mod Loaded
      [15:44:59.687] ------------------------------
      [15:44:59.688] XUnity Auto Translator v5.2.0
      [15:44:59.689] by gravydevsupreme
      [15:44:59.694] SHA256 Hash: e3a64c8d6b30022a7e4d62db5c272eccf67e3230942290e2f8e258b6254dcb6b
      [15:44:59.694] ------------------------------
      [15:46:38.886] Preferences Saved!
        Лог ошибки  версии 4.13 (игра вылетает):  16:30:23.454] [XUnity_Auto_Translator] [ERROR] System.TypeLoadException: Could not resolve type with token 01000010 (from typeref, class/assembly XUnity.AutoTranslator.Plugin.Core.IMonoBehaviour, XUnity.AutoTranslator.Plugin.Core, Version=5.2.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=null)
        at MelonLoader.MelonHandler+<>c.<OnApplicationLateStart_Mods>b__33_0 (MelonLoader.MelonMod x) [0x00000] in <6bc4e04ac1684bddb6bbf69090edbd7e>:0
        at MelonLoader.MelonHandler.InvokeMelonMethod[T] (System.Collections.Generic.List`1[T]& melons, MelonLoader.MelonHandler+InvokeMelonMethodDelegate`1[T] method, System.Boolean remove_failed) [0x00032] in <6bc4e04ac1684bddb6bbf69090edbd7e>:0 
       
    • А можно сделать приглушённую английскую озвучку, а эту русскую поверх? Чтоб получился типа как синхронный перевод в фильмах. Чтоб интонации оригинала было слышно, а смысл слов в русском переводе. Да и непопадание в липсинк тоже благодаря такому синхронному переводу будет убрано.
    •   Если достаточно в интернете сидеть и видео смотреть и даже в простенькие игры играть в браузере или 2д, можно и за 12к-13к, (есть правда и дешевле) купить моноблок.Вполне себе приемлемого качества. Процессоры разве что уже довольно старенькие. Девять месяцев назад можно было миниПК с новыми процами за 7к взять, с памятью и ССД, разве что теперь такие же по 14 стоят. Так что бюджетные компьютеры становятся доступнее.
    • v4 - Полировка от 23 июня. Больше обновлений русификатора для этой игры я не планирую. Она в начале кажется неплохой, но в итоге к середине может наскучить так, что волком завоете.
    • На CS.RIN есть актуальная версия. Могу кинуть ссылку если надо
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×