Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Что-то я не понимаю, искал абы какой русификатор для этой замечательной игры, и наткнулся вот на что

http://notabenoid.com/book/32574

Игра полностью переведена? А почему никто не вшивает? Как могли забросить и забыть такой огромный проект? Тоже самое что перевести амалур и забить, втф?

Можно узнать поподробнее?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Игра на удивление очень понравилась. Но играть без русика не камельфо. Очень жду. Спасибо ребятам, которые взялись за это непростое дело.

:big_boss: - это Петя. Петя умный, Петя знает как пишется кОмИльфо. Будь как Петя!

Изменено пользователем сКард

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Возможно ли записаться в "Тестеры" русификатора?

Не думаю что это возможно, если только за донат. Сходи на их форум и узнай.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это объясняет зачем нужно столько времени. Если пользоваться таким методом: сперва весь текст переводим промтом, затем вставляем в игру и, проходя ее, пытаемся понять о чем собственно идет речь, зубилом правя текст на ходу; то и полгода может не хватить, а результат будет традиционно-удручающим.

Все скаченные переводы с ЗоГа были почти или полностью хорошими, много переводов собирали группу прямо на месте, Баннер Сага, ФФ13, переводы в основном не быстрые, но качество не страдает, так что не надо тут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скоро выйдет Dark souls 3 и ваш залежавшийся перевод никому просто нужен не будет, я уже точно с этой игрой перегорел, думаю я не один такой. Раньше нужно выпускать а не продавать, копейки собирать. Лучше бы на кикстартере собирали бабки сначала.

 ! Предупреждение:

F22.6. | За посты в стиле «Когда же выйдет перевод?», «Че вы такие медленные?» и прочее модератор имеет право вас забанить без предупреждения.

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А что известно о прогрессе работы над русиком? Много еще работы там, кто-нибудь знает?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А что известно о прогрессе работы над русиком? Много еще работы там, кто-нибудь знает?

на сайте альянса все написано, даж с процентами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скоро выйдет Dark souls 3 и ваш залежавшийся перевод никому просто нужен не будет, я уже точно с этой игрой перегорел, думаю я не один такой. Раньше нужно выпускать а не продавать, копейки собирать. Лучше бы на кикстартере собирали бабки сначала.
 ! Предупреждение:

F22.6. | За посты в стиле «Когда же выйдет перевод?», «Че вы такие медленные?» и прочее модератор имеет право вас забанить без предупреждения.

Ты 1 такой, играй в свою соулс 3 а мы ждем эту игру.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто за то что бы купить игру только после выхода перевода?? Будет ли желание обмениваться пешками? ДС это лучшая игра будет(любая из серии особенно вторая), и догма рядом с ней не стоит, но все же будут ли люди которые купят лицуху после выхода перевода? Мне будет интересно будет очень обмен пешками итд, вся онлайн составляющая игры...

Изменено пользователем Эk0HoMucT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кто за то что бы купить игру только после выхода перевода?? Будет ли желание обмениваться пешками? ДС это лучшая игра будет(любая из серии особенно вторая), и догма рядом с ней не стоит, но все же будут ли люди которые купят лицуху после выхода перевода? Мне будет интересно будет очень обмен пешками итд, вся онлайн составляющая игры...

Ну у меня игра и так уже куплена. Хотя я всё же жду перевода. Пока что и времени особо играть как такового нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кто за то что бы купить игру только после выхода перевода?? Будет ли желание обмениваться пешками? ДС это лучшая игра будет(любая из серии особенно вторая), и догма рядом с ней не стоит, но все же будут ли люди которые купят лицуху после выхода перевода? Мне будет интересно будет очень обмен пешками итд, вся онлайн составляющая игры...

Я не покупаю, жду перевода. Но я думаю, что переживать не стоит - игра долгое время была в топе продаж, и вышла относительно недавно. Уверен, что онлайн там не умрёт ещё долго.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кто за то что бы купить игру только после выхода перевода?? Будет ли желание обмениваться пешками? ДС это лучшая игра будет(любая из серии особенно вторая), и догма рядом с ней не стоит, но все же будут ли люди которые купят лицуху после выхода перевода? Мне будет интересно будет очень обмен пешками итд, вся онлайн составляющая игры...

