Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  alexbril писал:
Как говорил Гаврилов, русский мат сильнее английского, поэтому просто ругательства, без мата. Ну или почти =). Судя по составу групп DC в вк, в наш перевод будут играть девочки/девушки от 13 до 20.

Спасибо! Просто Life is Strange, к примеру, тоже рассчитана на девочек/девушек от 13 до 20, а толмачи вроде перевели игру с трёхэтажным. В смысле... честно, без купюр. Впрочем, они все последние игры так переводят. Или, уж не знаю, сами игры такими стали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Haoose писал:
Что-то у меня с русиком вылетает где мы общаемся с Эну первый раз (вторая книга). =(

Может у кого есть сейв после этого момента чтоб перескочитить и дальше спокойно проходить на русском?

Тонко :lol:

Можешь дать права? Я хоть шапку отредактирую. Или может новую тему открыть, а эту закрыть, со ссылкой на новую? Мы все пять Книг хотим переводить. В

этой теме, все равно, полезной информации кот наплакал.

Изменено пользователем alexbril

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

alexbril

Напиши в ЛС что надо поправить

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А че сразу стало 100%? Вы перевод второй главы решили в отдельную тему перекинуть?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  StalkerDolg писал:
А че сразу стало 100%? Вы перевод второй главы решили в отдельную тему перекинуть?
Показать больше  

Тоже не понял :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

скажите а на данный момент уже можно определиться с точной датой официального выхода перевода первой книги?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  mopokoloplop писал:
скажите а на данный момент уже можно определиться с точной датой официального выхода перевода первой книги?
Показать больше  

Официального в ближайшее время не будет. Впрочем, неофициального, судя по всему, тоже.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А что готовится сразу русская озвучка для Dreamfall? Если нет, то кто нибудь может объяснить мне почему так долго переводят игру?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Wolanddv писал:
Официального в ближайшее время не будет. Впрочем, неофициального, судя по всему, тоже.
Показать больше  
Под "точной датой официального", скорее всего, имелась ввиду всего навсего.. дата анонса)))

А в самом деле, почему, редактура так не быстро идет? Или, Боже упаси, какие-либо технические проблемы? :(

P.S. что касается меня, готов ждать вплоть по февраля 17го года)))) главное, что бы перевод был качественный и с душой.

Изменено пользователем lRavenl

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  lRavenl писал:
Под "точной датой официального", скорее всего, имелась ввиду всего навсего.. дата анонса)))

А в самом деле, почему, редактура так не быстро идет? Или, Боже упаси, какие-либо технические проблемы? :(

P.S. что касается меня, готов ждать вплоть по февраля 17го года)))) главное, что бы перевод был качественный и с душой.

Показать больше  

Разрабы после очередных патчей переделали часть игры, что-то они добавили нового, что-то изменили. Сейчас идет Тест, и редактура на новый добавленный текст. Проверяется правильно ли отображаются переведенные текстуры. И да для тех кто в танке, игру начали переводить не в октябре 2014 года, а в начале февраля 2015, двумя независимыми группами 7 и 15 февраля, после у нас было объединение 28 февраля и Большая редактура, т.к. на на каждую фразу было минимум 2 варианта перевода.

Мы думаем, что в Апреле уже выпустим, хотя пока ничего не обещаем =).

Изменено пользователем alexbril

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ооо, спасибо за такую подробную информацию о статусе перевода.

с нетерпением жду релиза.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Потом Выйдет 3 кусок и процесс пойдет далее ))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Гта на пк быстрее дождешься.. хоть как-то скоротаю ожидание. А кто говорит, что готов ждать очень долго, лишь бы перевод был с душой - лицемеры. Команда вон расслабится, и будут внуки ваши ждать перевода. А правнуки наконец-то поиграют.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Vitamin14 писал:
А кто говорит, что готов ждать очень долго, лишь бы перевод был с душой - лицемеры. Команда вон расслабится, и будут внуки ваши ждать перевода. А правнуки наконец-то поиграют.
Показать больше  

Что предлагаешь? У тебя есть способы воздействия на добровольный труд команды переводчиков? :)

Я, к примеру, уже давно прошел игру на английском. Выйдет на русском- еще раз сыграю.

А некачественных переводов у нас и так хватает, особенно среди официальных локализаций. Я уж лучше подожду.

Изменено пользователем delamer1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну блин,ладно перевод добровольцев,но официальные то локализаторы куда смотрят,все таки 2015 год на дворе,если в твоей стране выходит ожидаемая игра то наверно все таки и играть в нее как бы должны на родном языке

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Segnetofaza

      Сказать мне спасибо
      Описание от разработчиков: Skydance's BEHEMOTH - это оригинальная история, действие которой происходит в Заброшенных Землях, павшем королевстве, преследуемом трагедией. Сыграйте за отважного воина, отправившись в опасное путешествие, чтобы спасти себя и свою деревню. Ваша единственная надежда - убить бессмертное чудовище.   Готовность: 20%. Завершён машинный перевод игры. Интегрированы кириллические шрифты и игра корректно обрабатывает русский текст.   Известные проблемы: Текст переведён машинным способом. Требуется укладка и вычитка.   Благодарности: Sergei [Zer0K] Alferov за помощь с перепаковкой ресурсов, myForber за финансовую поддержку нашей команды.
        Как установить перевод? Распаковать архив в папку с игрой\BHM\Content\Paks (Например С:\SteamLibrary\steamapps\common\Skydance's BEHEMOTH\BHM\Content\Paks)   Перевод совместим с лицензией? Да, на 100%   Перевод совместим с пираткой? Да, на 100%   О неприятном… У нас нет свободных людей для вычитки текста. Сам текст я могу предоставить (или развернуть на ноте). С упаковкой в игру проблем быть не должно. Раньше января мы вычитку начать не сможем.   Скачать https://drive.google.com/file/d/1h8KiaO8bPMeS_paYs4GVx_qIbEDqQW8e/view?usp=sharing   Скачать для автономной версии https://drive.google.com/file/d/1zYH7VIQLCOJGukPfI6zPDN_kI-JkKjbW/view?usp=sharing


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×