Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

После заставки диалога с Тони игра вылетает на GOG версии 5.4.0.0.

При русификации некоторые файлы пропускаются.

На steam версии также?

Изменено пользователем NBAH1996

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
После заставки диалога с Тони игра вылетает на GOG версии 5.4.0.0.

При русификации некоторые файлы пропускаются.

На steam версии также?

У меня на стим-версии нормально всё.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если пропускаются, значит, файлы с расположением не совпадают и файлы могут отличаться, от сюда глюки.

Для последней версии стим точно подходит, если что пиратки с последней версией типа, тоже не подойдут.

Изменено пользователем DZH

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это вам к авторам игры надо обращаться.

Что до вылетов, то у меня не вылетает. Странно.

Нет. Я обращаюсь к переводчикам.Слово Fuck имеет несколько различных вариантов переводов и используется американцами повсеместно. Не буду объяснять прописные истины, просто это убогий вариант.

По поводу вылетов... Указано русификатор требует 5.4.0.0 версию игры, которая и стоит. Но не подходит она, как оказалось.

Изменено пользователем YokoSayri

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нет. Я обращаюсь к переводчикам.Слово Fuck имеет несколько различных вариантов переводов и используется американцами повсеместно.
Ога, конечно. Например, политиками в публичных выступлениях или, скажем, в разговорах между родителями и детьми. Кстати, вы в армии служили? Есть представление, как там между собой общаются люди? И эта, не подскажете, почему в стиме честно предупреждают про bad language? Ну ежели fuck используется повсеместно? Изменено пользователем Alrs

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ога, конечно. Например, политиками в публичных выступлениях или, скажем, в разговорах между родителями и детьми. Кстати, вы в армии служили? Есть представление, как там между собой общаются люди? И эта, не подскажете, почему в стиме честно предупреждают про bad language? Ну ежели fuck используется повсеместно?

Тем не менее вы делаете литературный перевод. Это спец отряд корпорации, а не стройбат. Такое в самом начале игры смотрится неуместно. Возьмите хотя бы известную озвучку Володаркого "Кровь и бетон". Не буду цитировать ваш перевод и часть статьи сюда. Модераторы форума за такое забанить могут. Просто кину ссылку https://ru.wikipedia.org/wiki/Обсуждение:Fuck

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тем не менее вы делаете литературный перевод.
Мы делаем перевод того, что написали авторы оригинального текста, стараясь максимально сохранить вложенный ими смысл. Задачи сделать так, чтобы тексты можно было бы смело зачитывать своей малолетней дочери, не стоИт.
Это спец отряд корпорации, а не стройбат.
Вы не поверите, но плохими словами общаются не только в стройбате. Да даже если армию не брать, то в чисто мужских коллективах зачастую в выражениях себя не сдерживают, и от уровня образования и рода занятий это зависит слабо. А в игре речь идёт о сотрудниках ЧВОК, в таких вполне себе обычные люди служат.
Такое в самом начале игры смотрится неуместно.
В начале или в середине — отношения к тому, как переводить, не имеет.
Возьмите хотя бы известную озвучку Володаркого "Кровь и бетон".
Не ясно, почему должно быть (или не должно быть) так, как у Володарского. Я делаю так, как считаю нужным я.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тем не менее вы делаете литературный перевод.

перевод на то и перевод, чтобы донести до не знающих языка авторский замысел. Если в оригинале нецензурщина, то нефиг гнать отсебятину, в переводе тоже должна быть нецензурщина. Что бы там не плакали разные "моралисты". Не нравится, не ешь. И вообще в игре есть наркота, бухло, трупы, - явно не для детского сада делалось.

Это спец отряд корпорации, а не стройбат.

в армии служил?

Такое в самом начале игры смотрится неуместно.

это вопрос к авторам, а не переводчикам. И я очень рад, что переводчики это переводчики, а не цензурасты

Возьмите хотя бы известную озвучку Володаркого "Кровь и бетон".

буээээээээээ, Володарский, буээээээ, fuck you, "о боже мой", впрочем нравится такое - соболезную, все дела.

