Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Привет, ребята. Возможно, не по теме, но я не знаю куда можно написать. Перевод все отлично, но никак не могу нормально поиграть, может кто сталкивался и поможет советом. Компьютер новый, параметры в нем хорошие, но невозможно передвигаться по локациям - выходишь ты в город или заходишь на работу, или в квартиру, просто вылет за вылетом - именно при переходе в локации. Что делать уже ума не приложу.

У тебя пиратка или лицензия? У меня с лицензией никаких проблем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кхе-кхе... смею напомнить, что и прошлая часть процентов, этак, на 70-80 состояла именно из того, что вы только что там умело и с юморком описали.

Так именно и было, видимо человек сильно поменялся с момента последнего прохождения :)

Изменено пользователем Релкин

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уважаемые переводчики, скажите пожалуйста: а есть ли у вас возможность сделать озвучку? Я в смысле насколько это реально технически. Допустим, вы все перевели, отправить тексты в какую-нить студию и они бы там качественно озвучили. Если технически проблем с этим особых нет - то сколько на это надо денег?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Уважаемые переводчики, скажите пожалуйста: а есть ли у вас возможность сделать озвучку? Я в смысле насколько это реально технически. Допустим, вы все перевели, отправить тексты в какую-нить студию и они бы там качественно озвучили. Если технически проблем с этим особых нет - то сколько на это надо денег?

6-ти значное число в рублях. Все зависит от того, насколько качественно будет сделано, сколько и каких актеров будут участвовать.

P.S. Да, и все это должно распространяться бесплатно, иначе будут суды с разработчиком.

Изменено пользователем Tolyani4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6-ти значное число в рублях. Все зависит от того, насколько качественно будет сделано, сколько и каких актеров будут участвовать.

P.S. Да, и все это должно распространяться бесплатно, иначе будут суды с разработчиком.

Смотря у кого заказывать (в зависимости от конторы). На счет второго не согласен. Опять же, тут есть свои мюлансы :smile: И да. Бесплатно бывает только сыр в мышеловке (с)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Смотря у кого заказывать (в зависимости от конторы). На счет второго не согласен. Опять же, тут есть свои мюлансы :smile: И да. Бесплатно бывает только сыр в мышеловке (с)

Тогда суд с разрабами гарантирован в той же мере, как и его решение в пользу разрабов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На счет второго не согласен. Опять же, тут есть свои мюлансы :smile: И да. Бесплатно бывает только сыр в мышеловке (с)

Попробуйте интереса ради почитать лицензионные соглашения.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может, на ноте как-то почистить перевод? Не совсем понятно становится, что переводить, а что нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Может, на ноте как-то почистить перевод? Не совсем понятно становится, что переводить, а что нет.

Переводить там, где не 100%. Не переводить - фразы с пометкой [DELETED] :rolleyes:

Есть некоторые главы из след книги. Их лучше пока не трогать. Что конкретно не понятно? Можно в ЛС.))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Переводить там, где не 100%. Не переводить - фразы с пометкой [DELETED] :rolleyes:

Есть некоторые главы из след книги. Их лучше пока не трогать. Что конкретно не понятно? Можно в ЛС.))

Ну, например есть Kian returns from first mission и Kian returns from first mission old, надо old переводить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, а как вот, вы переводите на ноте таким вот образом, не теряется стилистика перевода? Или редактура расставляет потом все точки над i?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну, например есть Kian returns from first mission и Kian returns from first mission old, надо old переводить?

нет, в Kian returns from first mission содержатся точно такие же фразы, как в разделе old, только ещё с новыми

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
нет, в Kian returns from first mission содержатся точно такие же фразы, как в разделе old, только ещё с новыми

Ну, они все же отличаются.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Может, на ноте как-то почистить перевод? Не совсем понятно становится, что переводить, а что нет.

