Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Доброго времени суток, попробывал себя в переводе, доперевел графу GFX-menus, на общее осуждение, стоит продолжать или нет, посмотрите. :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Доброго времени суток, попробывал себя в переводе, доперевел графу GFX-menus, на общее осуждение, стоит продолжать или нет, посмотрите. :victory:

продолжай, я уже джва года жду перевод

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
попробывал
стоит продолжать или нет

Явно не стоит продолжать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а серьезно, что делать с этими файлами?

дорогие друзья переводчики, объясните пожалуйста по пунктам, какой файл куда и что значит "На Gdoc заходи и переводи"... Вы наверно удивитесь, но не все люди в мире занимаются переводами игр, вот например перечитал все страницы этой темы и так и не понял, есть перевод или нет, или он как бы есть но его нет, я в полном ступоре... объясните недалекому в данной сфере человеку, куда чего пихать, за ранее премного благодарен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Был бы перевод давно бы уже выложили. Переводят же еще.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребят достучался до Разработчика игры Sirall в стиме)на мой ответ будет ли официальный перевод игры он ответил что ДА!
Будет, если текст в шапке переведём
Когда будет русская локализация?
Мы хотим сделать их, но оно идет медленнее. © http://steamcommunity.com/app/269650/discu...63686070967278/

То есть разработчики ждут пока появится любительский перевод чтобы выдать его за официальный? Я верно понял? :shok:

Изменено пользователем Raf-9600

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кто нибудь подскажет как русифицировать игру?

Дождаться перевода или принять в нём участие.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хоть что-то перевели????????

В стиме уже испанский перевод вышел!!!!!!!!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У кого есть доступ, огласите какой сейчас прогресс у перевода.

http://notabenoid.org/book/56567

Изменено пользователем unit_sw

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод в шапке смотреть надо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нет не будет скоро. Перевод 95% это на ноте. И он не актуален. Текст на гугол залит и там много переводить ещё. Кто занимается переводом хз. Там ни с кем не пообщаться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Grimlord

      Метки: VR, Похожа на Dark Souls, Ролевой экшен, Сражения на мечах, Ролевая игра Платформы: PC OQ VIVE MXR INDEX Разработчик: MetalCat Studio Издатель: MetalCat Studio Дата выхода: 19 декабря 2024 года Отзывы Steam: 850 отзывов, 79% положительных
    • Автор: AshuraSaint
      The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel 3

      Метки: Ролевая игра, Японская ролевая игра, Глубокий сюжет, Аниме, Пошаговая Платформы: PC PS4 SW Разработчик: Nihon Falcom Издатель: NIS America, Inc. Серия: The Legend of Heroes Дата выхода: 23 марта 2020 года Отзывы Steam: 2533 отзывов, 92% положительных  
      Данную тему формирую для тех, кто увлекается серией The legend of heroes. На данный момент существуют машинные/ручные русификаторы почти на все существующие части, кроме  Cold Steel 3 и Cold Steel 4 , хотя они являются крайне интересными и занимательными на мой личный взгляд плюс являются буквально ключевым звеном между следующими частями, а именно Trails into Reverie , а так же к финалу всего  Daybreaker ,а именно Trails beyond the Horizon(что выйдет уже буквально зимой на английском) и приквел событий Daybreaker(а именно периода войн перед этой частью). 
      Поэтому если у кого то есть возможность и желание сделать машинный перевод — это было бы прекрасным событием для всех будущих игроков данной серии(а так же акри Cold Steel) и для всех нынешних, что в силу не владения на достаточном уровне английским, не могут насладится прекарасными играми. Благодарю за уделенное внимание.
      *На данный момент есть ручной перевод cold steel 1  и эта же группа работает над cold steel 2. Прогресс мягко говоря не быстрый, но стоит упомнянуть, что у них нету упоминаний о 3 и 4 частях (ремарка сделана, т.к встречал ответы в других темах, мол этой аркой(весь cold steel) уже занимаются.


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×