Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Sunless Sea
Последнюю версию русификатора можно скачать в группе перевода: https://vk.com/topic-73808209_32702295

banner_pr_sunlesssea.jpg

Год выпуска: 2014

Жанр: RPG, Top-down

Разработчик: Failbetter Games

Издательство: Failbetter Games

Платформа: PC

Язык интерфейса: английский

Язык озвучки: английский

Системные требования:

ОС: Windows XP or later

Процессор: 2Ghz or better

Память: 1 GB RAM

Видео карта: 1280x768 minimum resolution, DirectX 9.0c compatible graphics card

DirectX: Version 9.0c

Свободное место: 700 MB available space

Звуковая карта: DirectX 9.0c compatible

 

Spoiler

 

 

Spoiler
q4-nBhsW3gg.jpg

 

pXBn-jYKxJM.jpg

 

c-K5-E1oG20.jpg

 

Spoiler

Sunless Sea - игра, ставшая легендой. Необычайно атмосферное и незабываемое приключение в духе творчества Лавкрафта и викториансмкой готики. Вы - капитан небольшого парового судна. Ваш мир - глубоко под землёй, там же, где теперь находится Лондон, столица некогда могущественной Британской империи. Вокруг простирается подземный океан с разбросанными по нему островами, каждый из которых хранит историю.

Море манит тайнами, но оно и не прощает ошибок. Скорее всего, ваш капитан умрёт. Станет добычей морской твари, падёт жертвой интриг местных фракций, останется в море без топлива или просто сойдёт с ума. В Sunless Sea ужас ни на минуту не покинет игрока. За вами буду наблюдать. Каждую секунду рассудок будет всё глубже и глубже погружается в пучину безумия. Но тайны моря слишком притягательны...

Игра похожа на "Космических рейнджеров". Благодаря невероятному количеству текстовых квестов, случайной генерации карты и потрясающей нелинейности, игру можно пройти огромным количеством способов. А каждый выбор имеет последствия, которые прямо или косвенно влияют на судьбу капитана. Море не раз и не два предложит персонажу сделку с совестью, и поверьте, отказаться будет непросто. Играя с отыгрышем роли, мы крайне не советует отыгрывать себя самого - возможно то, что вы узнаете, вам не очень понравится. Эй, мы предупреждали!

Обновление Sunless Sea: Zubmariner приносит в игру новый подводный мир, вместе со множеством новых квестов, историй, городов и персонажей. По масштабу дополнение сравнимо с первой частью игры. Адмиралтейство ждёт капитанов, рискнувших бросить вызов тёмным глубинам.

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Гуд ньюз эвриван!

Очередное обновление русификатора Sunless Sea. Перевод потихоньку ползёт в сторону 100%.

Изменения Alpha 5:

1) Лицензионный файл обновлён до 1.0.4.2119 (Теперь с поддержкой модов, если они уже появились).

2) Исправлены ошибки при запуске игры.

3) Добавлен перевод текстуры загрузки экрана-телеграммы.

4) Расширен перевод интерфейса.

5) Процент перевода - 89%

СКАЧАТЬ ТУТ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так может теперь русификатор можно модом подключить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так может теперь русификатор можно модом подключить?

Полностью модом реализовать не получится, тот же перевод интерфейса в системных файлах, шрифты и текстуры в assets файлах.

Модом получится русифицировать только текст историй.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ! Такая проблема... Скачал пиратку последней версии игры 2119, установил на неё новую версию руссификатора, а сохранение и новую игру вечно загружает! Пробовал без руссификатора - все работает. Кэш и папку в аппдате чистить пробовал - не помогает. Так вот, это поддержку новой версии для пиратов не сделали или проблема в чем-то другом?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Народ! Такая проблема... Скачал пиратку последней версии игры 2119, установил на неё новую версию руссификатора, а сохранение и новую игру вечно загружает! Пробовал без руссификатора - все работает. Кэш и папку в аппдате чистить пробовал - не помогает. Так вот, это поддержку новой версии для пиратов не сделали или проблема в чем-то другом?

Мы сделали только для лицензионной версии 1.0.4.2118 русификатор, а для пиратской для предыдущей (1.0.3.2046), так как не смогли нигде найти пиратку последней версии :)

Так что у тебя два варианта - либо ждать когда мы сделаем русификатор для последней пиратской версии, либо играть в лицензию. Либо скачать старую пиратскую версию. Три варианта!

Да три! Я сегодня щедрый.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Гуд ньюз эвриван!

Очередное обновление русификатора Sunless Sea.

Изменения Alpha 6:

1) Поддержка версии 1.0.4.2130. Теперь со всеми дополнительными историями!