Не буду цитировать ваш перевод и часть статьи сюда. Модераторы форума за такое забанить могут. Просто кину ссылку https://ru.wikipedia.org/wiki/Обсуждение:Fuck
запили свой перевод с цензурой и благолепием

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мы делаем перевод того, что написали авторы оригинального текста, стараясь максимально сохранить вложенный ими смысл. Задачи сделать так, чтобы тексты можно было бы смело зачитывать своей малолетней дочери, не стоИт.

Вы не поверите, но плохими словами общаются не только в стройбате. Да даже если армию не брать, то в чисто мужских коллективах зачастую в выражениях себя не сдерживают, и от уровня образования и рода занятий это зависит слабо. А в игре речь идёт о сотрудниках ЧВОК, в таких вполне себе обычные люди служат.

Если у нас большинство разговаривает матом, это не повод ровняться на них. Как уже говорилось, так переводить менее точно.

В этом месте в убежище Тони игра виснет. Не могу посмотреть какой в игре теперь там перевод. Но, надеюсь вы не шутите и много было отредактировано с тех времен... "перевод того, что написали авторы оригинального текста, стараясь максимально сохранить вложенный ими смысл."

Where is that grayin' gridrunner anyway? And why didn't he flag me himself?

Так или иначе, где этот (старик?)? И почему он сам не отметил меня?

это вопрос к авторам, а не переводчикам. И я очень рад, что переводчики это переводчики, а не цензурасты

буээээээээээ, Володарский, буээээээ, fuck you, "о боже мой", впрочем нравится такое - соболезную, все дела.

запили свой перевод с цензурой и благолепием

Это не цензура, а здравый смысл. Если хотите разговаривать на матном, ваше право. Соболезную.

Изменено пользователем YokoSayri

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если у нас большинство разговаривает матом, это не повод ровняться на них.

сколько раз надо повторить "Все вопросы к авторам"? С какого дойдёт? Могу повторить столько сколько надо. Ещё раз - нецензурнщина это авторский текст, нецензурные слова надо переводить как нецензурные слова, не надо заниматься отсебятиной и превращать авторскую задумку в чёрт знает что и сбоку бантик.

Как уже говорилось, так переводить менее точно.

шта?

Это не цензура, а здравый смысл.

с какой стати цензура превратилась в здравывй смысл?

Если хотите разговаривать на матном, ваше право. Соболезную.

в армии служил? или в мужских коллективах работал? Будь добр ответь, не виляй.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
в армии служил? или в мужских коллективах работал? Будь добр ответь, не виляй.

7 лет и всю мою жизнь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если у нас большинство разговаривает матом, это не повод ровняться на них. Как уже говорилось, так переводить менее точно.
Это не цензура, а здравый смысл. Если хотите разговаривать на матном, ваше право. Соболезную.
Объясняю в последний раз. В переводе текст с нецензурщиной есть только там, где таковой есть в оригинале. Если такое положение вещей ранит вашу тонкую душевную организацию, то никто ставить русификатор вас насильно не заставляет. Тем более очевидно, что человеку с таким глубоким пониманием предмета трудов не составит играть и в оригинале. Изменено пользователем Alrs

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Прекращайте ОФФТОП!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А для каких версий подходит русификатор? Я не смог поставить его на разные, как GOG так и старый STEAM. Пишет, что не хватает каких-то файлов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Drago21ru
      Общая информация:
      Дата выхода: 27 апреля 2015 Жанр: Strategy (Turn-based / Tactical) Разработчик: Overhype Studios Издатель: Overhype Studios Язык интерфейса: Английский Язык озвучки: Отсутствует
      Операционная система: Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows 8, Windows 10 Процессор: 1.2 GHz Оперативная память: 2 Гб Видеокарта: OpenGL 3.0 compatible video card Звуковая карта: Совместимая с DirectX 9.0c Свободное место на жестком диске: 500 Мб
      Battle Brothers — фэнтезийная пошаговая стратегия со случайной генерацией и элементами RPG!
      В этой игре вы примерите на себя роль предводителя банды наёмников и искателей приключений в погоне за сокровищами, славой и легендарными артефактами. Во время ваших путешествий начнётся полномасштабная война, не оставляющая после себя ничего, кроме руин. Вы и ваши боевые братья станете последней надеждой на нахождение источника вторжения и его уничтожение.
      Battle Brothers — это пошаговая стратегия со смесью RPG, в которой вы управляете отрядом наемников в средневековом фэнтезийном мире. Вы сами решаете, куда идти, кого нанимать или с кем биться, какие контракты взять, как вооружить и обучить своих людей в процедурно создаваемой кампании с открытым миром. Есть ли у вас то, что требуется, чтобы провести их через кровавые бои к победе?
      Игра состоит из стратегической карты мира и тактического боевого слоя. На карте мира вы можете свободно путешествовать, принимая контракты, на которых можно заработать несколько монет, искать места, которые можно грабить, врагов или города, чтобы пополнить запасы и нанять воинов. Также, вы управляете повышением уровня и снаряжением братьев. После того, как вы наткнулись на враждебную армию, игра перейдет на тактическою карту, где борьба происходит в режиме пошагового боя.
      Ляпы BB (Зомбячьи афоризмы)
      Тема обсуждения игры:
    • Автор: 0wn3df1x
      Stories from Sol: The Gun-Dog

