Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Гость ЦЕМЕНТАТОР

..

Изменено пользователем ЦЕМЕНТАТОР

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я честно говоря не понимаю,чем вам так не нравится слово "ползун"? Слово это в русском языке употребляется,хотя и не в этом значении.

Да и посмотрите на другие игры,ладно Готика уже старенькая,но в том же Hearthstone,тоже есть ползун. Как по мне это лучше чем лепить полную отсебятину.

Изменено пользователем фолко

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В этом безусловно есть соль.

хз.

вопрос решается на мой взгляд элементарно и справедливо, при желании переводчиков. В комментарии к переводу добавить RU/ENG, кто до выхода окончательного перевода больше пожертвует тот и девушку танцует...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

1990 т. рублей - это 1990000 рублей. Почти 2 млн рублей. (млн = миллион)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость ЦЕМЕНТАТОР

..

Изменено пользователем ЦЕМЕНТАТОР

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А то уже у кого-то рука поднялась написать Твинтч вместо Твич, хотя можно было и Судорога какая-нибудь назвать этого персонажа, тем более его постоянно притрухивает, и вообще с головой не дружит. Сами смотрите короче.

Помню был в Зове Припяти доктор по имени Тремор :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ссылка на словарь во вкладке Блог.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не совсем так, это ж всё-таки не кабак.

Те кто постарше вероятно помнят Сумкинса, или Маргаритку, или Анютины Глазки... Итог вернулись к транскрипции.

Сделал перевод с припиской за английские названия.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость ЦЕМЕНТАТОР

..

Изменено пользователем ЦЕМЕНТАТОР

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость ЦЕМЕНТАТОР

...

Изменено пользователем ЦЕМЕНТАТОР

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Блин, что за западнопоклонничество? Почему адекватно нельзя перевести, когда есть наши аналоги слов. Чем плохи названия по-типу "Южные Врата" Или "Город-Ядро"? Нет, лучше помогать саусгейтцам и кор-ситянцам? Боже какой бред =) Это на уровне того, как в рядовом магазине спортивной одежды, в моём "мухосранске",

продублированные надписи на русском и английском =)

Изменено пользователем Toirics8914

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость ЦЕМЕНТАТОР

...

Изменено пользователем ЦЕМЕНТАТОР

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
... Чем плохи названия по-типу "Южные Врата" Или "Город-Ядро"? Нет, лучше помогать саусгейтцам и кор-ситянцам? Боже какой бред =) Это на уровне того, как в рядовом магазине спортивной одежды, в моём "мухосранске",

ядренцам(или ядрянцам), конечно, помогать совсем другое дело. Мухосранцы, вы своими аргументами льете мутную воду на мельницу западнопоклонничества :))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость ЦЕМЕНТАТОР

...

Изменено пользователем ЦЕМЕНТАТОР

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Re'AL1st
      The Wolf Among Us



      СКАЧАТЬ ПЕРЕВОД (PC) (v1.46)

      СКАЧАТЬ ПЕРЕВОД (OS X) (v1.45)

      СКАЧАТЬ ПЕРЕВОД(PC/OS X. Альтернативная версия) (v1.45)

      СКАЧАТЬ ПЕРЕВОД (iOS) СКАЧАТЬ ПЕРЕВОД  (PS Vita)

      * Без проблем ставится на версию из Steam. На других версиях не тестировалось.
      Внимание, в переводе присутствует ненормативная лексика!

      Удалите все посторонние переводы, перед тем как ставить наш, иначе файлы начнут конфликтовать!

      Перед установкой нового русификатора, скачайте утилиту отсюда или отсюда для удаления старого русификатора (укажите в ней путь к игре, а она сделает свою работу сама). P.S. данная утилита актуальна для тех, у кого русификатор версии 1.0 и 1.01!

      Мы ВКонтакте. Эпизод первый: Вера
        Эпизод второй: Иллюзия
        Эпизод третий: Скрюченная тропа
        Эпизод четвертый: В овечьей шкуре
        Эпизод пятый: Волк-одиночка
       
    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      Dawn Break — шутер от третьего лица с элементами экшена. Уничтожайте врагов, используйте квантовую перчатку, чтобы расправиться с ними, и наслаждайтесь кровавым скоростным боем.
      В 2039 году, после долгой пятилетней разлуки, героиня по имени Ли Шия и ее лучшая подруга Су Цинхуэй наконец-то снова встретились. На обратном пути их спокойствие было нарушено внезапным происшествием. Девушки снова оказались в разлуке. Ли Шия случайно упала в каньон и на дне долины нашла квантовые перчатки домработницы. Чтобы найти свою лучшую подругу, она решительно отправилась в опасное путешествие, но даже не подозревала, что окажется в водовороте шокирующих тайн.
       
      Русификатор от 11.04.2026 от SamhainGhost:
      гугл диск / boosty
      Совместимо с любой версией игры.
       


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×