Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Я задам может и глупый но важный вопрос, а на какую версию игры будет ставится русификатор? :mellow:
Совместим, как со Steam-версией, так и с репаками.

Несовместим с модами, изменяющими шрифты и тексты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я задам может и глупый но важный вопрос, а на какую версию игры будет ставится русификатор? :mellow:

На стим конечно.

Откуда такая инфа?

Там можно указать кокой команде и за что перечисляете деньги

"Пожалуйста, по возможности указывайте в примечании к транзакции, за какой именно перевод вы хотите нас отблагодарить. "

Но для перестраховки ждем подтверждения верности реквизитов от Albeoris

Печально, игра установлена, мышка почищена, руки чешутся, а перевода все нет(

Английскую версию прошел до 10 главы и там впал в ступор, там в середине такой бардак начинается, что мои знания английского не позволяют понять кто и за что борется почему друзья вдруг стали враги.

Инфа причем от самого от AlbeorisА и была, причем не далеко от этой данной странице.

После выхода русификатора, нам укажут на реквизиты, так, что не спеши.

Изменено пользователем FinalFantasy13

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Туда не стоит закидывать, так как данные реквизиты не относятся к переводчикам ФФ-13 ).

Зато относятся к ЗоГу. А админ уже перешлет по адресу по окончании перевода видимо. Никуда они не потеряются, что вы ссыте-то? XD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Зато относятся к ЗоГу. А админ уже перешлет по адресу по окончании перевода видимо. Никуда они не потеряются, что вы ссыте-то? XD

Всё так со своими кровными расстаться хотят,что неделю не могут подождать.Чувствую переводчики миллионерами станут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
в чем причина не выпускать на выходных?

В том, что ещё не всё готово.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Зато относятся к ЗоГу. А админ уже перешлет по адресу по окончании перевода видимо. Никуда они не потеряются, что вы ссыте-то? XD

Сами разработчики русификатора не вкурсе, что творится на ЗоГе и не контактируют с ними по всей видимости

.Отсюда вывод, точно не ложить туда свои кровные, лично свои ).Тем более есть причины, почему я так считаю.

Сам тут сижу с октября.Сделал закладку только в этой теме всего ЗоГа. Остальным так же не советую кидать туда свои бабушки.Зачем нужны посредники и быть в курсе делов этой игры, если сами не занимаетесь ФФшкой ?

Изменено пользователем makc_ar
Ты сделал русификатор, а с тобой не поделились деньгами по твоей просьбе? Чтобы утверждать надо пройти эту процедуру.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И тут я кхм обалдел. Что происходит?

Название: FINAL FANTASY® XIII

Жанр: Ролевые игры

Разработчик: SQUARE ENIX

Издатель: SQUARE ENIX

Дата выхода: 9 октября

Мы перевод на днях ждали. Это перенесли дату этого перевода или следующего?

Был бы оч благодарен если бы кто-нибудь внес разъяснения.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мы перевод на днях ждали. Это перенесли дату этого перевода или следующего?

Был бы оч благодарен если бы кто-нибудь внес разъяснения.

Это дата выхода самой игры: 9 октября 2014г.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И тут я кхм обалдел. Что происходит?

Мы перевод на днях ждали. Это перенесли дату этого перевода или следующего?

Был бы оч благодарен если бы кто-нибудь внес разъяснения.

После череды гневных звонков в подотдел выставления дат "ZOG" и исполнительному директору SQUARE ENIX мне пояснили, что скорее всего имелась ввиду дата выхода игры на PC.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это дата выхода самой игры: 9 октября 2014г.

Спасибо.

Сам каждый день по несколько раз заглядываю, чтоб проверить изменения, а тут случайно обратил внимание на эту дату )))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Надеюсь переводчики порадуюсь нас сегодня к дню молодежи, результатом своих трудов :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Надеюсь переводчики порадуюсь нас сегодня к дню молодежи, результатом своих трудов :)

Есть мнение, что скорее всего они нас порадуют ко дню армии Гватемала.

P.S. Поздравляю с первым сообщением за семь лет :clapping:

Изменено пользователем RedBaron85
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В том, что ещё не всё готово.

