Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Кстати о Avernum 1, перевод есть, а вот игру найти не могу... для пиратов она тоже есть или только гоги взять можно :buba:

Напиши мне в личку, я тебе скажу где взять.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Какой же крутой мод Isle of Deranged. Столько всяких секретов, просто тьма.

Правда мне кажется я что-то немного не так делаю, например первый самоцвет могущества никак не могу взять (который на центральном пляже).

Блок синий перекрывает восточную болотину, хотя я значительно дальше прошел и могу с другой стороны к ней через телепорт попасть.

В общем, думаю что-то я делаю не так :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Блок синий перекрывает восточную болотину, хотя я значительно дальше прошел и могу с другой стороны к ней через телепорт попасть.

В общем, думаю что-то я делаю не так :D

Я же предупреждал - внимательно следите за своими действиями и всегда проверяйте последствия нажимов кнопов, рычагов и тп.

 

Spoiler

Используй рапиру на центральной статуе и блок в болотину пропадет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я же предупреждал - внимательно следите за своими действиями и всегда проверяйте последствия нажимов кнопов, рычагов и тп.

Я бы с удовольствием, но вот иногда тяжело следить за "Обнаружен секрет", а потом искать его на другой карте =))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Представляю вашему вниманию еще один мод на русском языке - Герои Замка Ксарлакс

Вы проснулись в старом ветхом подземелье. Последнее, что вы помните, это то, как вы в Трактире 'Каменная Кружка' (который в Доках Пеландрина) выпивали

вместе с друзьями. Рядом с вами валяется таинственная записка. Куда же завели вас приключения на этот раз?

версия 0.91

Содержимое:

36 территорий для исследования

73 секрета могут быть найдены

16 битв с боссами

Крупномасштабное финальное сражение

Множество загадок и головоломок

Перевод на русский язык - Badgert, при технической поддержке DZH и сайта www.zoneofgames.ru

Огромное спасибо товарищу UnfoRGiveN за то, что предоставил мне доступ к этому и многим другим модам.

Примечание переводчика: при переводе ряда загадок и могильных эпитафий я позволил себе некоторые вольности, ничего общего с авторским текстом не имеющие. Если кто-либо считает это абсолютно недопустимым - просто не ставьте этот перевод. Я старался перевести так, чтобы в первую очередь было интересно.

Ссылка для скачивания - https://yadi.sk/d/bbBjh-CCs7GsQ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

Представляю вашему вниманию еще один мод на русском языке - Герои Замка Ксарлакс

Вы проснулись в старом ветхом подземелье. Последнее, что вы помните, это то, как вы в Трактире 'Каменная Кружка' (который в Доках Пеландрина) выпивали

вместе с друзьями. Рядом с вами валяется таинственная записка. Куда же завели вас приключения на этот раз?

версия 0.91

Содержимое:

36 территорий для исследования

73 секрета могут быть найдены

16 битв с боссами

Крупномасштабное финальное сражение

Множество загадок и головоломок

Перевод на русский язык - Badgert, при технической поддержке DZH и сайта www.zoneofgames.ru

Огромное спасибо товарищу UnfoRGiveN за то, что предоставил мне доступ к этому и многим другим модам.

Примечание переводчика: при переводе ряда загадок и могильных эпитафий я позволил себе некоторые вольности, ничего общего с авторским текстом не имеющие. Если кто-либо считает это абсолютно недопустимым - просто не ставьте этот перевод. Я старался перевести так, чтобы в первую очередь было интересно.

Ссылка для скачивания - https://yadi.sk/d/bbBjh-CCs7GsQ[/post]

Ты как всегда на высоте. Спасибо за перевод. На днях обновлю раздачу.

Изменено пользователем Lord_Draconis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Гробница Сореза II

Вам с друзьями удалось покинуть гробницу в самый последний момент перед тем, как она обрушилась. Теперь надо успокоиться, осмотреться и решить, как выбраться из этих гиблых мест.

Вы совершенно уверены, что спасительный портал где-то на севере. Но разве потревоженный дух Сореза позволить вам вот так запросто и безнаказанно вернуться домой?

Примерное время игры - час-полтора.

Рекомендуемая сложность - нормал.

Перевод на русский язык - Badgert, при технической поддержке DZH и сайта www.zoneofgames.ru

Мод очень маленький и его легко можно доиграть до конца примерно за час-полтора.

Новых карт - 8, новых боссов - 5.

Текстов здесь совсем чуть-чуть, так что это даже не перевод, а так - "баловство" )))

Ссылка для скачивания - https://yadi.sk/d/Ot-dHpevsDcon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

Гробница Сореза II

Вам с друзьями удалось покинуть гробницу в самый последний момент перед тем, как она обрушилась. Теперь надо успокоиться, осмотреться и решить, как выбраться из этих гиблых мест.

