Jump to content
Zone of Games Forum

Recommended Posts

:D Какая поддержка, объясните

Проделали большую работу, после чего выкинули ее в невменяемом виде на говнобестрепаквтапкахточкару. И все ради того, чтобы осчастливить каждого из кучи переводчиков на пару сотен рублей. Ну п****ц.

И все это вместо того, чтобы выложить это где угодно - на любом обменнике, магнетом. И в нормальном виде. Правда, этот нарост, называемый "консольные пираты", никогда не вел себя адекватным образом, чего это я!

Чё так негодуешь?Потому что не дали тебе лично в руки и ты не выложил с фразой "качайте,тру4бите о зоге везде бла бла бла"?

Скачай,выковори(даже сказали что ковырять) и выложи.

Share this post


Link to post
Чтобы поиграть на приставке в перевод, её надо "взломать", а это как бы пиратство, а ЗоГ как бы не поддерживает это.

Мы уже с Сержантом как-то списывались на эту тему, когда пытались с одной командой войти в ряды ЗОГа(Правда, она развалилась к херам, но не об этом)... Формально, взлом приставки- ответственность юзера. Пиратская копия игры - ПОЛНЫЙ ОБРАЗ. Если же вы будете делать только ПАТЧ с русскими файлами, то противоречить это не будет, т.к. вы распространяете СВОИ ФАЙЛЫ, ведь тех данных нет в лицензионной копии, а значит и придраться не к чему. Подумайте... Для вас это был бы отличный вариант.

Share this post


Link to post
Чё так негодуешь?Потому что не дали тебе лично в руки и ты не выложил с фразой "качайте,тру4бите о зоге везде бла бла бла"?

Скачай,выковори(даже сказали что ковырять) и выложи.

Просто уже качается 16 часов а скачалось 8 гб

Share this post


Link to post
Чё так негодуешь?Потому что не дали тебе лично в руки и ты не выложил с фразой "качайте,тру4бите о зоге везде бла бла бла"?

О, господи. Это личное дело каждого - выкладывать где хочется. Только нужно думать о последствиях.

Скачай

в этом-то и проблема :D

Информационная. Про наш сайт никто не слышал, а трекер популярное место. У вас таких проблем нет, ЗоГ сам по себе известный информационный портал.

Не совсем понял такую тройную аналогию, ну да ладно.

И нет, тапки не платят за это (с чего вы взяли что трекер вообще будет кому-то что-то платить).

Я не про трекер, а про пожертвования. Гипотетические, конечно.

Share this post


Link to post

Просто нет слов. За 16 часов скачано 9 гб

Share this post


Link to post

Подскажите суперсид людям уже включить )

Share this post


Link to post
Вот вот, куда не глянь по темам - везде люди недовольны. И главное чем ? То перевод слишком долго делают, то перевод слишком большой , то перевод слишком правильный\неправильный , а иногда и вообще из серии "нафига вы переводите - если там можно играть и на английском...". Вообще никакого уважения к чужой работе.

===

Для всех у кого появилось желание просто бряцнуть языком :

1 - если вам что-то не нравится - делайте сами.

2 - если вам что-то не нравится - проходите лесом за мухоморами

3 - если вам что-то не нравится - играйте без переводов

4 - если вам что-то не нравится - нанимайте людей за деньги , выдавайте им ТЗ , и пусть они делают именно так , за ваши деньги, как нужно именно вам.

===

Спасибо за порт перевода и за вашу работу.

Вы бы хоть удосужились разобраться в чем суть претензий.. В данном случае ни одной из перечисленных.. Если вникать не в состоянии по какой-либо причине (вероятно сложно понять суть вышеприведенных постов?), то попытаюсь пояснить: Вопрос не стоит об высказываниях неуважения к переводчикам, или каким то к ним претензиям (как раз наоборот, все им благодарны).. Вопрос стоит в том, что отдача русика в пользование организована хуже некуда.. То бишь русик существует, но получить его (на данный момент) не представляется возможным.. хотя по сути при нынешних возможностях и технологиях передать 4 Гига (да пусть и всю игру в 18 Гиг).. дело 1-2 часа, а здесь получилось, что пользователи, то бишь мы, его не известно еще когда получим..