Игра уже куплена и пройдена на один раз. Правда ни черта не понял сюжета игры. Думаю Ру комьюнити будет после выхода русика активно играть, проблем с пешками не будет. К тому же пешки друзей всегда будут подгоняться под уровень друга.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я так понимаю, месяц-два и будет готово? Как раз к релизу BnS...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Dragon Quest 7: Fragments of the Forgotten Past

      Метки: Ролевая игра, Японская ролевая игра, 3D, Милая, Бой Платформы: PC PS5 PS4 PSX SW3DS iOS An Разработчик: Heartbeat, ArtePiazza Издатель: Square Enix Серия: Dragon Quest Дата выхода: 5 февраля 2026 года Отзывы Steam: 82 отзывов, 91% положительных
    • Автор: de1p
      Indigo Park

       
      Жанры: Инди-игра, Приключенческая игра, Казуальная игра, Adventure Разработчик: UniqueGeese Издатель: UniqueGeese Платформа: PC Дата выхода: 18 мая 2024 г.
       
      Перевод с русской озвучкой выполнены TDoT совместно с НеаДекват Records и Amazing Dubbing.

      Скачать перевод можно на сайте переводчиков: https://www.tdot.space/indigopark/



  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @allodernat То, что я его выложу — это точно. За потраченное время в пустую мне будет в разы обиднее, чем за резкие высказывания, к делу они или нет.
    • Тоже нейронкой) Тогда выложите в люди, когда будете готовы)
    • @allodernat Я не буду врать и скажу, что так-то нейронка (был бы ручной перевод с самого начала, проблем с переносами не было бы), у меня скорее нейронка с ручными правками. Сейчас у меня были отредактированы все свидания и пара событий, все события с ребёнком гг, репортаж и несколько диалогов. Сейчас я занимаюсь квестами, потом перейду к сюжету, а после него ещё раз пройдусь по строкам и уже начну смотреть на своё детище. Но даже так тут из ручного не так уж много. И то даже с правками не гарантия качества, а про свой я сказать не могу, так как я не профессионал. А стыдно потому, что мне не хочется выставлять некачественный перевод, а если я не уверена в своём, то почему другие должны с ним играть? Я, конечно, чувствительна к критике, но без неё никуда, и надо быть готовым ко всему, тем более в интернете. Я, хотя и не знаю, каким способом переводит erll_2nd, но надеюсь, он совершит дело до конца, так как я свой дай бог через пару месяцев закончу.
    • У меня такое офисное было с перфорацией.
    • У меня есть старое  показанное, Уже  давно и качание не работает  и крестовину  менял 2 раза,но какое же оно удобное)))
    • Тестовая сборка перевода v0.1 Пришлось немного повозиться с запросами и корректирующим глоссарием, но предварительная версия готова. Если вы хотите принять участие в правках или нашли ошибку напишите мне в лс на форуме. Первый час игры я как смогла вычитала и поправила. https://disk.yandex.ru/d/_4-zDiQY3kJUkg
    • @DjGiza за своё стыдно, за нейронку нет Если там 120к строк, я не знаю кем надо быть, чтобы в ручную перевести, а потом стыдится)) но конечно иной раз может такая публика попасться как из другой темы-поста месье Universal312, когда нужен непременно профессионал и академическое качество, что да, выкладывать себе дороже Обосрут, назовут недопереводчиком, а тут уже не спрячешься за нейронку, обиднее будет.
    • Если у вас ручной перевод, то это только хорошо и не стыдно.
    • https://disk.yandex.by/d/apljgrMtppIMZA
      Версия 0.2
      Версия текста flyer250 была от старой версии игры, добавил недостающие и немного поменял те строчки что на английском отличались

      для установки нужен CakeHook (можно взять из версии 0.1)
  • Изменения статусов

    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×