Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Final Fantasy 13 / Final Fantasy XIII

header.jpg

  • Метки: Японская ролевая игра, Ролевая игра, Протагонистка, Отличный саундтрек, Линейная
  • Платформы: PC X360 PS3
  • Разработчик: Square Enix
  • Издатель: Square Enix
  • Серия: FINAL FANTASY
  • Дата выхода: 9 октября 2014 года
  • Отзывы Steam: 14806 отзывов, 74% положительных
Final Fantasy XIII — фэнтезийная ролевая игра, в которой отряд отважных людей борется с судьбой в утопическом небесном городе Кокон и первобытном мире Пульс. Следите за стремительными сражениями и захватывающими приключениями стильной героини Лайтнинг в таинственном новом мире.
Скриншоты
1.jpg2.jpg3.jpg4.jpg

 


Во мраке июньской ночи русификатор увидел свет.

Заметки:

  • Для работы русификатора требуется .NET Framework 4.5.1 или выше. По этой причине Windows XP не поддерживается (ждите репака от энтузиастов).
  • Путь к игре берётся из реестра. Если записи нет, вам предложат указать папку вручную.
  • Русский язык заменит собой английский, как в архивах с японской озвучкой, так и с английской.
  • В процессе установки не рекомендуется дышать. Падение в момент модификации игровых архивов приведёт к их необратимым повреждениям (обладатели медленного интернета - лучше сделайте резервную копию).
  • О проблемах при установке незамедлительно ставьте нас в известность: http://ff13.ffrtt.ru/chat.php
  • Если вам покажется, что что-то было переведено неверно - оставьте заявку на трекере (большая рыжая кнопка), аргументировав свою точку зрения.

Также по многочисленным просьбам выкладываю табличку с названиями предметов:

https://yadi.sk/i/mtvii0PFhZVn2

Инструкция по установке:

1) Распаковать архив куда-нибудь.

2) Запустить Pulse.Patcher.exe

3) Нажать большую кнопку "Установить"

4) Дождаться завершения установки.

5) Играть.

Изменено пользователем 0wn3df1x
  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Убер сложный босс Зирнитра (Миссия 53), потратил пол дня пока подобрал под него вещи, он снимает все бафы и вешает отрицательные, спокойно снимает Вуаль (Повышает у цели сопротивляемость отрицательным эффектам) даже под двумя прокачанными на максимум кольцами Лента (Увеличивает сопротивление всем отрицательным эффектам на 25%) тут же вешает Паралич и Прорыв (даже при 70 % защиты от него) и с одного удара выносит по 15 000 моему Sentinel-у следующий ход за ним улетают вся пати, если переключаешься на SEN\Med\Syn чтобы восстановить бафы и подлечится, выходит еще печальнее ситуация, когда уже вся пати с отрицательными бафами, то есть надо убивать очень быстро, без хила и без бафов, пол дня потратил для прохождения на 5 звезд (получение трофея в стиме), что получилось смотрите, парадигмы и снаряжение показано в конце видео.

Миссия 53 на 5 звезд (Средний шмот)

 

Изменено пользователем AND_GREAT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
RSV7 тем временем доделывают перевод для ПС3...

 

Spoiler

XQj1GmlyrpI.jpg

S4e2Z6cZR2Q.jpg

u7tqCHffL8k.jpg

Я бы на их месте обождал чуток: в ближайшую неделю должно выйти обновление перевода с кучей правок.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я бы на их месте обождал чуток: в ближайшую неделю должно выйти обновление перевода с кучей правок.

Перевод пока на тесте, как раз поспеет обнова. Там и обновлю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод пока на тесте, как раз поспеет обнова. Там и обновлю.

Я бы предложил им сходить далеко и там остаться, потому как просят ребятки не много ни мало, а 6 000 рублей, за то чтобы выложить консольную версию. А потом они еще озвучку воткнут и опять денег попросят? Если уже и жертвовать, то только команде ЗОГа.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я бы предложил им сходить далеко и там остаться, потому как просят ребятки не много ни мало, а 6 000 рублей, за то чтобы выложить консольную версию. А потом они еще озвучку воткнут и опять денег попросят? Если уже и жертвовать, то только команде ЗОГа.

Вспоминая, сколько собирали на озвучку Володарского для Кунг Фьюри.... И сколько собрали на ретроспективу по Мортал Комбат.... 6000 внезапно кажется очень малой суммой...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод пока на тесте, как раз поспеет обнова. Там и обновлю.

Да уж, я конечно все понимаю, но так нагло присваивать чужой труд - да еще и просить за него деньги. Раз делаете порт, так и пишите прямо - заплатите нам за портирование, а не вводите людей в заблуждение. https://vk.com/r.g.redteam?w=wall-64350792_2061 Вот и сбылась мечта многих. А именно команда (Russian Studio Video 7) сделала то, что так долго ждали фанаты линейки FF. Перевод Final Fantasy XIII на (PS3) закончен. Ох и люди пошли, никакого уважения. FF 13-2, жду вашего перевода, а мы попользуемся - раз вы такие знатные переводчики.