Edited by Tiggerr

Share this post


Link to post

Как бомбит у лицушников - играйте в другие игры пусть качается потихоньку

Share this post


Link to post
Вы бы хоть удосужились разобраться в чем суть притензий.. В данном случае ни одной из перечисленных.. Если вникать не в состоянии по какой-либо причине (вероятно сложно понять суть вышеприведенных постов?), то попытаюсь пояснить: Вопрос не стоит об высказываниях неуважения к переводчикам, или каким то к ним притензиям (как раз наоборот, все им благодарны).. Вопрос стоит в том, что отдача русика в пользование организована хуже некуда.. То бишь русик существует, но получить его (на данный момент) не представляется возможным.. хотя по сути при нынешних возможностях и технологиях передать 4 Гига (да пусть и всю игру в 18 Гиг).. дело 1-2 часа, а здесь получилось, что пользователи, то бишь мы, его не известно еще когда получим..

Я как раз разобрался в теме...

У вас через 2-3 дня намечается период "Зимней Коматозной Спячки" ? Вы упадете на полгода на диван и не сможете дотянуться до компа ? У вас проблемы с Банальной Терпелкой - и вам просто невмоготу подождать 3-7 дней ? - как видите это все ваши личные проблемы.

Мне , например, категорически пофиг когда появится русик - да я хочу поиграть на ПК с русиком, но если я это сделаю через неделю или месяц - луна на землю не упадет, кошмар не случится. И я получу тоже самое удовольствие и через месяц, и через два, и через шесть...

Повзрослейте и научитесь ЖДАТЬ.

Share this post


Link to post

Купил лицензию, что бы поддержать...Кому ещё денег за кинуть на русификатор?:) Альянсам платить не буду, ибо как суки себя выставили.

Share this post


Link to post
Купил лицензию, что бы поддержать...Кому ещё денег за кинуть на русификатор?:) Альянсам платить не буду, ибо как суки себя выставили.

Разработчикам кинь, они ведь себя выставили как нормальные люди... С полным уважением к тебе, который заплатил им деньги.

Share this post


Link to post
Разработчикам кинь, они ведь себя выставили как нормальные люди... С полным уважением к тебе, который заплатил им деньги.

Мммм, ну я же купил игру. :) Зачем им ещё? :)

Share this post


Link to post
Мммм, ну я же купил игру. :) Зачем им ещё? :)

Во имя Валькирии, блеять)

Share this post


Link to post
Может давайте тогда к нам на ЗОГ? Будете так же переводить свои игры для консолей, просто выпускать все в виде патчей, чтоб не загребли. И вам профит и игрокам счастье.

ЗоГ переводит (в основном) ПК-игры. Так что нет. =)

Да, и также укажем какие файлы относятся к русификатору.

А можно эти списки опубликовать и тут?

folderwin

спс

Edited by Haoose

Share this post


Link to post

Папки: data, LauncherData, system, DLC_**** (со всеми номерами)

В папке movie видео: EV0002, EV0004, EV0203, EV0502, EV0801, EV1901, STAFFROLL

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


  • Similar Content

    • By spider91

      Описание игры:

      Название: Trine 4: The Nightmare Prince
      Год выпуска: 2019
      Жанр: Экшн - Приключение - Фэнтези
      Разработчик: Frozenbyte
      Издатель: Modus Games

      Описание русификатора:

      Версия русификатора: 1.00
      Год выпуска: 2019
      Ставится на версию: Любую
      Платформы: PC, Switch
      Сборка: spider91   СКАЧАТЬ    
      Если вам понравился этот русификатор, вы можете поддержать его создателей, отправив любую сумму по следующим кошелькам:
      WebMoney: Z680741226374, E329174655883
      Банковская карта: 5599 0050 0746 4931 (MEKHANIK MEKHANKOVSKII)
      Яндекс.Деньги: 410011601955633
      PayPal: mechanicsvoiceover@gmail.com, https://www.paypal.me/rgmvo
      Qiwi: +380668850436

