Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

да простят меня боги за оффтоп, но справедливее заплатить из этих денег какой то % переводчикам, чем платить издателю, которому плевать на огромную русскоязычную аудиторию.

О каком издателе речь? Разработчик/издатель - один человек, откуда у него средства на локализацию?

Изменено пользователем BloodyPhoenix

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Насчет совместимости с длц ничего сказать не могу, т. к. знаю не больше вашего. Наверное, лучше игру пока не обновлять.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
откуда у него средства на локализацию?

оттуда же, откуда на разработку и издание. Почему то никто не выпускает, к примеру, японский/ корейский телевизор для продажи в странах Европы и Америки, с меню и настройками только на японском/ корейском. Аналогия понятна?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
оттуда же, откуда на разработку и издание. Почему то никто не выпускает, к примеру, японский/ корейский телевизор для продажи в странах Европы и Америки, с меню и настройками только на японском/ корейском. Аналогия понятна?

По твоей супер-логике получается, что, если кто-то купит его игру в таджикистане, скачав её из инета, то он, разработчик, должен быренько нанять переводчиков и перевести игру на таджикский? :tongue:

Я уверен, что он ни тебя, ни кого-то другого из России (в частности) не заставлял под дулом пистолета :russian_roulette: покупать эту игру.

Аналогия понятна, умник? :buba::rtfm:

Изменено пользователем Tempus3d

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Рубятки перевод движется? или только форум жив? а то там скидка на нее брать или нет(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
есть какой то счётчик готовности перевода?

Написали же, перевод будет готов в январе 2017. Какой еще счетчик нужен?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Del.

Изменено пользователем сКард

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Написали же, перевод будет готов в январе 2017. Какой еще счетчик нужен?

Вы обманываете сами себя, и пытаетесь обмануть других, где, вы там заметили -"2017"?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Вы обманываете сами себя, и пытаетесь обмануть других, где, вы там заметили -"2017"?

На данный момент переведено 95% строк и 84% прошли редакцию. Если не будет непредвиденных задержек, думаю, что в январе будет готово.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вы обманываете сами себя, и пытаетесь обмануть других, где, вы там заметили -"2017"?

Вам вообще-то бесплатно делают перевод, скажите спасибо и желательно молча ждите или предложите свою посильную помощь.

Откровенно хамские (или недалекие?) заявления ни к чему точно не приведут.

Изменено пользователем Tempus3d

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

народ , а получается что в январе 2017 выйдет полная и рабочая версия русификатора ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
народ , а получается что в январе 2017 выйдет полная и рабочая версия русификатора ?

не факт т.к. dlc еще выходит...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
не факт т.к. dlc еще выходит...

Так все таки dlc обязательно для установки? Или все же нет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так все таки dlc обязательно для установки? Или все же нет?

длс ещё купить надо, поэтому сам как думаешь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Ghost Town

      Метки: Головоломка, Протагонистка, VR, 3D, От первого лица Платформы: PC OQ Разработчик: Fireproof Games Издатель: Fireproof Games Дата выхода: 24.04.2025
    • Автор: 0wn3df1x
      Outdoor Adventures With Marisa Kirisame

      Метки: Казуальная игра, Визуальная новелла, Аниме, Цветастая, Милая Разработчик: Sigyaad Team Издатель: Sigyaad Team Дата выхода: 01.03.2022 Отзывы Steam: 108 отзывов, 95% положительных