Изменено пользователем JoyArt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вспоминая, сколько собирали на озвучку Володарского для Кунг Фьюри.... И сколько собрали на ретроспективу по Мортал Комбат.... 6000 внезапно кажется очень малой суммой...

Убивает именно присвоение чужого труда в такой наглой форме.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вспоминая, сколько собирали на озвучку Володарского для Кунг Фьюри.... И сколько собрали на ретроспективу по Мортал Комбат.... 6000 внезапно кажется очень малой суммой...

Каким боком здесь Кунг Фьюри и Мортал Комбат? Ты ещё стоимость какой-нибудь МКС вспомни - так вообще 6 тыщ рубчанских мизером окажутся.

Хочешь действительно справедливого сравнения - сравнивай с тем, сколько пришлось собирать на изначальный перевод для ПК.

Ой, точно! Тогда ведь выйдет, что какие-то ухи объевшиеся чудаки пытаются срубить бабок на чужом труде, к тому же, активно пытаясь выдать оной труд за свой.

Беда-беда.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Убивает именно присвоение чужого труда в такой наглой форме.

Присвоение- да, вышло очень некрасиво.

Каким боком здесь Кунг Фьюри и Мортал Комбат? Ты ещё стоимость какой-нибудь МКС вспомни - так вообще 6 тыщ рубчанских мизером окажутся.

Хочешь действительно справедливого сравнения - сравнивай с тем, сколько пришлось собирать на изначальный перевод для ПК.

Ой, точно! Тогда ведь выйдет, что какие-то ухи объевшиеся чудаки пытаются срубить бабок на чужом труде, к тому же, активно пытаясь выдать оной труд за свой.

Беда-беда.

Я понял, понял. Я это к тому, что 6000 рублей- еще мало. Преподнеси они это по другому без "присвоения", то никто бы не жаловался, я так думаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Раз такие пироги, то в следующий раз надо пошифровать текст так, чтобы желание отпало воровать чужое. Или пусть Russian Studio Video 7 его делает, хотя о чем это я - это видать не про них. Лучше уж Альянсам отдать, чем подобным личностям.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да уж, я конечно все понимаю, но так нагло присваивать чужой труд - да еще и просить за него деньги. Раз делаете порт, так и пишите прямо - заплатите нам за портирование, а не вводите людей в заблуждение. https://vk.com/r.g.redteam?w=wall-64350792_2061 Вот и сбылась мечта многих. А именно команда (Russian Studio Video 7) сделала то, что так долго ждали фанаты линейки FF. Перевод Final Fantasy XIII на (PS3) закончен. Ох и люди пошли, никакого уважения. FF 13-2, жду вашего перевода, а мы попользуемся - раз вы такие знатные переводчики.

Присвоение, да ждали бы вы его вообще. Только на готовом, как с MGR, так и с ним хотите слиться, а что люди в порт отдали силы, время,- ни че ни говорит? СПС.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Присвоение, да ждали бы вы его вообще. Только на готовом, как с MGR, так и с ним хотите слиться, а что люди в порт отдали силы, время,- ни че ни говорит? СПС.

А какое ты имеешь отношение к MGR - не смеши меня. Я отлично знаю кто его делал, или попросить Haoose напомнить, кто сколько там перевел и кто занимался тех. частью. Или ты вдруг стал flatz'ом или Naomi?

Изменено пользователем JoyArt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так и писал бы что мол сделали порт, хотим за порт денюшку. А то завтра он напишет что вообще игру сам делал, а япошки рядом курили.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А какое ты имеешь отношение к MGR - не смеши меня. Я отлично знаю кто его делал, или попросить Haoose напомнить, кто сколько там перевел и кто занимался тех. частью.

Да я понял, кто псом ходит у ворот.

Так и писал бы что мол сделали порт, хотим за порт денюшку. А то завтра он напишет что вообще игру сам делал, а япошки рядом курили.

Весь порт на Ps3 и коробку я делал, если что!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да я понял, кто псом ходит у ворот.

А я лишь понял, что ты обыкновенное трепло, которое ворует чужое и выдает за свое.

Весь порт на Ps3 и коробку я делал, если что!

Ты делал порты - какое ты имеешь отношение к переводу?