  • Featured

  • Последние сообщения

    • @Cassini А я с одной стороны тоже удивляюсь как ее пропустил, а с другой стороны помню себя в том возрасте когда игра вышла и наверное дропнул бы ее, в 14-16 лет я такое не осилил бы, быстро терял интерес к долгим играм. А вот, почему не прошел Планскейп и Арканум после того как я распробовал фолаут 2… Наверное про 1ю уже забыл, а про вторую не знал, но это прям упущение с моей стороны, а сейчас трудно на такие проекты время найти.
    • Гремлин? Кому-то платит? Ха-ха. Ты почитай тему Жалоб. Человек побежал ныть туда и жаловаться подачей судом за КЛЕВЕТУ, Карл! В ИНТЕРНЕТЕ! С таким связываться себе дороже, судя по его состоянию. Его терпят тут исключительно и только за былые заслуги и умение переводить, да. 
    • Почему все? Не все, но уверен, что Гремлин даёт на лапу администрации. Если же нет, то админы лохи, ибо с с самого Гремлина можно бабла скосить.
    • Прям как в 90е на ВХС, прикольно
    • @GrinderZ , ну вообще-то редакция давала свой ответ. На что автор темы расплакался, заладил как заведенный “ложь”, побежал грозить судом, обещал уйти с ресура (но почему-то только изменил ник и по итогам остаться) и т.д.  Конечно, все собранные деньги ушли редакции. А как иначе-то?
    • @Freredom1990, ты бы сначала научился по-русски писать прежде, чем кого-то в чём-то упрекать и к чему-то призывать.
    • Я и веду себя по-взрослому — прошу конкретику. Остальные же ведут себя именно как дети — не задают лишних вопросов и набрасываются на тех, кто их смеет задавать.
    • Попробуй это https://yadi.sk/d/dm9Fz7VnZc5cyg
      @ntr73, хотел тоже править, может что-то уже делал.
    • Капец. Гремлин реально скосил с лошков несколько десятков тысяч? Тогда ему точно нет резона выпускать перевод, даже если он уже готов, — косить бабло с лошков можно ещё долго, ведь они не только не высказывают недовольство, но и сами защищают такую схему. Я на 146% уверен, что администрация в доле.
    • Здравствуйте еще раз Решил взяться исправлять многое. Поначалу играл и обрадовался, так как вроде бы всё корректно — видимо, подошли серьезно к этой игре. Но увидев всё это, полистав, ‘схватился за голову’ — количество ошибок в этом переводе ещё больше, чем в другом (который существовал для старой версии игры), почему я и считал тот лучшим, в нем исправлять меньше. И кстати, в нем сочетались как русские, так и английские символы. В текущем же неправильно многое: где-то упущены мелкие нюансы, а где-то ошибки критичны, что нарушают логику (например, вместо “тысячи лун” они перевели как “миллионы лет”); “луны” перевели как “ночи”, а эта игра не нуждается в адаптации на понятный-человеческий, теряется аутентичность. В том переводе рабочий по металлу назывался “рекреатор”, и это было годно. Можно было бы, конечно, назвать “воссоздатель”, но едва ли подошло бы. Но когда в этом увидел “внушитель”.. Это просто… убило желание играть дальше. Под чем это было переведено или кто-то не был знаком с игрой, не понятно. Но что есть, то есть, взялся исправлять. Надеюсь на успех. Подсказка нужна. Как и чем упаковывать тексты обратно в архив? Чтобы впустую не исправлять. Если всё будет успешно, то сохранил бы публично. Правда, тоже вопрос времени, такого количества текста наберёшь не каждый день.
  • Recent Status Updates

  • Popular Contributors


Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×