Вы совершенно уверены, что спасительный портал где-то на севере. Но разве потревоженный дух Сореза позволить вам вот так запросто и безнаказанно вернуться домой?

Примерное время игры - час-полтора.

Рекомендуемая сложность - нормал.

Перевод на русский язык - Badgert, при технической поддержке DZH и сайта www.zoneofgames.ru

Мод очень маленький и его легко можно доиграть до конца примерно за час-полтора.

Новых карт - 8, новых боссов - 5.

Текстов здесь совсем чуть-чуть, так что это даже не перевод, а так - "баловство" )))

Ссылка для скачивания - https://yadi.sk/d/Ot-dHpevsDcon[/post]

О, О-у, ПалеХче. Я ещё прошлый мод твой не обновил:)

Отлично. Радость на радости. На выходных сразу 2 мода в обновлении будет.

Как всегда МегаБлагодарчик.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновил раздачу на торренте. Смотрите мою подпись.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добрый день, дорогие любители Легенды Гримрока!

Пытаюсь я сейчас перевести на русский язык очередной мод (осмелюсь подчеркнуть - очень интересный и забавный) и столкнулся с некоторыми трудностями перевода.

Ниже под спойлером приведу проблемные фрагменты, если кто-либо поможет или просто что-нибудь посоветует - буду крайне признателен.

 

Spoiler

1. Есть в игре такая записка

"Captains Kirks Journel

We've just seen the Bounty go down.

With the magic shield in place

we can't get shots on target.

If we make it through I'll send

some men to recover the Crystal Armour

the Bounty was carrying."

Я так понимаю - это Журнал Капитана Киркса. Баунти - это второй корабль, который был послан Кирксу в поддержку. Магический щит - окружает остров, мешая высадке.

Вот такие вводные. Как можно благозвучно перевести записку?

2. Сразу при входе в храм-пирамиду усыпальны Королевы на стене есть надпись

"Only Grave Robbers or those in Real Need would desecate the Temple.

If you are the former may the Temple devour you.

If you are the latter there is a great reward."

Тут тоже не могу ничего придумать, чтобы звучало торжественно и пугающе...

3. На одной из стен есть такая надпись

"Well Done

boW West

teN North

dreamS South"

Это на самом деле - дешифратор.

В другом местечке можно найти записку-шифровку

"AT THE END

He put down his bow

He was ten times ten

The end of his dreams"

Вот как это объединить так, чтоб было и не слишком сложно, и не очень просто? )))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Spoiler

"We've just seen the Bounty go down.

With the magic shield in place

we can't get shots on target.

If we make it through I'll send

some men to recover the Crystal Armour

the Bounty was carrying."

Сокровище затонуло на наших глазах. Из-за магического щита мы не можем добраться до цели. Если мы сумеем пройти через него, то я отправлю людей на поиски хрустальной брони, бывшей на борту Сокровища.

 

Spoiler

"Only Grave Robbers or those in Real Need would desecate the Temple.

If you are the former may the Temple devour you.

If you are the latter there is a great reward."

Лишь грабители могил или страждущие посмеют осквернить сей храм.

Если вы первые, пусть храм поглотит вас.

Если вы вторые, то вас ждёт великая награда.

 

Spoiler

"Well Done

boW West

teN North

dreamS South"

Отличная работа

ниЗ Запад

деСять Север

мечтаЮт на Юг

"AT THE END

He put down his bow

He was ten times ten

The end of his dreams"

В КОНЦЕ

Он опустил лук вниз

Он уже по десять раз десять

Конец его мечтам.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

parabashka - спасибо за помощь!

Первый и второй фрагменты мне очень нравятся.

По поводу третьего пока раздумываю... На мой взгляд - звучит слишком запутанно. Как мне кажется, тут вполне можно не стремиться к дословному переводу. Главное - принцип шифровки. Можно и вовсе поменять текст, просто использовать ключевые слова для сторон света. Чуток подожду, может будут еще варианты.

А первый и второй фрагменты принимаются - новых версий не предлагать )))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Миссия выполнима...

(остров Корус)

Остров Корус совсем недавно появился на карте. Это учебный полигон Войск Магической Федерации. За последние три месяца

кто-то воздвиг магический купол над островом. Купол не позволяет связаться с гарнизоном острова. Одновременно с

образованием купола пиратские корабли атаковали торговые суда Федерации. Попытки высадиться на острове потерпели

неудачу. Десант был уничтожен местными силами обороны, а телепортация заблокирована магическим куполом.

Экстренный магический совет, проштудировав архивы, установил, что когда-то остров был заселен древней и таинственной цивилизацией.

