Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Вчера

В смысле ещё вчера появилась?

А всё нашел. Такой вопрос нужно ставить сначала русификатор текста, а затем русификатор звука или как?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В смысле ещё вчера появилась?

А всё нашел. Такой вопрос нужно ставить сначала русификатор текста, а затем русификатор звука или как?

Вроде как можно сразу русификатор от GameSVoice ставить. Там должны быть субтитры и озвучка сразу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вроде как можно сразу русификатор от GameSVoice ставить. Там должны быть субтитры и озвучка сразу.

Нет. Я специально сначала поставил русификатор звука, запустил игру и там в главном меню было все на английском. Хотя табличка с надписью "Исчезновение Итэна Картэра", когда только запускаешь игру была уже на русском. Озвучка кстати говоря очень хорошая, игру уже прошел и остался очень доволен. Так что большое спасибо обоим командам за озвучку и текст.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Достижения с русификатором будут работать или нужно ждать обнову?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор не затрагивает исполняемые файлы, так что проблем с открытием достижений быть не должно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нашел одно место где нет перевода. Когда на середине моста стоишь и кидаешь в реку гранату, там надпись на английском.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Когда на середине моста стоишь и кидаешь в реку гранату, там надпись на английском.
потому что эту фразу (Throwing Grenade) добавили с последним обновлением игры (update5) Изменено пользователем PirateMartin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
потому что эту фразу (Throwing Grenade) добавили с последним обновлением игры (update5)

Сейчас как раз корректирую перевод, но текста с последней обновы не имею... Буду признателен, если кто скопипастит сюда часть текста с этой новой строкой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сейчас как раз корректирую перевод, но текста с последней обновы не имею... Буду признателен, если кто скопипастит сюда часть текста с этой новой строкой.
Talk=Talk

ThrowGrenade=Throw Grenade

Touch=Touch

только одна строка, больше изменений не увидел

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, 4 и 5 апдейт по тексту друг от друга чем-то отличаются? Не будет с русификатором от 2.12.14 непереведенных фраз?) А то игра только вот куплена.)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребят, 4 и 5 апдейт по тексту друг от друга чем-то отличаются? Не будет с русификатором от 2.12.14 непереведенных фраз?) А то игра только вот куплена.)

Максимум пара строчек не переведенных может проскочить, а может и не проскочить :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Максимум пара строчек не переведенных может проскочить, а может и не проскочить :smile:

Я вчера перенес строки. Проверю и поправлю опечатки, если найду. Но в нашем русификаторе, я так понял, только 3-х строчек из главного меню нет, а так всё нормально.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: ravenholn
      В данный момент в игре не поддерживается русский язык совсем и к сожалению скорее всего в ближ.пару лет его не будет. Информации по сторонним переводам от проф.команд нет никакой, а на просторах интернета висят только какие-то скамовские EXE файлы к которым нет совсем доверия.
       В виду этого я решил заняться сбором команды энтузиастов, любителей и просто не равнодушных людей которым как и мне важна русская локализация и вообще посмотреть возможно ли русскоязычным комьюнити реализовать данную цель. 
      Сам я готов заняться организацией, контролем по выполнению и взятием на себя ответственности за результат, так же покрыть финансовые расходы.
      На данный момент, т.к русский язык не поддерживается игрой (а не просто отсутствует) есть вариант через замену одного языка (например французского) сделать файл который будет заменяться в корневой папке игры и при выборе языка в самой игре меняться на русский ( в теории возможны проблемы с проверкой целостности файлов в стиме, пока догадка последующих проблем). В самом языковом файле десятки тысячи реплик связанных с интерфейсом и они все в каше вместе с репликами героев. Соответственно для того чтобы сделать перевод только текста нужно вычленить текст.
      В сухом остатке необходимо:
      Подготовить языковой файл, чтобы передать его переводчику Заняться переводом  Создать файл с помощью которого можно будет методом замены произвести русификацию текста Мной найдена не проф.команда переводчиков и локализаторов которая в данный момент уже занимается переводом другой игры, но с похожей проблемой. Они уже готовы заняться нашей проблемой целиком, а именно переводом и адаптацией файла, на всё у них уйдёт 1 месяц и для работы они запрашивают 13 тыс.руб. можно и ускорить процесс, но тогда это будет стоить дороже. Я сам лично в ЛЮБОМ случае буду заказывать у них работу и выложу это в открытый доступ для всеобщего пользования. 
      От сюда я предлагаю всем не равнодушным и людей которые хотят меня поддержать, оказать помощь, либо финансовую ЛЮБАЯ сумма уже облегчит фин.издержки. Либо если вы можете оказать какую-то свою проф.помощь, будь то сам языковой файл (т.к просто в корневой папке нет его) или у вас есть идеи как отсортировать текста или вы переводчик или можете заняться адаптацией, вы тоже очень сильно поможете.
       
    • Автор: 0wn3df1x
      Deep Sleep Trilogy

      Метки: Приключение, Инди, Хоррор, Point & Click, Пиксельная графика Разработчик: scriptwelder Издатель: Armor Games Studios Серия: scriptwelder Дата выхода: 25.10.2019 Отзывы Steam: 595 отзывов, 98% положительных


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×