  • Сейчас популярно

    • 21 514
  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Написал. Спасибо что посоветовали. Я чего-то и забыл про техподдержку. P.S.  На Плати появилась игра (ключ): STAR WARS™: Bounty Hunter™ которая, ранее была заблокирована для покупки и активации в RU регионе. Цена приемлемая, от 70 до 90 рублей. Я приобрёл. Оплатил WebMoney. Обошлось в 77 рублей. Может кого-то игра заинтересует. Есть русификатор на сайте, с текстом и звуком.
    • Учитывая то, что издатель спешно убрал игру из продажи в России, можно было бы предположить, что в низком рейтинге виноваты русскоязычные обзоры. Но нет, у англоязычных покупателей рейтинг одобрения составляет 49% (у русских — 39%). Американская компания Aspyr Media убрала из продажи в России ролевую игру Neverwinter Nights 2: Enhanced Edition. Это случилось 17 июля — спустя два дня после релиза, который игроки по большей части встретили в штыки. У переиздания все пошло наперекосяк с самого начала. Релизный день игра встретила с рейтингом одобрения ниже 50%, а сейчас он опустился до 47%. Учитывая то, что издатель спешно убрал игру из продажи в России, можно было бы предположить, что в низком рейтинге виноваты русскоязычные обзоры. Но нет, у англоязычных покупателей рейтинг одобрения составляет 49% (у русских — 39%). В сумме эти два языка отвечают аж за 81% обзоров (а значит — и за примерно такой же процент продаж игры в штуках). На что же жалуются игроки? В основном на баги: игра частенько вылетает в процессе геймплея, «адаптированный» для современных систем интерфейс часто подвисает при скроллинге, игра не сохраняет некоторые настройки и не всегда «видит» геймпады. Русскоязычные игроки жалуются на локализацию. Мало того, что в тексте есть ошибке, так в Steam еще и заявлена озвучка. Но дело в том, что она есть только для основной кампании (от «Акеллы») и известна обрезанием фраз.
    • @most2820 я всего один поменял TUDShinGoPr6-Regular SDF, а остальные не знаю, надо смотреть где они используются насчёт русика, вроде сделал, но надо тестировать где текст лишний есть английский
    • Нашёл ответ в паблике у ребят Привет! Поговорим про патч 2.3 для Cyberpunk 2077) ❗️ Мы обязательно адаптируем мод озвучания для дополнения «Призрачная свобода» под актуальную версию, но для этого нам и вам нужно немного времени и терпения для поиска всех уязвимых стыков обновления и пакетов озвучки, а также их фикса, поэтому надеемся на ваше понимание!  ❓ Что можно сделать сейчас?
      Играть с озвучкой можно! НО!!!Для корректной игры с модом в данный момент необходимо удалить файл по пути: "...\Cyberpunk 2077\archive\pc\mod\Dogtown_Subs_Switch_by_DreamVoice.archive" — именно он отвечает за корректное отображение локализации в игре и другие косметические правки(Песий город => Догтаун и тд). Озвучка от этого не пострадает. Остаемся на связи!
      https://vk.com/wall-223398462_1551
    • я его загрузил, не помогает, скорее всего это не совсем то, что нужно
      https://iimg.su/i/KyarCN У кого-то эти обозначения переводятся или это только мне повезло?
    • Прошел с русификатором,перевод в сюжете есть везде(ну по крайней мере за одно прохождение,игра же типа не совсем линейная),какого то плохого перевода не увидел,максимум в паре мест она/она напутано.Меню не переведены,но я так понимаю с ними и не напрягались,мне не мешало. Русификатор у меня лично на вин11 сломал все письма в игре,шрифт в писем заменился на квадраты — что ли в 3 квестах,без понимания письма пришлось в гайды в интернете залезть,другие по контексту комментариев гг после письма в принципе не критичны были.
    • @Chillstream я на Switch почти весь текст перевёл. Скоро приступаю к шрифтам. Было бы полезно, если бы ты указал, какие именно шрифты ты меняешь

      За программу AddressablesTools огромное спасибо - помогло пропатчить catalog.bin
    •  Да ради бога! Наслаждайтесь нейропереводом и матом, лично мне без разницы. Вслушивайся в факи, раз нравится. Зачем мне об этом писать? Это вы теряете ценность со своими факами, как культурный человек. Не учите меня жить, юноша с углубленной матерной школьной программой. P.S. Больше меня уговаривать или еще чего не стоит. Итак время на вас потратил свое драгоценное. Спросил, я тебе ответил, чего еще хочешь? Принимай ответ и как хочешь, чего начал мне тут написывать? Общайтесь друг с другом, вы найдете общий язык, любитель нейросетевого г и матерной классики. Можете и других таких собрать вокруг себя.
    • @DInvin один поменял, который субтитры и меню со второго раза(создания), залился нормально в игру, сейчас в тексте шуршу пытаюсь его в нормальный вид привести
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×