От нее до сих пор на острове остались развалины храмов и святынь. Одна из святынь излучает магию неизвестного происхождения, в результате

чего магический щит в этом месте ослаблен. Было решено телепортировать туда исследовательскую группу. Телепортации поддается только органическая

материя, поэтому все необходимое оборудование вам придется добыть уже на месте высадки.

Ваша задача - выяснить, что случилось и вернуть ситуацию на острове под контроль Федерации.

Удачи!

Перевод на русский язык - Badgert, при технической поддержке DZH и сайта www.zoneofgames.ru

Мод большой, интересный, грамотно спланированный и хорошо сбалансированный. Множество головоломок, порой весьма заковыристых. Интересный сюжет.

В моем личном рейтинге этот мод входит в пятерку лучших!

Большое спасибо товарищу parabashka за помощь с переводом нескольких спорных фрагментов.

Ссылка на скачивание - https://yadi.sk/d/ZkWQrUbOsns5e

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так, так, очередной крутой мод на русском языке. Как всегда спасибо труженику тыла. На днях обновлю раздачу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновил раздачу на трекере с последним модом. Кому интересно, смотрите у меня в подписи.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Bye Sweet Carole

      Метки: Тёмное фэнтези, Хоррор, Сверхъестественное, Атмосферная, Хоррор на выживание Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Little Sewing Machine Издатель: Just for Games Серия: Maximum Entertainment Дата выхода: 09.10.2025
    • Автор: SerGEAnt
      Velvet Assassin

