Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Что-то я не понимаю, искал абы какой русификатор для этой замечательной игры, и наткнулся вот на что

http://notabenoid.com/book/32574

Игра полностью переведена? А почему никто не вшивает? Как могли забросить и забыть такой огромный проект? Тоже самое что перевести амалур и забить, втф?

Можно узнать поподробнее?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так а почему он один тестирует? :) Мне прост интересно. Хотя, ответ очевиден ...

̶Н̶а̶ ̶э̶т̶о̶т̶ ̶в̶о̶п̶р̶о̶с̶ ̶2̶ ̶о̶т̶в̶е̶т̶а̶ ̶о̶т̶ ̶к̶а̶ж̶д̶о̶г̶о̶ ̶л̶а̶г̶е̶р̶я̶.̶

На этот вопрос есть как минимум 10 ответов и домыслов.

Изменено пользователем Roialchik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так а почему он один тестирует?

Потому что он единственный, кто может править баги и вносить изменения в ресурсы. Несколько человек тут никак не ускорят процесс. Максимум что другие смогут - это написать ему, что где не так встретилось. Одно и то же, по нескольку раз. А смысл? Чтобы потом самому ползти искать это место, править, и не иметь возможности проверить, помогли ли изменения? А если там каждые пять минут то ошибка, то строчка за пределы вылезает, то что-то багует или виснет? Да и как вообще вы представляете это распределять? В любом случае каждому человеку в процессе придется игру полностью пройти.

Прежде чем свои доводы тут писать вы, давайте, не стесняйтесь список своих работ предоставлять. Просто чтобы знать, что мнение принадлежит не очередному диванному аналитику, который в жизни переводами игр не занимался и ничего не умеет, кроме как здесь паразитировать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Несколько человек тут никак не ускорят процесс.

Да не смешите. Судя по всему, вы никогда не участвовали в совместных проектах. Например, к тесту приступают несколько компетентных человек, полностью проходят игру, каждый; параллельно вписывают в общий репозиторий обисание, ссылки на баги, все записи согласовано проверяются, дабы не было дублирования оных. После окончания прохождения игры переходят к фиксам этих багов. Так же с одним ресурсом все работают поочередно.

По крайней мере, такой подход считается эффективным. Например, при работе с какими то исходниками..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да не смешите. Судя по всему, вы никогда не участвовали в совместных проектах. Например, к тесту приступают несколько компетентных человек, полностью проходят игру, каждый; параллельно вписывают в общий репозиторий обисание, ссылки на баги, все записи согласовано проверяются, дабы не было дублирования оных. После окончания прохождения игры переходят к фиксам этих багов. Так же с одним ресурсом все работают поочередно.

По крайней мере, такой подход считается эффективным. Например, при работе с какими то исходниками..

Замечательно. А кто будет заниматься всеми исправлениями? Все тот же один человек. И возможности у него проверить исправления не будет. То есть после всех исправлений начинать надо тестирование по-новой, чтобы убедиться что ошибок с багами не осталось. Не всегда с первого раза возможно что-то исправить, а исправление одних багов может приводить к появлению других. И кого, извините меня, в тестировщиков брать? Нужны проверенные люди с опытом, а не местные оболтусы, которым и "и так норм", и которые на следующий день побредут сливать перевод уровня кривой пиратки на трекеры от своего имени, после чего хороший уже мало кому будет нужен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да что тут за кипиш?

Давно понятно, что если за дело берется ALLIANCE, то перевод будет идти годами. Однако, на выходе получится продукт отменного качества.

Переводить такую тонну текста с нуля, когда имеется почти готовый перевод, никто не станет.

Так что нужно либо смириться и подождать еще годик, либо забить и идти играть в другие игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
он инфу про 46% не обновлял, так как тестированием все это время не занимался.

Глупенькие everywhere. Давно уже было сказано, что летом теста не будет.

Изменено пользователем thatbelive

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Очень даже напрасно.

В каком-нибудь вшивом Senran Kagura, текста и метафизических-нервно-паралитических и философских диалогов в стиле японских мультиков, раза в три больше чем в Dragons Dogma.

За каких-то два месяца перевод практически готов на 80%

Как всегда, RPG RPG'ой, а грудь никто не отменял.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
я бы хотел помочь в тестировании

откуда вы такие помощники только вылазите? Две страницы форума прочитать не в состоянии, а туда же- тестировать. Обломись- русификатор ты не получишь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
откуда вы такие помощники только вылазите? Две страницы форума прочитать не в состоянии, а туда же- тестировать. Обломись- русификатор ты не получишь.

ну и засунь себе в задницу овощ, откуда такие ошибки приоды вылазят? как говорится мамка не хотела а папка не старался... от и получился выкидыш как ты... :russian_roulette:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как-то грустно, что в теме много злых дурачков, которым палец в рот не клади. А было еще больше, как я понимаю. Откуда у людей столько желчи? Для них же делают, притом на добровольной основе.

Изменено пользователем BLETSIAN

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

суть темы "когда русик? , хочу помочь с переводом(тестировании), иди н*х?й, сам иди н**у*"

мб топку клоуз?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как-то грустно, что в теме много злых дурачков, которым палец в рот не клади. А было еще больше, как я понимаю. Откуда у людей столько желчи? Для них же делают, притом на добровольной основе.

это всё от безделья, ну ничего, скоро 1е сентября, и любители овощей в .опе пойдут в школу. Сомневаюсь что поумнеют, но может хоть грамматику подтянут.

