Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Ну конечно, предупреждение это отличный ответ для всех тех кто ждет перевод, можете даже еще и забанить меня для подстраховки. Надеюсь к концу 16-го запилите и жалкая горстка самых крепких терпил скажет вам спасибо. Спасибо вам за труд ребята, очень надеюсь, что когда-нибудь этот долгострой наконец закончиться. Лучше бы вы переводили с такой же скоростью, как в эту тему отвечаете. Модераторам тоже плюс за оперативность.

К концу 16 июня? :mad:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Такой вопрос, после перевода этой части Вы будете переводить FF13-2 или нет ?

Изменено пользователем kozyr

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну конечно, предупреждение это отличный ответ для всех тех кто ждет перевод, можете даже еще и забанить меня для подстраховки. Надеюсь к концу 16-го запилите и жалкая горстка самых крепких терпил скажет вам спасибо. Спасибо вам за труд ребята, очень надеюсь, что когда-нибудь этот долгострой наконец закончиться. Лучше бы вы переводили с такой же скоростью, как в эту тему отвечаете. Модераторам тоже плюс за оперативность.

Че 2 недели не дотерпеть уже. Зачем нарываешься и раздражаешь людей? Удались с форума спокойно и живи себе. <_< Нужно быть хоть чуточку благодарным людям. Они это делают безвозмездно в промежутках между работой и сном. А Вы сударь не соизволили даже выучить англ язык. Позор Вам и удачи :drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Такой вопрос, после перевода этой части Вы будете переводить FF13-2 или нет ?

Ребят, вы что серьезно? Один и тот же вопрос каждые пять страниц. Еще этот не выпустили, может никому не понравится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребят, вы что серьезно? Один и тот же вопрос каждые пять страниц. Еще этот не выпустили, может никому не понравится.

есть Ответ на это дело)) Только что появился , вероятно.

Так что теперь все дружно спрашиваем вроде: "А 3ю часть делать будете?)"

Изменено пользователем Фристайл

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят , может знаете где скачать отдельно японскую озвучку , а то скачал репак только с англ языком и не заметил , теперь даже как-то играть не хочется , слух режет :sad:

Изменено пользователем Vanchuk94

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Она очень толстая.

Лучше скачай полную версию и удали английские файлы (они имеют постфикс u, японские - c).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну конечно, предупреждение это отличный ответ для всех тех кто ждет перевод, можете даже еще и забанить меня для подстраховки. Надеюсь к концу 16-го запилите и жалкая горстка самых крепких терпил скажет вам спасибо. Спасибо вам за труд ребята, очень надеюсь, что когда-нибудь этот долгострой наконец закончиться. Лучше бы вы переводили с такой же скоростью, как в эту тему отвечаете. Модераторам тоже плюс за оперативность.

А терпилы то тут причем?

Изменено пользователем TRADS80

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вы блин задрали уже! С марта жду игру, писали еще 30 страниц назад, что все закончено на 99,9%, а в итоге них**. Сколько можно ждать уже? Зачем кормить людей несуществующими обещаниями. Это как с Last Remnant - допереводились до тех пор пока она морально и технически не устарела. Да я со словарем бы уже прошел ее 3 раза!!!

Ололо, прошел с удовольствием Last Remnant правда игра весьма средняя, но перевода дождался

А FF13 морально устарела еще до выхода на PC и?

Прошел бы со словарем кстати, пользы от этого куда больше, чем слюной брызгать на форуме :)

Ну конечно, предупреждение это отличный ответ для всех тех кто ждет перевод, можете даже еще и забанить меня для подстраховки. Надеюсь к концу 16-го запилите и жалкая горстка самых крепких терпил скажет вам спасибо. Спасибо вам за труд ребята, очень надеюсь, что когда-нибудь этот долгострой наконец закончиться. Лучше бы вы переводили с такой же скоростью, как в эту тему отвечаете. Модераторам тоже плюс за оперативность.

Чудик, посмотри за что дали предупреждение, вон одному из команды перевода тоже досталось, если я ничего не путаю, так что, правила они знаешь для всех равны, ты сначала разберись за какой пункт, а потом уже на модераторов пинай. И да люди переводят в свободное время, а как они распределяют свободное время это лишь им решать, решат сидеть отвечать всем на форуме, так и будут делать - не нравится такой подход, переводи, как говорится, сам, посмотрим как быстро и качественно у тебя получится. Такие посты только убивают энтузиазм у энтузиастов, это хорошо если у последних нервы крепкие :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Она очень толстая.

Лучше скачай полную версию и удали английские файлы (они имеют постфикс u, японские - c).

на данный момент разбираетесь с анимацией или с ними уже все сделали? просто интересно что изменилось...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
на данный момент разбираетесь с анимацией или с ними уже все сделали? просто интересно что изменилось...

Решили оставить до перевода 13-2, в последствие выпустят обновление.

Вы блин задрали уже! С марта жду игру, писали еще 30 страниц назад, что все закончено на 99,9%, а в итоге них**. Сколько можно ждать уже? Зачем кормить людей несуществующими обещаниями. Это как с Last Remnant - допереводились до тех пор пока она морально и технически не устарела. Да я со словарем бы уже прошел ее 3 раза!!!

Почему люди так считают, что переводы - дело простое? Это Вам не перевести текст и вставить его в игру. Нужно всё тщательно проверять, полировать, чтобы потом такие, как Вы, не жаловались на всякие косяки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Решили оставить до перевода 13-2, в последствие выпустят обновление.