      Метки: Ретро, Научная фантастика, Несколько концовок, Визуальная новелла, Глубокий сюжет Платформы: PC PS5 PS4 SW Разработчик: Space Colony Studios Издатель: Astrolabe Games Серия: Stories from Sol Дата выхода: 20 февраля 2025 года Отзывы Steam: 661 отзывов, 90% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Перевод завершён, теперь нужно править текст. Даже не представляю сколько это займёт времени — в игре куча приколов, которых нейронка просто не выкупила. Плюс стандартные косяки с М\Ж родом, именами и т.д.
    • Ачивки или картинки к ним?
    • Чет у меня перестали загружаться ачивки в стим.  
    • Игра на любителя. Большая часть текста в Assembly-CSharp.dll, а его там немало. Вот и думайте, кому это нужно. 
    • Rune Teller   Дата выхода: 9 фев.2023 г. Разработчик: CODELIFE Studio Издатель: CODELIFE Studio Платформы: PC Жанр: РПГ, Приключения, Инди https://store.steampowered.com/app/1944360/Rune_Teller/ Rune Teller переносит игроков в фэнтезийную реальность под названием Runegea. По сюжету умерший герой внезапно оживает и попадает в это измерение. Он отправляется в путешествие, чтобы выяснить причину своего воскрешения. По пути восставший из мертвых протагонист выполняет поручения местных жителей, спускается в подземелья, дерется с противниками, находит более крутой лут, становится сильнее. Машинный перевод под steam Build 10520635 https://drive.google.com/file/d/1sO9wgN2MZ77VuGvZnoOLv2AkUg7ne8wB/view?usp=sharing
    • @vadik989 послушай лучше на ночь хороший рассказ вместо просмотра дорам )  https://youtu.be/6xH25zRov9A А если бессонница, то можно послушать вот эту повесть - заснёшь 100%, но не потому что будет скучно. Повесть крутая, но просто она так действует, по крайней мере на меня. https://youtu.be/hzaV6kVcv38 А это просто чтобы расслабиться ) https://youtu.be/aOre-q9IYNE?list=RDaOre-q9IYNE Я уже вижу слово "рогалик". Большое спасибо )
    • При использовании русификатора GamesVoice игра крашится при сканировании отзвуков силы практически в начале игры :/
    • В стиме идет тематическая распродажа  https://store.steampowered.com/developer/rogueduck/sale/tinyroguelikes2026 А в чем проблема в стим идти? вон на дтф люди отписывались как даже отчисления не выезжая получить в ру банк   
    • А ты полистай в стиме игры с ценником в 200р и ниже. Там дофигилион отечественных. Например, всякие симуляторы ночного киоска, симуляторы прыжков по гаражам, скуфской рыбалки и прочее-прочее легкоузнаваемое по происхождению, даже если флаг не афишируется. В портфолио добавляются готовые завершённые работы. Успешность как коммерческого продукта тут роли не играет. Туда есть смысл добавлять и то, что вообще коммерчески никак не применялось, что, собственно, и делается. А ты думаешь, как те же студенты на работу устраиваются, когда у них пока ещё вообще нет достижений никаких? Важно то, что человек вообще что-то сумел сделать. Это как минимум значительно больше, чем вообще ничего. На фоне соискателей, у которых нет и этого, это огромный плюс такому человеку с точки зрения работодателя.
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×