Вообще то с марта еще было всё готово, только с анимацией проблема, щас же пишут что выпустят русик но без переовда анимации, кароче 4 месяца просто ложили болт, ты за темой следи чаще

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вообще то с марта еще было всё готово, только с анимацией проблема, щас же пишут что выпустят русик но без переовда анимации, кароче 4 месяца просто ложили болт, ты за темой следи чаще

Если бы они ложили болт они бы вообще ничего не делали

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Loki44444
      The Big Con

      Метки: 90-е, Криминал, Юмор, Инди, Для одного игрока Платформы: PC XSX XONE Разработчик: Mighty Yell Studios Издатель: Mighty Yell Studios Серия: Skybound Games Дата выхода: 31 августа 2021 года Отзывы Steam: 728 отзывов, 95% положительных
    • Автор: 0wn3df1x
      Derpy's Fun House

      Метки: Казуальная игра, Point & Click, Печатание, Олдскул, По комиксу Разработчик: Raztudio Издатель: Raztudio Дата выхода: 07.08.2024 Отзывы Steam: 174 отзывов, 94% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Капец, у меня теперь ломка)) Как же хочется поиграть в ремейк с этим переводом))) Я тут чем больше разбирался в вопросе, узнал про Ваш стаж в переводах — моё почтение, солидный опыт. Труд титанический, я сам занимался переводами модов и правкой локализаций для некоторых игр — представляю, сколько это нервов и времени занимает. У меня бы сил и терпения на столь масштабные проекты не хватило бы)
    • @0wn3df1x обнаружил в Steam «корявый» русификатор для казуальной адвенчуры Derpy’s Fun House. @0wn3df1x обнаружил в Steam «корявый» русификатор для казуальной адвенчуры Derpy’s Fun House.
    • Все отлично у меня. Удали свой старый и установи новый русификатор. Скачать.
    • Уже приводил цитаты, где ты весьма резко о самой игре отзывался, разве у меня после тех слов могло сложиться иное впечатление о твоём мнении об игре? Про деда я вообще ничего не говорил, меня зацепило именно то, что ты про саму игру так негативно высказался. Про саму игру без контекста какого-либо перевода. То, что с японского в целом, частенько даже на английский переводят с кучей отсебятины, в курсе (вполне типичное явление для данного жанра). Но опять-таки, сам сюжет оригинальный от этого не меняется. Как и из-за перевода на переводы. Изменения в восприятии из-за ляпов локалей — это уже другая тема для обсуждения так-то. Ну а так, давай по существу, что именно (с примерами) в сюжете восьмой части (оригинальном, речь явно не про переводы) тебе кажется примитивным и почему вся сама по себе игра по-твоему плохая? И где именно ты увидел логические ляпы и несостыковки?
    • где я сказал что она мне не нравиться? И где сказал что так сильно? Ещё раз речь было про деда и про то как возвышает то чего нет. И всё на этом. А ты начал про всякое. Одно другому никак не мешает. то про другое, про текст англа совсем про другое. Т.е. сначала я говорил обще и про деда, а потом просто добавилчто не так с текстом. Это уже никак к деду и переводу рус не относится.
    • @HighTemplar а если бы здесь DeadP 47 обсуждался, то вопросов бы не было?  Русисификатор, насколько я понимаю, в другой теме обсуждается.  Что ты считаешь, здесь должно обсуждаться? -  Конкретное действие — выкуп перевода и дальнейшее бесплатное распостронение? Так в начале и обсуждалось, а больше, по видимому, людям по этому моменту сказать нечего. Или тебе в принципе не нравится, что в темах есть уход во флуд?
    • Я хз, заведите отдельную тему и геев своих обсуждаете. 70% топика не по теме, ну.
    • Со стороны как раз-таки выглядит так, будто ты говоришь своё личное мнение, не подкреплённое фактами. Собственно, там по сути почти все части вполне себе отдельные и самодостаточные. Какой-то вот прям особой связи между частями так-то и нет в плане сюжета. По большей части сложно сказать, что игры являются именно продолжениями друг друга, а не отдельными историями. И ты это определённо знаешь, разве нет? Иначе зачем бы вообще на эту тему заводить речь. Источник “не твоего мнения” линком будет? Так-то для освежения памяти и по кешу гугла пробежался, чего-то подобного тем не менее не заметил хоть сколько-то массового на оценочных ресурсах. Ты переводишь тему. Сначала ты говоришь про само качество сюжета игры, а теперь переводишь речь на качество английской локали. Котлеты отдельно, мухи отдельно. Есть сама игра, есть локализации к ней. На мой скромный взгляд, рациональнее оценивать саму игру без контекста того, что кто-то что-то там перевёл в дальнейшем. А мух тем более оценивать, на мой взгляд, стоит вообще как нечто третье. То есть если в теме речь про мух, то зачем пытаться принизить мух за счёт принижения котлеты? Так или иначе, если тебе игра настолько сильно не нравилась, то зачем ты вообще возился с её переводом сам?
    • Да, потому что я удалил уже свой и ссылка остался только на старый вариант где допустился ошибка
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×