Изменено пользователем JoyArt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Devil May Cry 5

      Метки: Экшен, Слэшер, Отличный саундтрек, Яркий главный герой, Демоны Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 Разработчик: Capcom Издатель: Capcom Серия: Devil May Cry Дата выхода: 8 марта 2019 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 105666 отзывов, 96% положительных
    • Автор: 0wn3df1x
      Slay the Princess

      Жанр: Визуальная новелла Платформы: PC Разработчик: Black Tabby Games Издатель: Black Tabby Games Дата выхода: 23 октября 2023 Движок: RenPy  
      У игры 6453 отзыва, 97% из которых положительные.
      Игра занимает 14 место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • 65 дюймов. Робот пылесос. Да, такая я ленивая тварь
    • Не может у людей таких длинных рук быть    
    • Это так работает. Мотивации у тех кто переводит — разные. Вы лишь одну описали. Свою личную хотелку перевести и всё. А есть еще финансовая мотивация, допустим продается нейросетевой перевод, и в это же время делается нормальный ручной. Нормальный ручной выйдет через пару лет, а нейро уже здесь и сейчас. Человек купит нейро, скачает пройдет игру и забудет о другом переводе. У него не будет интереса его поддерживать. Ровно эта же ситуация заставит задуматься того кто делает нормальный перевод, что нахрена он тратит на это силы, если можно просто запилить нейронку и продать ее?  По соотношению затрат на время/деньги — это выгоднее. Еще есть люди, которые альтруисты и или так себя называют, им деньги не нужны, они просто хотят дарить миру переводы. Когда у игры уже есть перевод, в виде нейросети, то группы менее охотно хотят браться за такой проект. Просто возникает ощущение бесполезности работы.   Эти ситуации не исключения. Это не редкость какая-то. Они стоят ровно на той же ступеньке, где стоит человек которому в голову пришла хотелка попробовать перевести какую-то игру, где он загорелся. Нейросеть можно использовать как помощь человеку в переводе. Но все происходит наоборот. Это человек, как помощь выступает, которая максимум что делает, это редактирует местами явные косяки нейросети. Я сам пытался использовать чатГПТ для перевода с русского на английский. Например у меня была фраза, в игре “Отправляемся в точку назначения”, или как-то так было, не помню уже. Но что я помню, так это то, что чатГПТ перевел ее не верно, потому что не знал, контекст ситуации. Это был полёт, а он предложил вариант, как будто я иду по земле. Он даже с кодом часто ошибается и заходит в тупик. У меня персонаж в стену прыгает и в ней остается.  Потому что встроенная в компонент проверка говорит, что он на земле, и гравитация хоть и применяется, но все равно не тянет персонажа вниз, потому что считает что он на земле. И что мне он только не предлагал, и уменьшить толщину кожи персонажа, и слоуп лимит, и степ оффсет, и в коде высчитывать угол наклона поверхности заставляя каждому обьекту задавать лейер, чтобы его код работал.  

      А решалось все просто.    moveDirection.x += (1f - hitNormal.y) * hitNormal.x * (1f - slideFriction);  moveDirection.z += (1f - hitNormal.y) * hitNormal.z * (1f - slideFriction);   if (playerCon.isGrounded && !playerCustomGrounded)         {             if (Physics.Raycast(transform.position + Vector3.up * 0.6f, transform.forward, out RaycastHit checkinFront, 0.6f))             {                 moveDirection = Vector3.ProjectOnPlane(moveDirection, hitNormal);                             }           } Добавляем небольшой отскок при прыжке в стену. А если игрок очень упорный и будет жать движение вперед даже когда он в нее врезался, чтобы он не застревал в стене, обрежем вектор направления вперед. Делаем кастомную проверку на землю, кастуя сферу. Если наша сфера говорит что персонаж не касается земли, а встроенная говорит что да,  кастуем из лба персонажа луч перед собой,  и меняем движение персона вдоль обьекта в который уперлись.

      Но для нейросети комбинированные простые решения это слишком сложно. И с большими текстами, я бы на него тоже не полагался. Если дать ему точные мега точные обьяснения, что происходит в этот момент в игре, которую нужно перевести — то да. Но кто реально будет сидеть ему и давать пояснения к каждой строчке?
    • Нормальные руки, ты вытяни свою руку и смерей ее от шеи,  ты удивишься что и у тебя длинные руки.)
    • @Kodval Larich_D делает.
    • Ни хрена себе у тебя ручища!      @\miroslav\ у меня одна рука с вытянутыми пальцами  75см, т.е. полторы около 115
    • Попробовал данный способ в Hollow Fragment и вот результат:
      1000
      15020, 16280, Congratulations.  
      16650, 19350, That was a truly fine victory.  

      Способ реально рабочий, спасибо за помощь!
    • Пришлось взять рулетку,ну ту которой я обычно меряю х ,,да блин не важно, в общем 1.5 руки у меня это примерно 150см.  
    • Может у Мирослава такие большие и красивые глаза, что туда и 65” поместится 
    • Чего? Полторы вытянутые руки? И этот моник полностью в глаза “помещается?
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×