Почему люди так считают, что переводы - дело простое? Это Вам не перевести текст и вставить его в игру. Нужно всё тщательно проверять, полировать, чтобы потом такие, как Вы, не жаловались на всякие косяки.

если это так то чего ждут? людям спокойней будет наблюдать за процессом, а то такая тишина такое чувство будто "сделали а выпущу в конце лета ибо я так хочу"....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Доброго времени суток у меня только один вопрос к уважаемым переводчикам, очень жду ваш русификатор а вопрос таков можно будет его установить на любую версию игры будь то например лицензия купленная в стиме или какой нибудь репак или ещё какой то вариант игры если таковые существуют ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Доброго времени суток у меня только один вопрос к уважаемым переводчикам, очень жду ваш русификатор а вопрос таков можно будет его установить на любую версию игры будь то например лицензия купленная в стиме или какой нибудь репак или ещё какой то вариант игры если таковые существуют ?

На любую.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Photon9
      Star Trek: Voyager - Elite Force
      Разработчик: Raven Software Дата выхода: сентября 2000 года  
    • Автор: BaRanOff
      Hektor

      Метки: Хоррор, Инди, Экшен, Приключение, Психологический хоррор Платформы: PC MAC Разработчик: Rubycone Издатель: Rubycone Дата выхода: 13 марта 2015 года Отзывы Steam: 331 отзывов, 62% положительных     Перевод игры вёлся здесь: http://notabenoid.org/book/57951/

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @SoniksoТы не против, если я займусь твоим недопереводом, а потом посмотрю, что там в новую версию добавили? (Версия анг. перевода, а не версия самой игры.)  Попытаюсь перевести
    • Скорее всего, потому что новые строки я добавлял только в TalkManager (Возможно ещё в MapTalkManager, не помню). С остальными никаких манипуляций не проводил.
    • Тупанул, там все-таки добавили новый текст, и придется искать его.
    • @Sonikso Ты абзацы делал в файлах? Потому что в твоем файле, например 1712 строк, а в английской версии 1721
    • Скорее всего, у этого расширения есть какой-то затуп конкретно с этой страницей, из-за чего оно прогружается с запозданием и, следовательно, работает.  Вот эту функцию не получится добавить. О связи со SteamDB отвечал на странице расширения, повторю здесь:

      Основная проблема со SteamDB связана со следующим правилом сайта: Перевод: SteamDB - это некоммерческий проект, который поддерживается силами энтузиастов. Обслуживание сайта уже отнимает у нас массу времени и сил. Разработка качественного API - это не только колоссальный труд, но и создание рисков для злоупотреблений, , бороться с которыми у нас нет возможностей. По этой же причине мы запрещаем автоматический сбор данных (скрапинг и парсинг) с нашего сайта. Рекомендуем вам получать всю информацию напрямую из Steam. 

      Официальный плагин SteamDB использует собственный эндпоинт ExtensionAppPrice. Он используется только для получения данных о минимальных ценах на страницах игр, т.е. он работает с одиночными запросами без батчей.  P.S. С недавних пор добавился дополнительный слой защиты. Т.е. эндпоинт отдаёт данные только расширениям по типу собственного расширения SteamDB, там дополнительные проверки со стороны сервера. При попытке получить данные через Userscript или даже через консоль или адресную строку, сервер сразу считает это за попытку скрапинга.

      P.S.2. Борьба со скрапингом, кстати, касается самого расширения. Когда человек открывает много страниц с играми за короткий промежуток времени - сервер блокирует получение цен даже через официальное расширение, воспринимая это как попытку скраппинга. Хотя это касается и прямого взаимодействия со SteamDB. Если всерьёз взяться за изучение страниц игр, переходя по ссылкам на самом SteamDB или используя его поисковую систему для изучения той же истории изменений - он аналогично повесит временный блок, считая это попыткой скрапинга. Всё жёстко, короче говоря.   В старой версии скрипта использовался агрегатор VGTimes.
      После появления функции агрегатора цен — другие агрегаторы были исключены (в том числе для того, чтобы не было проблем с правами и прочим).

      На данный момент наш агрегатор имеет более обширный охват магазинов, чем любой другой, а следовательно предоставляет гораздо больше информации о выгодных предложениях. В нём есть магазины с ценами гораздо ниже.

      В перспективе могу попробовать добавить отсутствующие у нас: sous-buy igm  (Иностранные площадки, которые не принимают СБП/российские карты и т.д. не добавляю). С этой функцией нужно подумать. Добавить поиск этих элементов на странице, если нет — добавлять в том же виде.
    • Насколько мне известно, последняя официальная английская версия игры остановилась на 1.0.2.6, на все последующие версии перевода от разработчиков не было. В неё вы, наверное, и играли. Сейчас энтузиасты своими силами делают английский перевод на последнюю или предпоследнюю версия игры.
    • В это игре возможно отключить персонажей и их разговоры. Разговоры, вообще, не несут никакой смысловой нагрузки. Что они есть, что их нету. Да, головоломки улётные. Все логичные и решаются просто, немного подумать головой.
    • Team Raccoon хотят озвучить Shattered Memories, т.к. они уже озвучили первую часть, а Shattered Memories это по сути ремейк первой части. Но им нужен человек, который возьмёт на себя техническую часть PS2 версии. Если вы знаете такого человека, то можете написать им.
    • Необъяснимо, но факт: расширение Hot.Game+ работает в "виртуальном режиме инкогнито". Но почему-то только с этой игрой:



      В любом случае, возможно ли добавить в "виртуальный режим инкогнито" эти три функции со скриншотов (код для них можно взять из соответствующих расширений):



  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×