      Метки: Стелс, Экшен, Протагонистка, Вторая мировая война, От третьего лица Платформы: PC MAC Разработчик: Replay Studios Издатель: Новый Диск Дата выхода: 28 апреля 2009 года Отзывы Steam: 2038 отзывов, 61% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Routine Метки: Для одного игрока, Научная фантастика, Психологический хоррор, Атмосферная, Кинематографичная Платформы: PC Разработчик: Lunar Software Издатель: Raw Fury Серия: Raw Fury Games Дата выхода: 4 декабря 2025 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 6108 отзывов, 92% положительных
    • Porcelain Tales Метки: Тайна, Магия, Приключение, Бесплатная игра, Экшен Платформы: PC Разработчик: Oohoo Studio Издатель: Oohoo Studio Дата выхода: 4 февраля 2022 года Отзывы Steam: 521 отзывов, 82% положительных
    • Так мы и говорим о сегодняшнем. О былом упоминалось в контексте устоев консолей, на что они делают упор.     Нет, спасибо.   Уточнял, наверное слишком часто, что речь об общих масштабах. Не помнишь, листай.   Есть такое - пренебрежительное отношение. Зря РД не оскорбляю - по факту недоделки, без определённости в будущем. Все мои вопросы риторические, можешь не отвечать. Всю дорогу утверждаю про кромешную разницу РД в соотношении с релизами в игровой индустрии.   В Стим это называется "расширенный доступ". Не похоже на РД. С такими сроками допиливания, скорее шлифовка, нежели доработка.  Итого. У нас нет данных. Демагогия.   У нас снова нет данных.   Так там нет ничего, крохи. И совсем ничего касаемо РД. Цифры по РД, только в Стим и РД занимает там, лишь не значительную часть. Сам Стим приносит 23% выручки от всей кассы индустрии и в мировых топах продаж нет игр РД, если верить представленным данным. Общая картина ожидаемая и закономерная. РД занимает небольшую нишу и далеко не всем привлекателен.
    • Ну, если учесть то, сколько убытков они уже допустили, то переозвучка после санкций, если те вообще это решат делать, для них будет отмыванием от того, во что те успели заляпаться. Вот серьёзно, даже не представляю, как большая часть подобных им будут потом отмываться, чтобы умаслить отечественного игрока, стараясь вернуть расположение, возвращаясь на наш рынок официально. Всё-таки плохое люди запоминают куда ярче и дольше.
    • загрузил под версию 131
      там по сути только исполняемый файл отличается, остальное без изменений, но на всякий случай все файлы запаковал https://disk.yandex.ru/d/IdimpVvao2Hljw установка: скопировать содержимое в папку с игрой с заменой файлов
    • я тоже хочу сыграть в русскую версию русик уже готов ?
    • Не смеши. Если они сызнова возьмутся за озвучку, потенциальная прибыль не перекроет расходов. GV делает расчет по минимуму, уверен. Полновесная официальная профозвучка будет стоить гораздо дороже. О потенциальной прибыли можно было бы говорить на релизе DLC.
    • Автоперевод игры Tales of Justice Academy: Winds Arise с помощью XUnityAutoTranslator. Официальной русской локализации пока что нету и когда будет не известно(но я не следил). Игра работает на движке Unity Version: 2022-x64,  Runtime Type: net35.  1\ Запустить загрузчик MelonLoader версии 4.3, в котором надо выбрать игру и установить MelonLoader версии 7.3+ 2\ Установить автопереводчик: XUnity.AutoTranslator-MelonMod-5.5.2+ в корневую директорию игры 3\ Закинуть шрифт TextMeshPro: calibri_sdf_u2022 в директорию игры. Прописать шрифт calibri_sdf_u2022 в файле настроек: Config.ini
      OverrideFontTextMeshPro=calibri_sdf_u2022 Можно подбирать и устанавливать другие шифты формата TextMeshPro. 4\ Прописать в файле настроек: Config.ini
      [Service]
      Endpoint=GoogleTranslate
      FallbackEndpoint=GoogleTranslateV2 [Behaviour]
      MaxCharactersPerTranslation=2000
      IgnoreTextStartingWith=\u180e;а;б;в;г;д;е;ё;ж;з;и;й;к;л;м;н;о;п;р;с;т;у;ф;х;ц;ч;ш;щ;ъ;ы;ь;э;ю;я;А;Б;В;Г;Д;Е;Ё;Ж;З;И;Й;К;Л;М;Н;О;П;Р;С;Т;У;Ф;Х;Ц;Ч;Ш;Щ;Ъ;Ы;Ь;Э;Ю;Я;
      ReloadTranslationsOnFileChange=True
    • не надо переворачивать всё с ног на голову. Мы говорим про “здесь и сейчас”. Если бы мы говорили за всю историю вообще, то речи про игры в раннем доступе бы и не было, т.к. до какого-то момента их не существовало как явления. То есть отрезок до того момента рассматривать не имеет ни малейшего смысла. А то ведь софистику и я удариться могу, сказав, что какой смысл оценивать видеоигры в отрыве от игр вообще. А потому назвать видеоигры несущественным процентом от всех игр на протяжении всей истории человечества. Но это ж абсурд кидаться в такие крайности, потому нет смысла уходить от основной темы. В настройках надо включить сначала (“защита от дурака”). Ты буквально недавно меня корил, что, дескать, я вырываю не правильно цитаты, так что оставляю это для тебя, чтобы ты вырвал “правильные” цитаты из твоих комментов. Я ж не дурак, чтобы дважды попасть под твои претензии касательно этого момента. Ты не уточнял, что речь про вообще весь рынок. Но раз сказал про значения меньше половины, то было сделано предположение, что взяты данные только по консолям и пк, о чём говорилось ранее уже (то есть был контекст), что раньше и обсуждалось с цифрами, где я упоминал, что там немного больше половины (около 60-ти процентов, если брать все площадки на пк и все консоли, данные варьируются). В случае рынка вместе с мобильными, там не просто речь про “меньше половины” — там процентов 20 всего лишь, даже меньше чисто на стим будет. В любом случае, посмотри на контекст более ранний, а то ты, видимо, запамятовал уже. А вот этого я не говорил. Я говорил о том, что ты очень сильно преуменьшаешь качество данных продуктов и почём зря оскорбляешь такие продукты, не имея понятия при этом о том, чем те вообще являются, т.к. ты ими не пользуешься. Ты спрашивал про другое как бы. Про соотношение игр в стиме к прочему, потом про игры на мобильных и так далее. Определись, что тебе надо. Игр в раннем доступе на мобильных 18-23 процента. Это если вкратце. Но там они не годами висят, а обычно на месяц-два (а то и от нескольких дней до недели-двух). Стим+ эпики, где ранний доступ не меньше, чем в стиме — это большая часть рынка пк. Если с консолями, то опять-таки подавляющее большинство.  Если с консолями и мобильными, то можно смотреть только на мобильные, игнорируя всё остальное. Итого, если смотреть целиком вообще по всему, то игр в раннем доступе около пятой части от релизов. А это примерно столько же, сколько всех игр на пк выходит вместе взятых. Рд оценивается только на пк. На консолях и мобильных, чтобы попасть в топы надо выйти в релиз. Ранний доступ там на то и ранний доступ. Другие правила, знаешь. Не хотелось бы уподобляться Даскеру, но сходи спроси нейронку гугла. Я задолбался тебе кидать источники в ответ на прямые вопросы, которые ты будешь игнорировать. Если ты сам не умеешь искать, из раза вр аз говоря, что данных не сществует, т.к. ты их найти не можешь, показывая это из раза в раз, то даже если я буду тебя снова и снова тыкать в данные, то ты этого не оценишь. Мне просто физически неприятно такое общение.
    • Я так понимаю, учитывая, что у CDPR есть соцсети в том же ВК, они вполне себе могут забанить по авторским, а, учитывая, как ВК сам по себе — ещё то болото, думаю, сделают это довольно быстро.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×