Изменено пользователем сКард

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Afterlove EP

      Метки: Приключение, Рисованная графика, Глубокий сюжет, Ритм-игра, Визуальная новелла Платформы: PC SW Разработчик: Pikselnesia Издатель: Fellow Traveller Серия: Fellow Traveller Дата выхода: 14 февраля 2025 года
    • Автор: Gerald
      Предлагаю на перевод вот ссылка на steam https://store.steampowered.com/app/994730/_Banner_of_the_Maid/
      Banner of the Maid — это смесь пошаговой стратегии и японской ролевой игры, действие которой разворачивается в альтернативной Французской революции (конец 18 — начало 19 века) с элементами фэнтези и уникальным стилем аниме. Бестселлер в Китае и получивший признание тысяч фанатов за сильный игровой процесс и глубокий сюжет, игра вышла на западные рынки полностью локализованной для английского языка. 

       
      Это 1790-е годы, и революция разрывает Францию на части. Дом Бурбонов находится на грани краха, и множество различных фракций сговариваются друг против друга в салонах Парижа — роялисты, Клуб фельянов, якобинцы и Мальмезоны — все пытаются извлечь выгоду из беспорядков. Молодой офицер Полина Бонапарт (сестра восходящей звезды генерала Наполеона) должна будет привести свои войска к победе, но также и осторожно ступить в эти сложные политические воды, чтобы установить связи и заручиться их поддержкой. Но она больше, чем просто блестящий офицер — она также Дева, одна из легендарных женщин с таинственными способностями, способными переломить ход битвы… 

       
      Командуйте самыми знаковыми войсками эпохи Революции в глубоких пошаговых стратегических боях, которые проверят ваши тактические навыки. От храбрых и крепких пехотинцев до мощи артиллерии, быстрых атак кавалерии и хитрости застрельщиков, среди прочего, вы испытаете захватывающее переосмысление европейских полей сражений того времени. Используйте местность в своих интересах на более чем 30 различных ландшафтах, включая города, равнины, заснеженные горы и т. д., и реагируйте на изменения окружающей среды (снег, туман и т. д.) во время своих сражений. 

       
      Погрузитесь в глубокое повествование с захватывающей историей интриг, славы и фантазии. Вам придется выполнять различные квесты и испытания, чтобы установить свои политические связи, собрать средства для улучшения своего оружия и обеспечения поставок, но будьте осторожны, потому что ваши действия могут принести вам благосклонность фракций, которые борются за власть в Париже. 

       
      Познакомьтесь с более чем 30 увлекательными персонажами; Революция — время героев: блестящие политические умы, доблестные генералы, тайные агенты королевской семьи и даже музыканты с незаурядными талантами населяют Францию в трудную минуту. Познакомьтесь и подружитесь (или сразитесь с) историческими персонажами, такими как Наполеон, Робеспьер, Мюрат и многими другими. Вам доступно более 30 персонажей с разным прошлым и навыками. Обучайте своих командиров, чтобы улучшить их особые способности, а также разговаривайте с ними, чтобы завоевать их доверие и понять их сердца, и вы станете непобедимой силой на поле боя!

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Так и я не сталкивался. Догадка из чисто психологических мотивов — экран вызывает головную боль. Вместо экрана монитора берем читалку, которая как бы и экран, но ближе к бумаге. Смотрим на экран читалки, а после “подменяем” её обычным монитором. Не совсем удачная аналогия из личного опыта: в детстве на велосипеде учился кататься при помощи брата. Он велик придерживал сзади, выравнивая и уберегая от падения. Ну боялся я упасть.  В какой-то момент он меня отпустил, но не сказал. Когда я понял, что поддержка не нужна, был сильно удивлен. И дальше спокойно катался сам.   У этого стиха таки не один вариант. Прикольно.
    • ХЗ, не сталкивался с таким, без понятия. Просто если подсветка и герцовка мешает, тут практически как бумага.
    • Что-то зимние распродажи все длинней и длинней становятся...
    • Да мало ли, скука с человеком много что сделать может, от нехер делать люди с ума сходят, а Питон как никак, без главной своей развлекухи остался, вот и начала, ради острых ощущений, провозить стиральный порошок в Питер.
      Не совсем в тему, но как там в стихе было “у всех бед одно начало сидела женщина скучала”
    • Не, ну ладно ютуб, можно понять. Но порнхаб то за что? На святое покусились, подлецы.  Раз в психосоматику, значит физически ты все также здоров. А там тебя наставят на путь истинный, растолкуют, что это все у тебя в голове. И вернешься в наши геймерские края. А то мне уже тоже любопытно, что там у Мирослава за новинка завелась. К вопросу о психосоматике — тоже вариант. Сперва взять в руки читалку. а потом и к монитору сесть. 
    • Да не, не думаю что Питон прям на самое дно дна спустится. 
    •  я вообще испугался, пару недель назад в Питере взяли туловище которое пыталось провезти пол тонны кокса  , подумал было , что Питон пытается вернуть веселье...
    • @piton4  Мда, признаться я надеялся и ожидал новостей в более позитивном ключе, мол “все в порядке, загораю с Габеном на его яхте, Габен кстати проголодался и хочет подкрепится и угостить меня своими любимыми деликатесами поэтому завтра поплывем их ловить в Новую Зеландию”. ну или что то типа такого.) Но то что чувствуешь себя уже лучше все же обнадеживает.  Я тут тоже не выдержал и кое что прикупил, думал ты вернешься в строй в полном здравии, а я такой опа, гляди что у меня теперь есть, а ты такой вау… ну в общем хочешь знать что это придется таки выздороветь и вернутся на форум в полной игровой готовности
    • Попробуй читалку для книг прикупить — там с экранами норм должно быть. Всё ж веселей.
    • Мирослав волнуется, как там его 5090 поживает  Ого, я думал ты на пляже где залёг   Хорошо что не грузит, а то ослепнешь ещё 
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×