2) Перевод интерфейса сделан до 99%.

3) Плохая новость - из-за добавления новых историй процент перевода снизился, стал 84%.

О найденных ошибках вы можете сообщить здесь: http://vk.com/topic-68157906_31715167

Будем так же благодарны за ваши предложения и мнения насчёт перевода, текстур, шрифтов.

Инструкция по установке:

1. Распаковать файлы из этого архива в папку с игрой (...\Sunless Sea\) с заменой (должен перезаписаться файл Sunless.Game.dll и FailBetter.Core.dll. Если перезаписи этих фалов не произошло, возможно вы сделали что-то не так).

2. В папке с игрой запустить файл _ru.cmd (...\Sunless Sea\_ru.cmd). Он автоматически запакует текстуры и шрифты в архивы игры, создаст их резервные копии, удалит кэш.

3. Играть

СКАЧАТЬ И ОСТАВИТЬ СВОЁ МНЕНИЕ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я так понимаю, что если у меня игра в ГОГе куплена, то это по вашей версии не лицензия и надо качать русификатор для пиратки?

Изменено пользователем Ipse

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В GOG и Steam разные версии и структура.

Только что посмотрел - версия игры в ГОГ 1.0.4.2130

Но в общем я понял. Жаль.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гуд ньюз эвриван!

Очередное обновление русификатора Sunless Sea.

Изменения Alpha 6:

с этим обновлением перестали отображаться шрифты, с предыдущей версией все работало

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
с этим обновлением перестали отображаться шрифты, с предыдущей версией все работало

Приносим извинения, ошиблись, перекачайте русификатор.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Приносим извинения, ошиблись, перекачайте русификатор.

ага, спасибо, все работает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если не сложно повесьте в шапке процент перевода от группы которая взялась переводить , потому что понятно ожиотаж всё таки поутих после выхода альтернативы но всё таки, не все забросили наблюдать за этой темой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Гуд ньюз, эвриван!

Обновление русификатора Sunless Sea!

1) Перевод сделан на 93,43%

2) Добавлен новый корабль (ищите, он где-то внутри историй!)

3) Переведены истории:

- Летописца на Кости (гигантскую черепаху, оказывается, звали Слава!);

- Безволосого Советника (разработчик переделал историю острова Грызунов);

СКАЧАТЬ ТУТ

Жду ваших скриншотов с ошибками, непонятной тарабарщиной и прочими проблемами в игре.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Kukoro: Stream chat games

      Метки: Командная игра, Коллектатон, Мини-игры, Королевская битва, Для нескольких игроков Разработчик: HeyNau Издатель: HeyNau Дата выхода: 02.02.2024 Отзывы Steam: 891 отзывов, 97% положительных
    • Автор: UncleStark

       
      Замечательная игра про барда-песеника, которой почему-то нет даже в списке игр ZoG
      Похоже, что сделана на Unity, может кого то заинтересует как проект для перевода, игра достойная
      Разбор ресурсов судя по всему не нужен https://steamcommunity.com/gid/103582791460101680/announcements/detail/1702822670432846434
      https://store.steampowered.com/app/530320/Wandersong/