Удалил лишнее

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят! Где сохранения в игре? Хочу винду менять, нужно перенести

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Warhammer 40,000: Space Marine - Master Crafted Edition

      Метки: Экшен, Приключение, Ролевая игра, Шутер, Шутер от третьего лица Разработчик: SneakyBox Издатель: SEGA Серия: Warhammer Дата выхода: 10.06.2025 Отзывы Steam: 37 отзывов, 40% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • А как в других странах без лимита в чемпионате, вырастают футболисты и собирается хорошая сборная? В чемпионате Англии, часто в составе какого-нибудь клуба, сложно найти англичанина, но их сборная считается всегда одной из лучших, которая всегда борется за медали. Да, русских станет меньше играть в составах, но те которые будут играть, станут сильнее, а кто не сможет пробиться в состав, поедут в Европу в небольшие клубы и там расти как футболисты. Так и образуются сильные сборные, когда футболисты вырастают в честной конкуренции. Вот представь на работе, в какой-нибудь компании, работодатель вместо честной конкуренции среди сотрудников, ставил себе ограничения, типа на такую должность я буду повышать людей которые мне внешне приятны, а не которые эффективны и продуктивны. То есть ты пашешь, показываешь свою эффективность, но тебя никогда не повысят, так как лицом не вышел. Какая эффектность была у этой компании? Представляешь? Тоже самое с лимитом выходит.  Фигурное катание это индивидуальный вид спорта. Тут проще добиться результата, так как всё зависит от твоих личных характеристик. Футбол это командная игра, где результат зависит от каждого игрока и слаженных действии. Если среди команды будет супер талант уровня Месси, ты всё ровно никогда не будешь побеждать, так как другие игроки тянут тебя на дно.  Да, не в возрасте дело. Головин когда уехал, тоже часто в Монако ломался, но потом как-то ситуация улучшилась. Здесь дело в правильном подходе, если ты часто ломаешься, значит у тебя что-то не так в организме, нужно работать над этим, правильно питаться, принимать витамины, делать укрепляющие упражнения для костей. Если этого не делать, то ломаться и продолжишь, а наши футболисты разбалованы и привыкли питаться как хотят. Вот недавно запасной вратарь Динамо, жаловался, что при Карпине диету приходилось соблюдать, вот какая беда. В этом суть в целом наших футболистов, они не привыкли отказываться от вредных привычек в угоду улучшении своих данных. 
    • напрягся и вспомнил https://www.youtube.com/watch?v=AXoTxTizh2o
    • @SerGEAnt пока выглядит как яркая вспышка, Исландия когда-то тоже на одном из чемпионатов Европы блеснула, и на этом все закончилось. Вот если в следующие пару лет норвежцы не снизят планку, тогда можно будет говорить о системе. Или ты не про футбол, а про норвежских лыжников-астматиков?)
    • Все не читал, но результаты Норвегии при населении 5 миллионов человек поражают. Что-то тут не чисто )
    • Я просто не интересовался, какая версия в зеленом магазине.)
    • Это как?        Ладно, суть в том, что производительность упала именно в стимомвской версии.   Из-за другой защиты, которую добавили вместо денувы.  Я не заметил никакого снижения производительности. Ты меня спрашиваешь?   ХЗ, наверное есть )
    • Ну и молодой, в Испанию уехал, когда ему 20 лет не было, если ничего не путаю, костяк и мышцы еще формируются. Проблема в отсутствии конкурентной среды, которое возникло как раз из-за лимита. К тому же снятие лимита не означает, что за сборную России сходу начнут массово играть поменявшие паспорт условные таджики или бразильцы. Одной смены спортивного гражданства тут мало, нужно еще, чтобы футболист ранее не был заигран ни за какую другую сборную. Так что “перлом”, как Франция, мы в обозримом будущем точно не станем)
    • Итак, вопрос, а зачем в таком случае делать такой перл из нашей страны. Ведь если снять лимиты, то наших вообще не останется почти — сразу кинуться нанимать тех, кто по кошельку из других стран, т.к. вера в наших спорсменов в массе своей не особенно высока. Как наши-то тогда вообще расти будут, если их никуда допускать не станут? К примеру, в фигурном катании как-то никому не мешало развиваться и быть на голову выше остальных то, что почти все медали (до санкций) брали исключительно наши. Никакие “легионеры” что-то не требовались. Мб с футболом всё-таки не в легионах проблема, а в чём-то другом?
    • @piton4 есть какие добрые оборотни ? наподобие   
  • Изменения статусов

    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×