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • О,мы в детве и юности играли))   Решил поиграть в  https://store.steampowered.com/app/1114220/Gedonia/ 4 часа,как один  пролетели,прям прикольно,пропылесосил  1 локу.    
    • Обновление русификатора v1.3 (alpha) Изменения: Актуальное исправление русификатора + не много переведённые текстуры (могут быть мелкие недочёты). 
      Скачать: Облако Mail | Google Drive Какие текстуры переведены: Стартовый баннер. Главное меню. Меню игры (Camp Menu). Значение характеристик, заголовки. Блокнот академии Торс Полностью интерфейс битв. Текстуры отчёта о задании\дне. Скриншоты игры с демонстрацией текстур:
    • @kitkat1000 сделал, вернее портировал, забирать на 4пда.
    • Ну так подглядим что сотворят, если не давать шанс то ничего и не будет.
    • @\miroslav\  хз, но где скриншоты у них вот так написано “Все скриншоты сделаны с максимальными настройками качества, масштабирование — TAA в нативном разрешении.”     Непонятно короче.
    • Это может не настройки в тесте а просто обзор и показ настроек игры.  Ты зашел в городок, посмотри как у тебя там производительность сразу подпрыгнет по сравнению с лесной начальной местностью.
    • @\miroslav\ А ни хрена себе   ТАА нету только в 4k, а в 1080p и 1440p есть.  Наводит на кое-какие мысли 
    • @piton4 вот например я только что выбрался из лесной область где дом пацанки в деревенский центр как фпс с 48-50 поднялся до стабильных 60 разница только в начале игры прыгает уже на 20%
    • Как импортировать атласы и метрики для шрифтов, которые я сделал для версии игры 1.1.9207.35014.
      Скачайте UnityPatcher
      Releases · JunkBeat/UnityPatcher
      Распакуйте архив в папку игры. Создайте тут же папку RURU и распакуйте в неё файлы вот из этого архива
      https://disk.yandex.ru/d/f0QWrPyGW5R7rA
      Это шрифт Ubuntu в разных вариациях. Затем запустите командную строку cmd рядом с Patcher.exe и выполните команду Patcher.exe pack "RURU" -i "Ignorance_Data" —outsamedir —backup Дампы импортируются в ассеты и создастся рядом папка BACKUP с оригинальными файлами (на всякий случай). Это только шрифт Ubuntu русифицированный в разных вариациях, но в игре могут быть ещё и другие шрифты. Вычислять их сложно. Проще всего вытащить все шрифты из игры также через UnityPatcher командой Patcher.exe unpack -i "Ignorance_Data" —font Создастся папка Patcher_Assets и в ней папка SDF со шрифтами. Там смотреть png-картинку (Атлас) шрифта и сличать буквы из неё с текстом в игре. Похожий SDF шрифт подменить на русский. Можно взять тот же Ubuntu, но отредактировать идентификаторы в метрике и имена файлов метрики и атласа, импортировать в игру по команде выше, и проверить в игре. Если это тот шрифт, то заколосится. Если не тот, то пробовать другой похожий. Можно было бы найти шрифт цивилизованно через UnityExplorer, но у меня почему-то не работает с этой игрой BepInEx, который нужен для UnityExplorer. Если удастся подобрать работающий, то найти нужный шрифт будет проще. Для того, чтобы экспортировать тексты из ассетов в дампы, нужно выполнить в cmd вот такую команду
      Patcher.exe unpack -i "Ignorance_Data" -c TextMeshProUGUI —group type_source
      В папке Patcher_Assets появится папка MonoBehaviour, а в ней по папкам ресурсов будут находиться json-дампы. В каждом файле json-дампа есть поле "m_text", в нём и будет англ. текст для перевода.  Для импорта переведённых дампов в ассеты игры, нужно очистить папку RURU и скопировать туда переведённые дампы без всяких папок, просто в кучу. Выполнить команду импорта как для импорта шрифтов выше. Все команды импорта в ассеты нужно выполнять, естественно, при закрытой игре. Не все тексты в игре находятся в ассетах. Некоторые тексты  вставлены прямо в код игры в виде строк. Но таких строк не сильно много. Для их перевода придётся воспользоваться декомпилятором кода и правкой их прямо в коде игры, с последующим сохранением модуля. Это всё находится в файле Assembly-CSharp.dll в папке \Ignorance_Data\Managed\. Для декомпиляции и поиска текста нужно воспользоваться утилитой dnSpyEX
      Release v6.5.1 · dnSpyEx/dnSpy
      Распаковать в какую-нибудь папку и запустить. Выйти из игры. Открыть файл Assembly-CSharp.dll. Затем в строке поиска искать текст, который нужен. Напр., при выходе из игры появляется окно с текстом “Are you sure you want to quit to your desktop?” Найти текст с настройками поиска как на картинке
      https://disk.yandex.ru/i/DXj-gIaU-nUAxQ
      Затем нажать на нём правой мышкой и выбрать “Изменить инструкции IL” и заменить текст на русский. Затем OK. И в меню выбрать Файл — Сохранить модуль. Некоторые фразы могут содержаться не в объектах с классом TextMeshProUGUI. Для их поиска нужно воспользоваться командой Патчера search. Напр., для поиска текста WE PROTECT THE NATION. нужно выполнить такую команду:
      Patcher.exe search "WE PROTECT THE NATION." —entire_search  —once —export -i "Ignorance_Data" —group type_source —output_folder Patcher_search
      Будет найден ассет, содержащий этот текст, и результат поиска в виде json-дампа будет помещён в папку Patcher_search
      А дальше переводим там этот текст и дамп с переводом помещает в папку RURU (предварительно очистив её) и выполняем команду импорта. Многие хотят переводить прямо в контексте игры не выходя из неё и правя текст прямо по ходу игры. Такой вариант тоже есть, напишу о нём позже.
      P.S. Все длинные тире в командах перед опциями — это два тире, движок форума их почему-то сливает.  
    • Всё нормально! Ты и так огромная умница! Ни кто не торопит! Так что главное не перегореть!) Делай в свое удовольствие и когда есть время)
  • Изменения статусов

    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×